Translation of "In abstimmung mit" in English

In Abstimmung mit den Fraktionen schlage ich folgende Änderungen vor:
By agreement with the political groups, I would like to propose the following changes:
Europarl v8

Dies wird natürlich in Abstimmung mit der ENISA und deren Verwaltungsrat geschehen.
This will, of course, be done in consultation with ENISA and its management board.
Europarl v8

Wie gesagt, das ist in Abstimmung mit der Kommission geschehen.
As I have said, it was agreed with the Commission.
Europarl v8

In Abstimmung mit den Fraktionen möchte ich folgende Änderungen vorschlagen:
By agreement with the political groups, I would like to inform the House of proposals to make the following changes:
Europarl v8

Mögliche EU-Aktionen sollten auf humanitäre Hilfe in Abstimmung mit der UNO ausgerichtet sein.
Possible EU actions need to be focused upon humanitarian aid following consultation with the UN.
Europarl v8

Ich habe diesen Bericht in weitestgehender Abstimmung mit sämtlichen Akteuren des Sektors verfasst.
I have therefore prepared this report by consulting as much as possible with all those involved in the sector.
Europarl v8

Die Kommission hat in Abstimmung mit den Mitgliedstaaten dazu einen Fragebogen erarbeitet.
In consultation with the Member States, the Commission has drawn up a questionnaire on these subjects.
Europarl v8

In Abstimmung mit dem Musiksender MTV kürzte Geffen Records daraufhin das Video.
MTV reviewed the video and suggested to Geffen Records that the scene be cut.
Wikipedia v1.0

Die Beiträge der Gemeinde wurden in einer Abstimmung mit 86 Prozent Ja-Stimmen angenommen.
The contribution to be made by the local community was approved in a referendum with an 86 percent "yes" vote.
Wikipedia v1.0

All das erfolgt in enger Abstimmung mit den Mobilitätsinitiativen im europäischen Forschungsraum.
These will be implemented in close coordination with the mobility initiatives in the European Research Area.
TildeMODEL v2018

Bestimmung der Netze erfolgt durch die Kommission in Abstimmung mit dem Programmausschuss.
Commission decides which networks in consultation with Programme Committee
TildeMODEL v2018

Bestimmung der Netze erfolgt durch die Kommission in Abstimmung mit dem Programmausschuß.
Commission decides which networks in consultation with Programme Committee
TildeMODEL v2018

Dazu sollte ausschließlich der Rat in Abstimmung mit dem ESRB berechtigt sein.
This should solely be the power of the Council together with the ESRB.
TildeMODEL v2018

Der Sonderbeauftragte arbeitet in enger Abstimmung mit dem EAD und dessen einschlägigen Dienststellen.
The PSC shall maintain a privileged link with the EUSR and shall be the EUSR's primary point of contact with the Council.
DGT v2019

Laut den deutschen Behörden geschah dies in Abstimmung mit dem Landkreis Emsland.
It was unclear to the German authorities in how far the drafting of the NVP could cause a competitive disadvantage to the bus undertakings.
DGT v2019

Erforderlichenfalls sind diese Maßnahmen in Abstimmung mit den nationalen Regulierungsbehörden durchzuführen.
Where an operator has exercised the right under national law to install facilities on, over or under public or private property, or has taken advantage of a procedure for the expropriation or use of property, competent authorities may impose co-location and sharing of the network elements and associated facilities installed on that basis, in order to protect the environment, public health, public security or to meet town- and country-planning objectives.
DGT v2019

Die Durch­führungsmodalitäten werden demnächst in Abstimmung mit den Gruppen festgelegt.
The implementing rules would be agreed with the groups in the near future.
TildeMODEL v2018

Die Entscheidungen über die Sicherheitsfragen werden in enger Abstimmung mit den Mitgliedstaaten getroffen.
The decisions on security issues are being taken in close collaboration with the Member States.
TildeMODEL v2018

Die Gruppe gibt sich in Abstimmung mit der Kommission eine Geschäftsordnung.
The Group shall draw up its own rules of procedure, in agreement with the Commission.
TildeMODEL v2018

Die Kommission erwägt eine Weiterverfolgung dieser Idee in Abstimmung mit allen Beteiligten.
The Commission envisages pursuing this idea, in consultation with all stakeholders.
TildeMODEL v2018

Die meisten Mitgliedstaaten erarbeiten einen nationalen Qualifikationsrahmen in Abstimmung mit dem europäischen Qualifikationsrahmen.
Most Member States are developing a National Qualification Framework linked to the European Qualification Framework.
TildeMODEL v2018

Dies muß in Abstimmung mit der Tätigkeit der Kommission hinsichtlich dieser Ziele geschehen.
Furthermore, all these measures will have to be coordinated with the work of the Commission in pursuit of the same objectives.
TildeMODEL v2018

Dies sollte in enger Abstimmung mit den nationalen Sozialpartnern erfolgen.
This should happen in consultation with the national social partners.
TildeMODEL v2018

Dies sollte in enger Abstimmung mit den zuständigen deutschen Behörden geschehen.
This should be done in close liaison with the competent German authorities.
TildeMODEL v2018

Glaubhafte Systeme der Waldzertifizierung sollten in Abstimmung mit den Interessengruppen gefördert werden.
Credible forest certification schemes should be encouraged in consultation with stakeholders.
TildeMODEL v2018

Diese werden in Abstimmung mit dem EDSB entwickelt.
These will be drawn up in consultation with the EDPS.
DGT v2019

Das Parlament beschließt in namentlicher Abstimmung mit der Mehrheit der abgegebenen Stimmen.
Parliament shall decide by a majority of the votes cast, by roll call.
DGT v2019

Die Sonderbeauftragte arbeitet in enger Abstimmung mit dem EAD und dessen einschlägigen Dienststellen.
The EUSR shall work in close coordination with the EEAS and its relevant departments.
DGT v2019

Festgelegt werden diese Ziele individuell und in Abstimmung mit den betreffenden Vertragsstaaten.
Such targets will be defined on a case-by-case basis and in consultation with the States Parties concerned.
DGT v2019

Die Forschungsagenda sollte in enger Abstimmung mit der wissenschaftlichen Gemeinschaft festgelegt werden.
The research agenda should be set in close liaison with the scientific community.
DGT v2019