Translation of "In den nächsten zwei tagen" in English
Ich
dachte
du
kommst
in
den
nächsten
zwei
Tagen
aus
dem
Gefängnis.
I
thought
you
were
getting
out
of
prison
in
the
next
two
days.
OpenSubtitles v2018
Ich
treffe
den
Staatsanwalt
nicht
in
den
nächsten
zwei
Tagen.
I'm
not
meeting
with
the
D.A.
for
another
two
days.
OpenSubtitles v2018
Die
Vorbereitungen
sollten
in
den
nächsten
zwei
Tagen
getroffen
werden.
Preparations
should
be
made
in
the
next
two
days.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte,
in
den
nächsten
zwei
Tagen.
He
said
sometime
in
the
next
2
days.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
in
den
nächsten
zwei
Tagen
steigen.
It
has
to
be
in
the
next
two
days.
OpenSubtitles v2018
Wir
reden
darüber,
dass
wir
in
den
nächsten
zwei
Tagen
sterben.
We're
about
to
talk
about
us
dying
for
the
next
two
days.
OpenSubtitles v2018
Die
Stadt
wird
in
den
nächsten
zwei
Tagen
nicht
angegriffen.
This
town
isn't
gonna
get
hit
for
another
two
days.
OpenSubtitles v2018
In
den
nächsten
zwei
Tagen
erwarte
ich
von
dir
Vorschläge
für
operative
Maßnahmen.
I
want
your
ideas
within
48
hours.
OpenSubtitles v2018
In
den
nächsten
zwei
Tagen
versuchte
ich
zu
verstehen,
was
geschehen
war.
Over
the
next
two
days,
I
was
trying
to
make
sense
of
what
occurred.
ParaCrawl v7.1
In
den
nächsten
zwei
Tagen
weitet
sich
der
Streik
innerhalb
der
Ford-Werke
aus.
During
the
next
two
days,
the
strike
spread
to
other
Ford
factories.
ParaCrawl v7.1
In
Dawson
werden
wir
in
den
nächsten
zwei
Tagen
verweilen.
We
will
stay
for
the
next
two
days
in
Dawson.
ParaCrawl v7.1
In
Dawson
City
werden
wir
in
den
nächsten
zwei
Tagen
verweilen.
We
will
stay
for
the
next
two
days
in
Dawson.
ParaCrawl v7.1
In
den
nächsten
zwei
Tagen
soll
die
Show
bei
9
am
PT
beginnen.
For
the
next
two
days,
the
show
is
scheduled
to
start
at
9
a.m.
PT.
ParaCrawl v7.1
In
den
nächsten
zwei
Tagen
nutzen
sie
die
verbleibende
Zeit
für
gemeinsame
Ausflüge
in
die
Umgebung.
We
were
two
people
getting
to
know
each
other,
in
real
time,
as
actors
and
as
the
characters.
Wikipedia v1.0
Alle
diese
Themen
werden
in
den
nächsten
zwei
Tagen
noch
Gegenstand
von
Diskussionen
sein.
These
topics
will
come
up
for
discussion
in
the
course
of
these
two
days.
TildeMODEL v2018
In
den
nächsten
zwei
Tagen
müssen
wir
denen
zeigen,
woraus
wir
gemacht
sind.
The
next
couple
of
days,
we're
gonna
show
them
what
we're
made
of.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
schweigen
soll,
will
ich
10
Millionen
in
den
nächsten
zwei
Tagen.
If
you
want
me
to
keep
quiet,
I
want
10
million
within
the
next
two
clays.
OpenSubtitles v2018
In
den
nächsten
zwei
Tagen
gab
es
nochmals
eine
Verminderung
um
weitere
30%.
In
the
next
two
days,
there
was
a
further
30%
reduction.
ParaCrawl v7.1
Sollte
der
Kosovo
dieses
Problem
in
den
nächsten
ein
oder
zwei
Tagen
beilegen,
verhieße
das
Gutes
für
eine
abschließende
politische
Lösung
der
Kosovo-Krise
und
es
würde
der
UN-Administration
ermöglichen,
sich
zurückzuziehen.
If
Kosovo
can
overcome
this
problem
in
the
next
day
or
two,
I
think
that
will
augur
well
for
a
final
political
solution
to
the
Kosovan
crisis
and
allow
the
UN
administration
to
withdraw.
