Translation of "Im abstimmung mit" in English
Die
Gruppe
entscheidet
das
im
Einzelfall
mit
Abstimmung
vor
Ort.
The
group
decides
this
in
the
individual
case
with
a
co-ordination
on
the
spot.
ParaCrawl v7.1
Die
Bauabschnitte
sind
im
Vorwege
in
Abstimmung
mit
dem
Auftraggeber
festgelegt
worden.
The
construction
sections
were
determined
beforehand
in
coordination
with
the
client.
ParaCrawl v7.1
Der
Werkstoff
und
die
Abmessungstoleranzen
des
Gleitlagers
standen
im
Mittelpunkt
der
Abstimmung
mit
igus®.
The
material
and
the
dimensional
tolerances
of
the
plain
bearing
were
the
focus
of
the
coordination
with
igus®.
ParaCrawl v7.1
Die
Auswahl
erfolgt
im
Wesentlichen
in
Abstimmung
mit
den
eingesetzten
Kugeln,
Rollen
bzw.
Stiften.
The
selection
essentially
takes
place
in
coordination
with
the
balls,
rollers,
or
pins,
respectively,
that
are
used.
EuroPat v2
Darauf
hat
das
Europäische
Parlament
bei
seiner
Abstimmung
im
Mai
mit
überwältigender
Mehrheit
deutlich
hingewiesen.
This
has
clearly
been
indicated
by
the
European
Parliament
with
the
large
majority
vote
in
the
May
plenary
session.
ParaCrawl v7.1
Die
Tatsache,
dass
die
Abstimmung
im
Ausschuss
mit
11
gegen
9
Stimmen
gegen
das
Abkommen
ausgegangen
ist,
ist
ebenfalls
sehr
bedenklich.
The
fact
that
the
votes
in
the
committee
were
11
to
9
in
favour
of
not
concluding
the
agreement
is
also
very
worrying.
Europarl v8
Trotz
einiger
Änderungen
sind
sie
in
der
für
den
9.
April
anberaumten
Abstimmung
im
Grunde
mit
dem
gleichen
Geschäft
konfrontiert.
Despite
some
modifications,
they
are
faced
with
essentially
the
same
deal
in
the
vote
to
be
held
on
9
April.
Europarl v8
Der
REX-Bericht
war
zu
allen
diesen
Themen
bei
der
Abstimmung
im
Ausschuß
mit
entsprechenden
Zusätzen
garniert
worden.
The
REX
report,
when
it
was
adopted
in
committee,
was
appropriately
embellished
to
take
account
of
all
these
themes.
Europarl v8
Die
im
Bericht
Dimitrakopoulos-Leinen
vertretenen
Standpunkte
wurden
durch
die
Auffassungen
bestätigt,
die
dem
Parlament
am
Tag
nach
der
Abstimmung
im
Ausschuß
mit
der
Mitteilung
von
Präsident
Prodi
und
Herrn
Barnier
im
Namen
der
Europäischen
Kommission
erläutert
wurden.
The
positions
taken
in
the
Dimitrakopoulos-Leinen
report
have
been
supported
by
those
in
the
communications
by
President
Prodi
and
Mr
Barnier
on
behalf
of
the
European
Commission,
explained
to
Parliament
the
day
after
the
vote
in
our
committee.
Europarl v8
Deshalb
werden
wir
wohl
mehrheitlich
darin
übereinstimmen,
daß
im
Rat
die
Abstimmung
mit
qualifizierter
Mehrheit
die
Regel
werden
sollte,
vorbehaltlich
gewisser
auf
grundlegende
und
sehr
sensible
Fragen
begrenzter
Ausnahmen.
This
is
why
I
believe
that
the
majority
of
us
will
agree
on
making
it
clear
that
qualified
majority
voting
within
the
Council
should
become
the
rule,
with
exceptions
limited
to
a
few
fundamental
and
very
sensitive
issues.
Europarl v8
Der
Ausschuss
für
konstitutionelle
Fragen
ist
der
Auffassung,
dass
dies
nicht
nur
eine
Frage
der
Auslegung
ist,
sondern
es
sich
um
eine
wichtige
Verfahrensfrage
handelt,
die
mit
einer
Abstimmung
im
Plenum
mit
der
für
Fragen
der
Geschäftsordnung
geltenden
Mehrheit
-
der
Mehrheit
der
anwesenden
Mitglieder
-
geregelt
werden
muss.
