Translation of "Im zuge des projektes" in English

Im Zuge des Projektes verbesserten sich ihre Kommunikations- und Lesefertigkeiten.
Throughout the project their communication and reading skills improved.
EUbookshop v2

Im Zuge des Projektes wurden verschiedene Fermenter und Rührwerkstypen simuliert.
During the project, different kinds of biogas digesters and stirrers were simulated using CFD.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge des Projektes Hebron-Topside wird die Ölplattform mit Versorgungseinrichtungen und Prozessleitungen ausgestattet.
As part of the Hebron Topside project, the oil platform is being equipped with supply units and process pipes.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge des Projektes wurde der ursprüngliche Zustand des Almgebäudes wiederhergestellt.
As part of the project, the Alpine building has been returned to its original condition.
ParaCrawl v7.1

Folgende Meilensteine wurden bezüglich der Steuerung elektrischer Verbraucher im Zuge des Projektes festgelegt:
Following milestones have been defined regarding the control of electrical devices within the project:
ParaCrawl v7.1

Im Zuge des Projektes unterstützt Herrenknecht die Baustellenmontage mit einer Vielzahl an Serviceleistungen.
Over the course of the project, Herrenknecht supports jobsite assembly by providing a number of services.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge des Projektes wurden mehre Themeninhalte verfolgt:
In the course of the project, several thematic subjects were pursued:
ParaCrawl v7.1

Im Zuge des Expo-Projektes Haller Willem wurden alle Bahnhöfe entlang der Strecke bis Osnabrück modernisiert.
In the course of the upgrade for Expo 2000 all stations were modernised along the line to Osnabrück.
Wikipedia v1.0

Im Zuge des Projektes wurden auch die Eisenerzgruben der LKAB in Kiruna in Schweden besucht.
As part of the evaluation, a visit was made to the LKAB Iron-ore Mine at Kiruna in Sweden.
EUbookshop v2

Im Zuge des Projektes wurden Verhaltensregeln aufgestellt und Empfehlungen für die Entwicklung dieser Technologien gemacht.
This include the production of Guidelines and recommendations for the development of IT-supported HPDP, for a medical framework for HPDP.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge des Projektes entstand unter anderem ein Positionspapier zur Sozialen Arbeit in Gemeinschaftsunterkünften.
Outcomes of the project include a position paper on social work in collective housing centres.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge des Projektes wird die in Betrieb befindliche SD Technologie durch eine moderne HDTV-/IP-Produktionsumgebung ersetzt.
With the new project, the existing SD technology will be migrated to a modern HDTV- / IP-based production environment.
ParaCrawl v7.1

Verfahren für die Übertragung auf Titan haben die Wissenschaftler im Zuge des Projektes ebenfalls entwickelt.
In the course of the project, the scientists also developed methods for use of titanium.
ParaCrawl v7.1

Nehmen wir beispielsweise eine Investition, die im Zuge des Projektes Haïti Priorise untersucht wurde, es geht dabei um die Verbindung zwischen Land- und Waldwirtschaft, wobei Bauern dabei unterstützt werden, Bäume zwischen Getreideanbau- und Weizenflächen anzupflanzen.
Consider one investment studied in the project Haïti Priorise: agro-silviculture, which assists farmers to grow trees among crops and pastureland.
News-Commentary v14

Zu Anfang des Projekts fand eine umfangreiche Anhörung mit mehr als 100 Teilnehmern statt, woraufhin alle Teilnehmer (und Interessierten) auf eine Liste gesetzt wurden, um sämtliche im Zuge des Projektes erstellen Dokumente und Mitteilungen zu erhalten, und darauf aufmerksam gemacht, dass in die Rückversicherungswebseite der Kommission neue Unterlagen eingestellt wurden.
In the beginning of the project, a major hearing with over 100 participants was organised, and subsequently all participants (as well as other interested parties) were included in a mailing -list that received all documents produced under the project or a message stating that new documents have been posted on the Commission's reinsurance website.
TildeMODEL v2018

Diese Handbuchseite wurde von Jan Schaumann ([email protected]) im Zuge des Projektes für fehlende Handbuchseiten (Missing Man Pages Project: http://www.netmeister.org/misc/m2p2/index.html) erstellt.
This man page was prepared by Jan Schaumann jschauma@netmeister. org for the Missing Man Pages Project (http: / /www. netmeister. org/ misc/ m2p2/ index. html.
KDE4 v2

Er ging im Zuge der Umsetzung des Projektes dazu über, die Städte in ihrem Bestreben zu unterstützen und setzte sich beim Kurfürsten für dessen Zustimmung ein.
During the course of his project, he proceeded to support the towns in their requests and advocated the elector's consent.
WikiMatrix v1

