Translation of "Sich in szene setzen" in English
Um
sich
in
Szene
zu
setzen,
um
sein
Image
zu
pflegen.
To
set
the
scene,
to
maintain
its
image.
OpenSubtitles v2018
Dre
will
sich
in
Szene
setzen
und
wir
helfen
ihr
dabei.
Dre
wants
to
make
an
entrance,
and
we're
part
of
that.
OpenSubtitles v2018
Sie
kann
sich
nicht
in
Szene
setzen.
She's
a
pretty
girl,
but
she
ain't
got
the
finesse.
OpenSubtitles v2018
Fotos
und
andere
Dekostücke
lassen
sich
damit
gekonnt
in
Szene
setzen.
Photos
and
other
decorative
items
so
can
be
put
into
focus.
ParaCrawl v7.1
Ein
schulterlanger,
durchgestufter
Traum,
mit
dem
Sie
sich
in
Szene
setzen.
A
shoulder-length,
layered
dream
for
getting
yourself
seen.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
hinreißenden
Kleid
können
Sie
sich
verführerisch
in
Szene
setzen.
In
this
gorgeous
dress
you
can
set
yourself
in
a
seductive
scene.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
auf
der
Bühne
kann
er
sich
in
Szene
setzen.
Especially
on
stage,
he
can
sit
in
the
scene.
ParaCrawl v7.1
Mittels
seitlichem
Lichtaustritt
lassen
sich
Räume
in
Szene
setzen.
Set
the
scene
in
rooms
with
side
light
diffusion.
ParaCrawl v7.1
Dort
darf
man
sich
so
richtig
in
Szene
setzen.
There
one
must
put
in
scene
really.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eine
Gelegenheit
für
die
EU,
sich
stärker
in
Szene
zu
setzen.
It
is
an
opportunity
for
the
EU
to
show
a
higher
profile.
TildeMODEL v2018
Sie
zeigen
Ihre
Motivation
und
Ihre
Kommunikationsfähigkeiten
am
besten,
indem
Sie
sich
in
Szene
setzen!
You
show
better
your
motivation
and
your
qualities
of
communication
by
staging
you!
CCAligned v1
Sie
möchten
sich
optimal
in
Szene
setzen
und
benötigen
ein
klar
durchdachtes,
zielgruppenorientiertes
Marketingkonzept?
Do
you
want
to
put
yourself
in
the
best
possible
spotlight
and
need
a
clearly
thought-out,
target-group-oriented
marketing
concept?
CCAligned v1
Es
zeigt
die
Schönheit
der
Frau
und
die
selbstbewusste
Art
sich
in
Szene
zu
setzen.
It
shows
the
beauty
of
the
woman
and
the
self-confident
way
of
staging
things.
ParaCrawl v7.1
Auf
150
Quadratmetern
können
Sie
sich
hier
eindrucksvoll
in
Szene
setzen
und
Entertainment
der
Spitzenklasse
präsentieren.
On
150
square
metres
you
can
play
to
the
gallery
and
present
first-class
entertainment.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
Herrn
Bloom
einen
großen
Gefallen
getan,
denn
schließlich
waren
Sie
es,
der
ihm
diese
Fragen
gestellt
und
ihm
Gelegenheit
gegeben
hat,
sich
hier
in
Szene
zu
setzen.
You
have
done
a
great
service
to
Mr
Bloom
because
it
was
you
who
put
the
questions
to
him
and
gave
him
the
opportunity
to
take
the
grandstand
here.
Europarl v8
Dadurch
wird
natürlich
den
EU-Bürgern
kein
guter
Eindruck
vermittelt,
aber
ich
bin
sicher,
daß
die
Abgeordneten
sich
dramatisch
in
Szene
setzen
können.
It
will
not
be
very
good
for
accountability
to
the
citizens
of
the
European
Community,
but
I
am
sure
it
will
enable
Members
to
make
their
point
in
dramatic
fashion.
Europarl v8
Der
Entwurf
der
Dienstleistungsrichtlinie
kann
verbessert
werden,
doch
wird
das
auf
vernünftige
Weise
durch
das
Parlament
und
die
entsprechenden
Fachräte
geschehen,
und
nicht
durch
Staatschefs,
die
sich
in
Szene
setzen
und
nationalen
Befindlichkeiten
nachgeben.
The
draft
services
directive
can
be
improved,
but
it
will
be
done
in
a
serious
manner
by
Parliament
and
the
relevant
sectoral
council
rather
than
by
Heads
of
State
playing
to
the
gallery
and
pandering
to
nationalist
sentiment.
Europarl v8
Während
meiner
Zeit
in
diesem
Amt
habe
ich
festgestellt,
dass
es
sehr
einfach
ist,
sich
in
Szene
zu
setzen.
I
have
found
in
my
time
in
this
job
that
it
is
very
easy
to
play
to
a
gallery.
Europarl v8
Im
Jahr
darauf
gründete
er
eine
eigene
Filmfirma,
mit
der
er
sich
noch
besser
in
Szene
setzen
konnte.
He
never
fully
recovered,
but
after
a
year
of
rest
and
recuperation,
he
returned
to
the
screen
in
1925.
Wikipedia v1.0
Ein
solches
Ereignis
ist
stets
eine
gute
Gelegenheit
für
eine
Region,
sich
selber
in
Szene
zu
setzen
-
was
die
Moselregion
mit
dem
Weindorf
in
Remich
auch
tut.
An
event
like
this
is
always
an
opportunity
for
a
region
to
promote
itself
-
which
the
Moselle
region
does
with
the
Wine
Village
in
Remich.
ELRA-W0201 v1
Bei
Kavli
wie
auch
bei
Nobel
geht
es
nicht
unbedingt
darum,
sich
in
Szene
zu
setzen,
sondern
die
Wissenschaft
bekannt
zu
machen.
For
both
Alfreds
–
Kavli
and
Nobel
–
the
concern
was
not
to
steal
the
limelight
but
to
introduce
people
to
science.
EUbookshop v2
Der
Maze
Tassel
Chocker
der
Marke
"Bijoux
Indiscret"
ist
ein
schickes
Accessoire,
das
Ihnen
einen
sexy
und
gleichzeitig
aggressiven
Look
verleiht,
mit
dem
Sie
sich
bestens
in
Szene
setzen
können.
Maze
Tassel
Chocker
from
the
brand
"Bijoux
Indiscret"
is
a
very
chic
accessory
with
which
you
will
be
able
to
highlight
yourself
giving
you
a
look
very
sexy
and
seductive
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Unternehmen,
die
sich
in
Szene
setzen
und
Unternehmen,
die
beweisen
was
sie
können.
There
are
companies
that
like
to
show
off,
while
others
prefer
to
prove
their
value.
ParaCrawl v7.1
Die
Kreationen
lassen
sich
perfekt
in
Szene
setzen
und
faszinieren
auch
anspruchsvolle
Fashionistas,
aufgrundder
label-charakteristischen
Verarbeitung
von
erstklassigen
Stoffen.
The
creations
can
be
set
effectively
in
the
scene
and
fascinate
even
demanding
fashionistas
because
of
the
label-characteristic
processing
of
first
class
fabrics.
ParaCrawl v7.1
Ob
Hafencity,
Altes
Land
oder
Elbradweg,
für
das
Boulevard
Luxe
ist
fast
jeder
Radweg
Laufsteg
genug,
um
sich
gekonnt
in
Szene
zu
setzen.
Whether
inner
city,
country
side
or
bike
path
along
a
river,
the
Boulevard
Luxe
turns
almost
every
cycle
path
into
its
personal
catwalk.
ParaCrawl v7.1