Translation of "Im vorfeld des projekts" in English

Als Schablonen dienten Multiplexplatten, die Klaus Dauven im Vorfeld des Projekts angefertigt hat.
Multiplex panels,which Klaus Dauven prepared in advance, served as stencils.
ParaCrawl v7.1

Im Vorfeld des Projekts wurden Anwohner über das Konzept informiert und um Buchspenden gebeten.
Prior to the project, local residents were informed about the concept and asked for donations of books.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Kommission trägt derzeit 50% der Kosten von Studien und Vorarbeiten im Vorfeld des Projekts.
The European Commission is currently co-financing 50% of the studies and preparatory works for the preparation of the project.
TildeMODEL v2018

Im Vorfeld des Projekts suchte die ÖBB nach Möglichkeiten, die Arbeitsprozesse zu optimieren und moderner, zuverlässiger und sicherer zu werden.
In the lead-up to the project, the ÖBB had been seeking ways to enhance operations and become more high tech, reliable, and safe.
ParaCrawl v7.1

Im Vorfeld des Projekts hatte Liebherr sowohl mit Thüma Maschinenbau und Service GmbH als auch mit den WAGNER-Produkten gute Erfahrungen gesammelt.
Before the project started, Liebherr had positive experiences both with Thüma Maschinenbau und Service GmbH and with WAGNER products.
ParaCrawl v7.1

Ein Audit mit dem Kunden im Vorfeld des Projekts bildete die Grundlage dafür, dass die Umbaumaßnahmen an der KM 3 in Arnsberg schneller als geplant abgeschlossen wurden.
An audit conducted with customer in the run-up to the project went a long way to ensuring that the rebuild on the BM 3 in Arnsberg was completed ahead of schedule.
ParaCrawl v7.1

Die KAN hat im Vorfeld des Projekts die Erarbeitung nach dem PAS-Verfahren abgelehnt und stattdessen das DIN-SPEC-(Vornorm)-Ver­fahren vorgeschlagen, das nach den Normungsregeln der DIN 820 abläuft.
In advance of the project, KAN opposed the use of the PAS procedure for its development, instead proposing the DIN SPEC (prestandard) procedure, which is conducted in accordance with the standardization rules set out in DIN 820.
ParaCrawl v7.1

Im Vorfeld des Projekts hatte die DFG die Preisträger der Jahre 1986-2005 angeschrieben und um Benennung von jeweils zehn ihrer wichtigsten Publikationen gebeten.
In the run-up to the project the DFG had contacted the award-winners of the years 1986-2005 and asked them each to name 10 of their most important publications.
ParaCrawl v7.1

Der Bundesinnenminister hatte im Vorfeld seine Unterstützung des Projekts zugesagt und angeboten, die Ideen und Vorschläge der Schüler und Studenten für ein gemeinsames Deutschland zur nächsten Plenarsitzung der Deutschen Islam Konferenz am 29. März 2011 entgegenzunehmen und in die Arbeit der DIK einfließen zu lassen.
The Federal Minister for the Interior had promised his support for the project at the outset and had offered to accept the ideas and suggestions made by the school and university students for a joint Germany at the next plenary meeting of the German Islam Conference on 29 March 2011 and to incorporate them into the work of the Conference.
ParaCrawl v7.1

Außerdem wurden im Vorfeld des Projekts DHL und der Flughafen Leipzig/Halle angesprochen: Beide Unternehmen haben ihre Mitwirkung am Projekt GNSS-INDOOR in Aussicht gestellt.
Before the project started, DHL and the Leipzig / Halle airport were addressed: Both companies announced their participation in the GNSS-INDOOR project.
ParaCrawl v7.1

Die Berater der ITSM Consulting führten im Vorfeld des Projektes eine Reifegraduntersuchung des ChangeManagement-Prozesses bei der PwC durch und unterstützen nunmehr bei der Softwareauswahl mit Schwerpunkt des Change Managements.
Prior to the project, the consultants of the ITSM Consulting performed a degree of maturity assessment of the Change Management process at the PwC and henceforth assisted in the software selection with focus on Change Management.
ParaCrawl v7.1

Viva erstellt im Vorfeld des Projektes ein genaues Pflichtenheft, in dem das Projekt, seine Ziele, der benötigte Bedarf, die Technik, die Organisation, Termine und die Datenbasis genau beschrieben werden.
At the start of a project, Viva creates a specification document, in which the project, its goals, the equipment required, the technology, the organisation, deadlines and the data basis are described exactly.
ParaCrawl v7.1

Bereits im Vorfeld des ehrgeizigen Projektes konnten nicht alle Lieferanten den engen Zeitplan erfüllen, sodass der von EVONIK und Castrol unterstützte Volvo im freien Training seinen ersten Rollout erlebte.
With several suppliers having problems in meeting the tight deadlines already in the run-up to the ambitious project, the EVONIK and Castrol sup-ported Volvo could only be rolled out during the free practice.
ParaCrawl v7.1

Mit einer Befragung im Vorfeld des Projektes Maxiem (Maximierung der Energieeffizienz von Werkzeugmaschinen) ermittelten die Forscher, wie hoch die Werkzeugmaschinenhersteller selbst das Einsparpotenzial einschätzen.
In a survey conducted ahead of the Maxiem project (Maximising the energy efficiency of machine tools), the researchers determined how high the machine tool manufacturers themselves estimate the potential savings to be.
ParaCrawl v7.1

Für die Tauschgeschäfte dient sowohl der Lieferwagen selbst als auch das Internet: bereits im Vorfeld des Projektes ist auf der Homepage der Secession eine eigene Plattform für die Tauschgeschäfte und Diskussionen zu alternativen Formen der Ökonomie eingerichtet.
For bartering and exchanging, she uses both the delivery truck and the Internet: in anticipation of the project, a separate platform has been set up on the Secession homepage for personal exchanges and discussions on alternative forms of economy.
ParaCrawl v7.1

Da dieses Angebot gut genutzt wurde, konnten die Adressen der Projektteilnehmer bereits im Vorfeld des Projektes in einer Mailingliste erfasst werden, welche die Verbreitung von aktuellen Informationen unterstützte.
Since this offer was taken up by many participants, it was possible to include their addresses in mailing list during preparation for the project.
ParaCrawl v7.1