Europarl v8
In
den
nächsten
zwei
Tagen
zog
"Ewiniar"
nord-nordwestwärts
und
brachte
starke
Regenfälle
und
Sturmfluten
auf
die
Yap-Inseln.
Ewiniar
moved
west-northwestward
over
the
next
two
days,
bringing
heavy
rain
and
localized
flooding
to
the
Yap
Islands.
Wikipedia v1.0
Das
Arzneimittel
sollte
jedoch
nur
zur
Metaphylaxe
bei
Rindern
und
Schweinen
eingesetzt
werden,
wenn
die
Erkrankung
in
der
Herde
nachgewiesen
ist,
und
wenn
zu
erwarten
ist,
dass
Tiere
in
den
nächsten
zwei
bis
drei
Tagen
erkranken.
The
medicine
should
only
be
used
for
metaphylaxis
in
cattle
and
pigs
once
the
presence
of
the
disease
in
the
herd
has
been
established,
and
if
animals
are
expected
to
develop
the
disease
within
two
to
three
days.
ELRC_2682 v1
Das
Arzneimittel
sollte
jedoch
nur
zur
Prävention
bei
Rindern
und
Schweinen
eingesetzt
werden,
wenn
die
Erkrankung
in
der
Herde
nachgewiesen
ist,
und
bei
Schweinen
nur
dann,
wenn
zu
erwarten
ist,
dass
sie
in
den
nächsten
zwei
bis
drei
Tagen
erkranken.
DRAXXIN
can
also
be
used
to
prevent
BRD
and
SRD.
The
medicine
should
only
be
used
for
prevention
in
cattle
and
pigs
once
the
presence
of
the
disease
in
the
herd
has
been
established,
and
for
pigs
if
they
are
expected
to
develop
the
disease
within
two
to
three
days.
EMEA v3
Ein
anderes
deutlich
definiertes
Tiefdrucksystem
etwa
in
der
Mitte
zwischen
den
Kapverdischen
Inseln
und
den
Kleinen
Antillen
hat
auch
ein
60-prozentiges
Potential,
in
den
nächsten
zwei
Tagen
einen
tropischen
Wirbelsturm
zu
bilden,
fügten
die
in
Miami
stationierten
Wetterexperten
hinzu.
Another
well-defined
low-pressure
system
about
midway
between
the
Cape
Verde
Islands
and
the
Lesser
Antilles
also
has
a
60
percent
chance
of
tropical
cyclone
formation
in
the
next
two
days,
the
Miami-based
weather
forecaster
added.
WMT-News v2019
Nolan,
wenn
du
in
den
nächsten
zwei
Tagen
irgendwelches
Gras
rauchst,
wirst
du
diesen
Drogentest
nie
bestehen.
Nolan,
if
you
smoke
any
weed
in
the
next
two
days,
you'll
never
pass
that
drug
test.
OpenSubtitles v2018
Ein
Untersuchungsausschuss
wird
in
den
nächsten
zwei
Tagen
einberufen,
der
die
Beweise
gegen
Euer
Ehren
begutachten
-
und
entscheiden,
ob
eine
Anklage
erhoben
wird.
A
court
of
inquiry
is
being
commenced
in
two
days
to
review
the
evidence
against
His
Honor
and
decide
if
criminal
charges
should
be
brought.
OpenSubtitles v2018
In
den
nächsten
zwei
Tagen
werdet
ihr
also
alles
gemeinsam
machen,
bis
ihr
sie
wiedererlangt
habt.
So,
for
the
next
two
days,
you
will
be
doing
everything
together
until
you
regain
it.
OpenSubtitles v2018
Jake,
wenn
Lee
Ann
das
Herz
in
den
nächsten
ein
oder
zwei
Tagen
nicht
bekommt,
ist
es
nicht
nur
ihr
Leben
das
zerstört
wird.
Jake,
if
Lee
Ann
doesn't
get
that
heart
in
the
next
day
or
two,
it's
not
just
her
life
that's
destroyed.
OpenSubtitles v2018
Hat
er
Ihnen
nicht
gesagt,
dass
Sie
in
den
nächsten
zwei
Tagen
keine
Aussage
zu
machen
brauchen?
Didn't
he
tell
you
that
you
don't
have
to
make
a
statement
for
48
hours?
OpenSubtitles v2018