The
Committee
on
Constitutional
Affairs
believes
that
this
is
not
a
mere
matter
of
interpretation,
but
an
important
procedural
issue
which
should
be
decided
by
a
vote
in
plenary
by
the
majority
applicable
in
cases
relating
to
the
Rules
of
Procedure,
namely
a
majority
of
Parliament's
Members.
Europarl v8
Das
müssen
Sie
von
der
Kommission
verlangen,
und
das
will
ich
auf
pragmatische
Art
und
Weise
und
im
Geiste
der
Abstimmung
mit
jedem
einzelnen
Mitgliedstaat
tun.
This
is
what
you
must
ask
of
the
Commission,
and
this
is
what
I
strive
to
do
in
a
pragmatic
manner
and
in
a
spirit
of
cooperation
with
each
of
the
Member
States.
Europarl v8
Auch
der
Rat
ist
heute
wesentlich
aktiver
im
Feld
der
Abstimmung
mit
den
Vereinten
Nationen,
so
dass
ich
denke,
dass
dieser
Tag,
dieser
Besuch
des
UNO-Generalsekretärs
hier
im
Europäischen
Parlament
der
Beginn
einer
intensiveren
politischeren
Kooperation
werden
kann.
The
Council
is
also
much
more
active
nowadays
in
seeking
agreement
with
the
United
Nations,
and
I
believe
that
today’s
visit
to
this
House
by
the
Secretary-General
of
the
United
Nations
marks
the
start
of
greater
political
cooperation.
Europarl v8
Das
setzt
voraus,
dass
im
Rat
die
Abstimmung
mit
qualifizierter
Mehrheit
bei
gleichzeitigem
Mitentscheidungsrecht
des
Parlaments,
etwa
im
Agrarbereich,
zur
Regel
wird.
This
would
require
majority
decisions
in
the
Council
to
become
the
rule,
and
likewise,
codecision
for
Parliament,
in
agricultural
matters,
for
example.
Europarl v8
Ab
jetzt
ist
ein
neuer
institutioneller
Rahmen
in
Kraft:
im
Bereich
Visa,
Asyl,
Einwanderung
wird
die
Mitentscheidung
des
Europäischen
Parlaments
eingeführt,
im
Rat
die
Abstimmung
mit
qualifizierter
Mehrheit.
A
new
institutional
framework
is
now
in
force:
in
the
area
of
visas,
asylum
and
immigration,
codecision
with
Parliament
will
enter
into
force,
as
will
qualified
majority
voting
in
the
Council.
Europarl v8
Es
sei
daran
erinnert,
dass
unabhängig
davon,
wie
bedeutsam
die
interinstitutionelle
Debatte
auch
sein
mag,
die
meisten
Europäer,
wenn
sie
in
ihren
Familien,
in
der
Schule,
an
ihrem
Arbeitsplatz
oder
in
ihrer
Freizeit
zusammentreffen,
nicht
über
die
möglichen
Konstellationen
der
Sperrminorität
im
System
der
Abstimmung
mit
qualifizierter
Mehrheit
diskutieren.
It
is
worth
remembering
that,
however
important
the
interinstitutional
debate
is,
the
majority
of
Europeans,
when
they
get
together
as
a
family,
at
school,
at
work
or
at
leisure,
do
not
discuss
the
possible
configurations
of
the
blocking
minority
in
the
system
of
qualified
majority
voting.
Europarl v8
Die
einfachste
und
natürlichste
Lösung
-
und
dies
ist
übrigens
auch
die
Mehrheitsauffassung,
die
sich
im
Verlaufe
der
Regierungskonferenz
herausgebildet
hat
-
wäre
die
Änderung
der
gegenwärtigen
Vorschriften
im
Sinne
einer
Abstimmung
mit
qualifizierter
Mehrheit
über
alle
Fragen
dieser
Verhandlungen,
einschließlich
Dienstleistungen.
The
simple
and
natural
solution
-
and
this
has,
in
fact,
been
a
majority
view
during
the
Conference
-
would
be
to
change
the
present
rules
so
that
qualified
majority
voting
applies
to
all
aspects
of
such
negotiations,
including
services.
Europarl v8
Die
Abstimmung
im
Ministerrat
mit
qualifizierter
Mehrheit
wird
gewährleisten,
dass
gemeinsame
Probleme
gemeinsam
im
Wege
eines
Beschlussfassungsverfahrens
gelöst
werden
können,
das
der
unterschiedlichen
Größe
der
EU-Mitgliedstaaten
in
fairer
Weise
Rechnung
trägt.
