Translation of "In 14 tagen" in English

Was hat sie in den letzten 14 Tagen unternommen?
What has it been doing for the last 14 days?
Europarl v8

Aber aus der Sicht des Volksglaubens endet das Millennium in 14 Tagen.
However, according to popular belief, the Millennium ends in 14 days.
Europarl v8

Der See wurde in nur 14 Tagen im Januar/Februar 1961 gefüllt.
The lake was filled over 14 days in January and February 1961.
Wikipedia v1.0

Deshalb wird die Impfung in den ersten 14 Tagen der Trächtigkeit nicht empfohlen.
Therefore vaccination is not recommended during the first 14 days of pregnancy.
ELRC_2682 v1

Den habe ich in den letzten 14 Tagen kaum gesehen.
I've seen him about two hours in the last two weeks.
OpenSubtitles v2018

Er hat in 14 Tagen 45.000 Francs versoffen.
I've spent 40,000 Fr on whisky in two weeks.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist einer in den letzten 14 Tagen zugewandert.
Hedley, 1 might've wandered in during the past few days.
OpenSubtitles v2018

Kommt in 14 Tagen wieder und will ihre Stelle zurück.
Come back again in about a fortnight and want her job back.
OpenSubtitles v2018

In 14 Tagen werden Sie mich auch in so einem Anzug sehen können.
Only 14 days for myself and I'll be wearing one of those monkey suits too. Only one I ever owned.
OpenSubtitles v2018

Mama, ich gebe in 14 Tagen mein erstes Konzert in London!
Mama. ln two weeks time, I give my first concert in London.
OpenSubtitles v2018

Stell dir vor, was wir alles in 14 Tagen anstellen könnten.
During this time you can make a difference .
OpenSubtitles v2018

Miss Crangle soll in 14 Tagen entlassen werden.
Not as a patient, of course but as a cleaner - with board and lodgings, and on-site nursery facilities for her baby.
OpenSubtitles v2018

Brooke Harper nutzte in den letzten 14 Tagen nur 2-mal ihre Kreditkarte.
Brooke Harper only used the credit card twice in the last two weeks.
OpenSubtitles v2018

Iss weniger Kohlenhydrate und versuche es in 14 Tagen nochmal.
Pull back on the carbs and try again in two weeks?
OpenSubtitles v2018

In 14 Tagen entscheiden wir, wer die Werbekampagne bekommt.
In two weeks, we decide which school gets the dept. of education ad campaign.
OpenSubtitles v2018

Er wird 8 in 14 Tagen, nicht wahr?
He's turning 8 in 14 days, right?
OpenSubtitles v2018

Wir sehen uns in 14 Tagen.
See you in 14 days.
OpenSubtitles v2018

Sobald ich eine Wohnung habe, in 14 Tagen oder so...
Once I find a flat, in a fortnight or so...
OpenSubtitles v2018

In 14 Tagen kommt der malaysische Premier nach New York.
The Malaysian Prime Minister visits New York in 14 days.
OpenSubtitles v2018

Aus einem Dollar machte er in nur 14 Tagen fünf.
If he was given one dollar, in less than a fortnight, he would have turned it into five.
OpenSubtitles v2018

In 14 Tagen muss ich mich melden und ich habe 14 Tage Urlaub.
I'm to report for duty in a fortnight and I've been granted a fortnight's leave.
OpenSubtitles v2018

Ich komme in 14 Tagen raus.
I'll be out in two weeks.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Wahl in 14 Tagen.
I got an election in 14 days.
OpenSubtitles v2018

Sie sind in 14 Tagen wieder weg.
But you are leaving in a fortnight.
OpenSubtitles v2018

Der kleine Quälgeist ist in 14 Tagen fällig.
Little tweaker's due in 14 days.
OpenSubtitles v2018

In den letzten 14 Tagen bist du... abwesend gewesen, Jonas.
For the last forth night you've been out of here, Jonas.
OpenSubtitles v2018

Jeder Hund wurde in Intervallen von 14 Tagen verwendet.
Each dog was used in 14 day intervals.
EuroPat v2