Translation of "Im üblichen umfang" in English
Man
brauchte
das
normale
Handelsdokument
und
zusätzlich
ein
Ver
waltungsdokument
im
üblichen
Umfang.
The
implications
of
harmonization
are
seen
at
their
most
punitive
and
discriminatory
when
basic
goods
are
liable
to
tax.
EUbookshop v2
Die
Eisenkonzentration
bewegt
sich
im
üblichen
Umfang.
The
iron
concentration
is
within
the
usual
range.
EuroPat v2
Flat-Rate:
Der
Traffic
ist
im
allgemein
üblichen
Umfang
inklusive.
Flat-Rate:
Traffic
in
normal
usable
is
included.
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferant
hat
das
Werkzeug
im
üblichen
Umfang
zu
versichern.
The
supplier
shall
ensure
the
goods
within
the
usual
scope.
ParaCrawl v7.1
Nicht
umfasst
von
den
Garantieleistungen
ist
ferner
ein
gebrauchsbedingter
Verschleiß
im
üblichen
Rahmen
und
Umfang.
The
warranty
also
does
not
cover
reasonable
wear
and
tear
caused
by
normal
use.
ParaCrawl v7.1
Dies
wurde
notwendig,
weil
angesichts
der
unsicheren
Lage
auch
grundsätzlich
gesunde
Banken
zunehmend
zögerten,
weiterhin
im
üblichen
Umfang
und
zu
den
üblichen
Konditionen
Kredite
zu
vergeben.
This
need
arose
in
view
of
the
widespread
reluctance
even
of
fundamentally
sound
banks
to
continue
lending
at
usual
volumes
and
conditions
in
the
context
of
the
current
uncertainties.
TildeMODEL v2018
Mir
erscheint
es
für
alle
viel
vernünftiger,
ein
Handelsdokument
im
üblichen
Umfang
zu
verwenden,
und
die
Änderungsanträge
des
Ausschusses
zielen
genau
darauf
ab.
That
is
why
many
basic
goods
are
zerorated
in
the
UK
—
food,
children's
shoes
and,
of
course,
the
written
word,
books
and
newspapers,
which
are
so
important
for
education
and
training.
EUbookshop v2
In
diesem
mehr
theoretischen
Fall
sollte
man
den
gage
automobile
nicht
als
einzig
mögliche
Verkäufersicherung
betrachten,
sondern
auch
den
Eigentumsvorbehalt
im
sonst
üblichen
Umfang
anerkennen.
In
this
rather
theoretical
case
one
should
not
regard
the
"gage
automobile"
as
the
only
possible
form
of
security
for
the
seller,
but
should
also
take
account
of
retention
of
title
with
its
usual
scope.
EUbookshop v2
Im
Dienstleistungssektor
richtete
sich
das
Interesse
der
Käufer
vor
allem
auf
die
Sektoren
unternehmensbezogene
Dienstleistungen,
Handel
und
Banken,
während
der
Versicherungssektor
nicht
im
üblichen
Umfang
vertreten
war.
In
the
service
sector,
purchasers
were
most
often
interested
in
business
services,
distribution
and
banking,
with
insurance
absent
from
its
usual
position.
EUbookshop v2
Zum
Zwecke
der
Vertragsdurchführung
können
diese
auch
an
Dritte
übermittelt
und
im
üblichen
Umfang
zur
Identifizierung
des
Inhabers
der
Domain
veröffentlicht
werden
(einschließlich
evtl.
öffentlicher
Abfragemöglichkeiten
in
sog.
whois-Datenbanken).
For
the
purposes
of
performing
the
contract,
this
data
may
also
be
transmitted
to
third
parties
and
will
be
published
in
the
usual
scope
of
identifying
the
owner
of
the
domain
(including
any
public
query
options
in
the
Whois
database).
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferant
hat
das
Werkzeug
im
vereinbarten
Umfang,
und
falls
keine
Vereinbarung
getroffen
ist,
im
üblichen
Umfang
zu
versichern.
The
supplier
shall
insure
the
tools
within
the
agreed
upon
scope
or,
absent
such
agreement,
within
the
customary
scope.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
zu
beachten,
dass
hier
–
wie
bei
der
Garantie
–
Verschleiß,
Abnutzungserscheinungen
und
Alterung
im
üblichen
Umfang
keinen
Sachmangel
darstellen,
sondern
nur
anfängliche,
bei
Gefahrenübergang
vorhandene
Mängel,
gleich
ob
erkennbar
oder
noch
verborgen.
We
would
like
you
to
note
that
in
this
context,
as
with
the
guarantee,
only
initial
defects
already
present,
whether
visible
or
hidden,
at
the
time
of
risk
transfer
constitute
material
defects,
and
not
normal
wear
and
tear.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
ist
außerdem
bereit,
IPBES
sowie
den
Mitarbeitern
und
Angehörigen
als
Mitglied
der
UN-Familie
im
üblichen
Umfang
Vorrechte
und
Immunitäten
zu
bieten.
Germany
is
willing,
furthermore,
to
grant
IPBES
staff
and
family
members
the
usual
privileges
and
immunities
afforded
UN
personnel.
ParaCrawl v7.1
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es,
ein
weiteres
Verfahren
zur
katalytischen
Gasphasenepoxidation
niederer
Olefine
mit
Wasserstoffperoxid
aufzuzeigen,
wobei
der
Katalysator
eisenfrei
sein
und
die
Epoxidation
unterhalb
250
°C
durchführbar
sein
sollte.
Der
Begriff
"eisenfrei"
schließt
hier
die
Anwesenheit
von
Eisenspuren
im
Katalysator
im
Umfang
üblicher
Verunreinigungen
nicht
aus.
It
is
an
object
of
the
invention
to
provide
a
further
method
for
the
catalytic
gas-phase
epoxidation
of
lower
olefins
with
hydrogen
peroxide
in
which
the
catalyst
should
be
iron-free
(non-ferrous)
and
wherein
the
epoxidation
can
be
carried
out
below
250°
C.
The
term
“iron-free”
does
not
exclude
here
the
presence
of
traces
of
iron
in
the
catalyst
within
the
scope
of
customary
impurities.
EuroPat v2