Translation of "Sich in szene setzen" in English

Um sich in Szene zu setzen, um sein Image zu pflegen.
To set the scene, to maintain its image.
OpenSubtitles v2018

Dre will sich in Szene setzen und wir helfen ihr dabei.
Dre wants to make an entrance, and we're part of that.
OpenSubtitles v2018

Sie kann sich nicht in Szene setzen.
She's a pretty girl, but she ain't got the finesse.
OpenSubtitles v2018

Fotos und andere Dekostücke lassen sich damit gekonnt in Szene setzen.
Photos and other decorative items so can be put into focus.
ParaCrawl v7.1

Ein schulterlanger, durchgestufter Traum, mit dem Sie sich in Szene setzen.
A shoulder-length, layered dream for getting yourself seen.
ParaCrawl v7.1

In diesem hinreißenden Kleid können Sie sich verführerisch in Szene setzen.
In this gorgeous dress you can set yourself in a seductive scene.
ParaCrawl v7.1

Vor allem auf der Bühne kann er sich in Szene setzen.
Especially on stage, he can sit in the scene.
ParaCrawl v7.1

Mittels seitlichem Lichtaustritt lassen sich Räume in Szene setzen.
Set the scene in rooms with side light diffusion.
ParaCrawl v7.1

Dort darf man sich so richtig in Szene setzen.
There one must put in scene really.
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine Gelegen­heit für die EU, sich stärker in Szene zu setzen.
It is an opportunity for the EU to show a higher profile.
TildeMODEL v2018

Sie zeigen Ihre Motivation und Ihre Kommunikationsfähigkeiten am besten, indem Sie sich in Szene setzen!
You show better your motivation and your qualities of communication by staging you!
CCAligned v1

Sie möchten sich optimal in Szene setzen und benötigen ein klar durchdachtes, zielgruppenorientiertes Marketingkonzept?
Do you want to put yourself in the best possible spotlight and need a clearly thought-out, target-group-oriented marketing concept?
CCAligned v1

Es zeigt die Schönheit der Frau und die selbstbewusste Art sich in Szene zu setzen.
It shows the beauty of the woman and the self-confident way of staging things.
ParaCrawl v7.1

Auf 150 Quadratmetern können Sie sich hier eindrucksvoll in Szene setzen und Entertainment der Spitzenklasse präsentieren.
On 150 square metres you can play to the gallery and present first-class entertainment.
ParaCrawl v7.1

Sie haben Herrn Bloom einen großen Gefallen getan, denn schließlich waren Sie es, der ihm diese Fragen gestellt und ihm Gelegenheit gegeben hat, sich hier in Szene zu setzen.
You have done a great service to Mr Bloom because it was you who put the questions to him and gave him the opportunity to take the grandstand here.
Europarl v8

Dadurch wird natürlich den EU-Bürgern kein guter Eindruck vermittelt, aber ich bin sicher, daß die Abgeordneten sich dramatisch in Szene setzen können.
It will not be very good for accountability to the citizens of the European Community, but I am sure it will enable Members to make their point in dramatic fashion.
Europarl v8

Der Entwurf der Dienstleistungsrichtlinie kann verbessert werden, doch wird das auf vernünftige Weise durch das Parlament und die entsprechenden Fachräte geschehen, und nicht durch Staatschefs, die sich in Szene setzen und nationalen Befindlichkeiten nachgeben.
The draft services directive can be improved, but it will be done in a serious manner by Parliament and the relevant sectoral council rather than by Heads of State playing to the gallery and pandering to nationalist sentiment.
Europarl v8

Während meiner Zeit in diesem Amt habe ich festgestellt, dass es sehr einfach ist, sich in Szene zu setzen.
I have found in my time in this job that it is very easy to play to a gallery.
Europarl v8

Im Jahr darauf gründete er eine eigene Filmfirma, mit der er sich noch besser in Szene setzen konnte.
He never fully recovered, but after a year of rest and recuperation, he returned to the screen in 1925.
Wikipedia v1.0

Ein solches Ereignis ist stets eine gute Gelegenheit für eine Region, sich selber in Szene zu setzen - was die Moselregion mit dem Weindorf in Remich auch tut.
An event like this is always an opportunity for a region to promote itself - which the Moselle region does with the Wine Village in Remich.
ELRA-W0201 v1

Bei Kavli wie auch bei Nobel geht es nicht unbedingt darum, sich in Szene zu setzen, sondern die Wissenschaft bekannt zu machen.
For both Alfreds – Kavli and Nobel – the concern was not to steal the limelight but to introduce people to science.
EUbookshop v2

Der Maze Tassel Chocker der Marke "Bijoux Indiscret" ist ein schickes Accessoire, das Ihnen einen sexy und gleichzeitig aggressiven Look verleiht, mit dem Sie sich bestens in Szene setzen können.
Maze Tassel Chocker from the brand "Bijoux Indiscret" is a very chic accessory with which you will be able to highlight yourself giving you a look very sexy and seductive at the same time.
ParaCrawl v7.1

Es gibt Unternehmen, die sich in Szene setzen und Unternehmen, die beweisen was sie können.
There are companies that like to show off, while others prefer to prove their value.
ParaCrawl v7.1

Die Kreationen lassen sich perfekt in Szene setzen und faszinieren auch anspruchsvolle Fashionistas, aufgrundder label-charakteristischen Verarbeitung von erstklassigen Stoffen.
The creations can be set effectively in the scene and fascinate even demanding fashionistas because of the label-characteristic processing of first class fabrics.
ParaCrawl v7.1

Ob Hafencity, Altes Land oder Elbradweg, für das Boulevard Luxe ist fast jeder Radweg Laufsteg genug, um sich gekonnt in Szene zu setzen.
Whether inner city, country side or bike path along a river, the Boulevard Luxe turns almost every cycle path into its personal catwalk.
ParaCrawl v7.1