Für die Nord-Süd-Anbindung soll im Zuge des S-Bahn-Projektes S21 ein S-Bahnsteig in der Tunnel-Ebene zunächst in Richtung Norden mit der Ringbahn, später auch über eine Weiterführung als Tunnelstrecke mit dem S-Bahnhof Potsdamer Platz verbunden werden.
For the north-south connection is in the course of S21 S-platform in the tunnel level initially in a northerly direction with the Ringbahn, later of a continuation as a tunnel section with the Potsdamer Platz are connected.
WikiMatrix v1

Im Zuge des Projektes „Stuttgart 21“ sollen neben den heute auf der Strecke verkehrenden bis zu 148 S-Bahnen je Tag 62 Fern- und Regionalzüge (jeweils Summe beider Richtungen) über die Strecke fahren.
The Stuttgart 21 project will mean that, in addition to the 148 S-Bahn trains per day that run on the Stuttgart-Rohr–Filderstadt line today, 62 mainline and regional trains will be added to the line (in both cases the sum of both directions).
WikiMatrix v1

Im Anhang des Ratsbeschlusses wird Aktion IV als Förderung von Jugendaustauschen in der Berufs-, Fach- und technischen Ausbildung definiert, die im Zuge des Projektes einer Ausbildungsstätte durchgeführt werden.
In its annex, the Council Decision defines Action IV, which provides support to promote the development of exchanges for young people undergoing professional, vocational and technical education organized as part of a project of an educational establishment.
EUbookshop v2

Ich möchte darauf hinweisen, dass die im Zuge des Projektes EPICA durchgeführten Eiskernbohrungen in diesem Winter in Bezug auf das Alter des Eises einen neuen Rekord aufgestellt haben: Eshandelt sich um das älteste Eis, das jemals von einer Polkappe entnommenwurde: 900.000 Jahre alt.
This was followedby the establishment of the Arctic Strategic Project in June 1997 and its launch of a multidisciplinary programme of research which includes Climatology, the NICE (Nitrogen Cycle and Effects)project, biological adaptation, biomedecine,hydrology, radionuclides, permafrost and humanscience.
EUbookshop v2

Die im Zuge des Projektes entwickelte Ausrüstung wird es Personen mit Behinderung ermöglichen, ihr Umfeld wieder zu beherrschen (Licht ein- und ausschalten, Fernsehkanäle wählen, elektrische Türen öffnen, usw.), einen elektrischen Rollstuhl zu manövrieren und einzustellen, und über Stimmsysteme oder Bildschirmbotschaften eine Kommunikation herzustellen.
Equipment developed under the project will allow the disabled to control their environment (switching lights on and off, changing TV channels, opening electric doors, etc.), manoeuvre and adjust an electric wheelchair, and communicate via voice synthesis or on-screen messages.
EUbookshop v2

Im Zuge des Projektes wurde das Krisenmanagement in den bestehenden Qualitätsmanagementsystemen der Firmen nachhaltig und erfolgreich verankert.
In the context of the project, the risk management was sustainable and successfully positioned in the existing quality management systems of the companies.
CCAligned v1

Im Zuge des Projektes VIZ-Basis I2 wird die nächste Stufe (Inkrement 2) des Basissystems der Verkehrsinformationszentrale Baden-Württemberg geplant und realisiert.
In the course of the project "VIZ-Basis I2" the next stage (increment 2) of the base system of the traffic information centre Baden-Württemberg is being planned and realised.
CCAligned v1

Im Zuge des Projektes soll sich die Plattform zunächst bundesweit und dann auch international für weitere Institutionen öffnen.
In the course of the next years, the platform is to be opened to clients all over Germany and other international institutions.
ParaCrawl v7.1

Das Interview mit Aliou Badou Diack entstand während seines Aufenthaltes in der Villa Romana im Zuge des Projektes SEEDS FOR FUTURE MEMORIES .
The interview with Aliou Badou Diack was held during his stay at the Villa Romana in the course of the project SEEDS FOR FUTURE MEMORIES .
ParaCrawl v7.1

Um Potenziale zu erkennen, wird im Zuge des Projektes anhand von Betriebsbegehungen in den teilnehmenden Unternehmen zunächst die Ist-Situation analysiert.
To identify potentials, the actual situation will be analysed in the course of the project through site inspections of the participating companies.
ParaCrawl v7.1

Daher hatten wir im Zuge des Projektes die Möglichkeit, die Schnittstelle zwischen ERP und «Packy» in einem eigenen Modul in der Cloud zu realisieren.
So for this project, we were able to realise an interface between ERP and «Packy» in a designated module in the Cloud.
ParaCrawl v7.1