Qualified
majority
voting
in
the
Council
of
Ministers
will
ensure
that
common
issues
can
be
tackled
through
common
decision-making,
fairly
reflecting
the
varying
sizes
of
the
EU's
Member
States.
TildeMODEL v2018
Im
Abstimmung
mit
der
Kommission
kann
der
Mitgliedstaat
den
Umfang
dieser
Prüfung
auf
einen
geeigneten
Anteil
oder
eine
Stichprobe
der
einschlägigen
Akten
begrenzen.
In
agreement
with
the
Commission,
the
Member
State
may
limit
the
scope
of
this
examination
to
an
appropriate
proportion
or
sample
of
the
files
concerned.
TildeMODEL v2018
Sobald
die
Einigung
von
beiden
Institutionen
bestätigt
worden
ist
-
und
zwar
im
Falle
des
Europäischen
Parlaments
durch
Abstimmung
im
Plenum
(mit
der
Mehrheit
der
abgegebenen
Stimmen)
und
im
Falle
des
Rates
durch
förmliche
Annahme
(mit
qualifizierter
Mehrheit)
-
gilt
der
Beschluss
als
endgültig
angenommen.
Once
this
agreement
has
been
confirmed
by
both
institutions
by
a
vote
in
plenary
in
the
case
of
the
European
Parliament
(majority
of
votes
cast)
and
formal
adoption
by
the
Council
(qualified
majority)
the
Decision
will
be
deemed
to
be
definitively
adopted.
TildeMODEL v2018
Sobald
die
Einigung
von
beiden
Institutionen
bestätigt
worden
ist
-
und
zwar
im
Falle
des
Europäischen
Parlaments
durch
Abstimmung
im
Plenum
(mit
der
Mehrheit
der
abgegebenen
Stimmen)
und
im
Falle
des
Rates
durch
förmliche
Annahme
(mit
qualifizierter
Mehrheit)
-
gilt
die
Richtlinie
als
endgültig
angenommen.
Once
the
agreement
has
been
confirmed
by
both
institutions
by
a
vote
in
plenary
in
the
case
of
the
Parliament
(majority
of
the
votes
cast)
and
formal
adoption
by
the
Council
(qualified
majority)
the
Directive
will
be
deemed
to
be
definitively
adopted.
TildeMODEL v2018
Sobald
die
Einigung
von
beiden
Organen
bestätigt
worden
ist,
und
zwar
im
Falle
des
Europäischen
Parlaments
durch
Abstimmung
im
Plenum
(mit
der
absoluten
Mehrheit
der
abgegebenen
Stimmen)
und
im
Falle
des
Rates
durch
förmliche
Annahme
(mit
qualifizierter
Mehrheit),
ist
der
Beschluss
endgültig
angenommen.
Once
agreement
has
been
confirmed
by
both
institutions
-
by
a
vote
in
plenary
in
the
case
of
the
Parliament
(absolute
majority
of
the
votes
cast)
and
through
formal
adoption
in
the
Council
(qualified
majority)
-
the
decision
will
be
definitively
adopted.
TildeMODEL v2018
Die
Gruppe
Kommunikation
begrüßt
das
überarbeitete
Dokument,
in
dem
die
in
ihrer
Sitzung
im
Januar
und
im
Rahmen
der
Abstimmung
mit
den
Gruppen
formulierten
Bemerkungen
eingeflossen
sind.
The
Communication
Group
welcomed
the
revised
document,
which
takes
into
account
the
remarks
made
in
the
January
Communication
Group
meeting
and
consultation
with
Groups.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
kann
Verhandlungen
auf
der
Grundlage
der
bereits
festgelegten
allgemeinen
Verhandlungsrichtlinien
für
Partnerschafts-
und
Kooperationsabkommen
aufnehmen,
wobei
sie
im
Verhandlungsverlauf
in
Abstimmung
mit
den
Mitgliedstaaten
nach
geeigneten
Formeln
für
die
jeweilige
spezifische
Situation
dieser
Länder
zu
suchen
hat.
The
Commission
may
open
negotiations
for
partnership
and
cooperation
agreements
on
the
basis
of
existing
general
negotiating
directives,
on
the
understanding
that
during
the
negotiating
process
it
will
have
to
seek,
in
cooperation
with
the
Member
States,
formulae
adapted
to
the
specific
situation
of
those
countries.
TildeMODEL v2018