Translation of "In den nächsten 14 tagen" in English
Ihre
Bestellung
geht
Ihnen
dann
in
den
nächsten
14
Tagen
zu.
Your
order
will
be
dispatched
to
you
within
15
days.
CCAligned v1
Möchten
Sie
in
den
nächsten
14
Tagen
kommen?
Would
you
like
to
arrive
in
next
14
days?
CCAligned v1
Blackbeard
findet
den
Tod
in
den
nächsten
14
Tagen
durch
die
Hand
eines
Einbeinigen.
Blackbeard
will
meet
his
death
within
a
fortnight
at
the
hands
of
a
one-legged
man.
OpenSubtitles v2018
Die
Erfahrungen
mit
dem
Telekom-Skandal
und
dem
Handel
mit
Adressen
über
Callcenter
zeigen,
dass
IP-Adressen
höchsten
Schutz
genießen
müssen,
und
hoffe,
dass
wir
uns
in
den
nächsten
14
Tagen
darauf
verständigen.
Our
experience
of
the
telecoms
scandal
and
the
trade
in
addresses
through
call
centres
has
shown
that
IP
addresses
must
be
given
maximum
protection,
and
I
hope
that
we
shall
reach
agreement
to
that
effect
within
the
next
fortnight.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
angeboten,
in
den
nächsten
14
Tagen
eine
Vorführung
in
Belgien
oder
den
Niederlanden
zu
organisieren.
Have
you
been
approached
with
specific
systems
in
that
area?
EUbookshop v2
Das
GATTAbkommen
scheint
in
den
nächsten
14
Tagen
zum
Abschluß
zu
kommen,
das
NAFTAAbkommen
zwischen
den
Vereinigten
Staaten,
Kanada
und
Mexiko
ist
in
Kraft
getreten,
und
die
Europäische
Union
hat
dies
in
öffentlichen
Erklärungen
begrüßt.
My
view
is
that
for
the
sake
of
historical
continuity
it
is
a
good
thing
that
we
refer
to
this
building
using
the
name
of
a
king
after
whom
the
area
was
named
over
a
century
ago.
EUbookshop v2
Welche
Emissionen
fallen
in
den
nächsten
14
Tagen
an
und
was
ist
für
die
zwei
weiteren
Folgewochen
zu
erwarten?
What
emissions
occur
in
the
next
fourteen
days
plus
an
outlook
of
what
we
expect
to
see
over
two
more
weeks.
CCAligned v1
Von
Monaco
aus
nahm
sie
die
Fähre
nach
Korsika,
um
in
den
nächsten
14
Tagen
dem
180
km
langen
GR
20
zu
folgen.
From
Monaco,
she
took
the
ferry
to
Corsica,
where
she
spent
14
days
hiking
the
180
km
(112
mile)
GR
20
trail.
ParaCrawl v7.1
Der
Anbieter
ist,
nach
dem
Empfang
der
Aussage,
in
den
nächsten
14
Tagen
verpflichtet,
das
Geld
dem
Käufer
zurückzuzahlen.
The
seller
has
to
return
the
money
to
the
buyer
within
14
days
since
receiving
the
cancellation.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
freut
sich
weiters
bekannt
zu
geben,
dass
es
in
den
nächsten
10
bis
14
Tagen
das
dritte
Bohrloch
seines
Explorationsprogramms
2011
bohren
wird.
The
Company
is
also
pleased
to
announce
that
it
will
be
drilling
the
3rd
well
of
its
2011
exploration
program
within
the
next
10
to
14
days.
ParaCrawl v7.1
Die
Hilfsgüter
werden
in
den
nächsten
14
Tagen
mit
einer
Tagesladung
von
10
Tonnen
in
den
Gazastreifen
transportiert
werden.
The
aid
will
enter
the
Gaza
Strip
at
the
rate
of
ten
tons
a
day
for
the
next
14
days.
ParaCrawl v7.1
Wir
anonymisieren
IP
und
Geoposition
in
den
Serverlogs
nach
14
Tagen
unwiderruflich.
We
make
IP
and
geposition
irreversible
anonymous
after
14
days.
CCAligned v1
Ausrichtung:
Die
östliche
Exposition
macht
es
praktikabel
am
Morgen
in
den
Wintertagen
und
nach
14
Tagen
im
Sommer.
Exposure:
Exposure
to
the
east
makes
it
feasible
in
the
morning
on
winter
days
and
after
2
pm
on
summer
days.
ParaCrawl v7.1