Translation of "Im zuge der umstrukturierung" in English
Im
Zuge
der
weltweiten
Umstrukturierung
der
Schuhproduktion
wurde
die
Fabrik
1982
geschlossen.
The
company
closed
in
1982
due
to
shifts
in
the
world
marked
for
shoes
and
the
lack
of
competitiveness.
Wikipedia v1.0
Im
Zuge
der
Umstrukturierung
der
Wirtschaft
sind
inflationäre
Spannungen
zu
erwarten.
It
is
desirable
that
change
be
gradual,
so
as
not
to
strain
the
capabilities
for
labour
adjustment,
and
to
avoid
social
upheaval.
EUbookshop v2
Hydromechanika
erarbeitete
folgende
Lösungsvorschläge
zur
Bewältigung
des
Stressproblems
im
Zuge
der
Umstrukturierung:
Hydromechanika’s
proposed
solutions
to
overcome
the
problem
of
stress
in
restructuring
consisted
of
the
following:
EUbookshop v2
Im
Zuge
der
Umstrukturierung
wird
die
Produktion
von
Casual-
und
PC-Client-Spielen
aufgegeben.
The
restructuring
effort
will
lead
to
discontinuing
the
production
of
casual
and
PC
client
games.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
der
Umstrukturierung
des
Louvre
müssen
die
impressionistischen
Sammlungen
1947
erneut
umziehen.
With
the
reorganisation
of
the
Louvre,
the
Impressionist
collections
moved
again
in
1947.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
der
Umstrukturierung
veränderte
sich
das
Gesicht
der
Industrieparks
grundlegend.
The
Industrial
Park
changed
essentially
in
the
course
of
reorganization.
ParaCrawl v7.1
Neuaufstellung
im
Zuge
der
Umstrukturierung
der
Unternehmensbereiche
vollständig
vollzogen.
Repositioning
as
part
of
restructuring
the
corporate
areas
is
fully
effective.
ParaCrawl v7.1
Portugal
Telecom
(PT)
wurde
1994
im
Zuge
der
Umstrukturierung
des
portugiesischen
Telekommunikationssektors
gegründet.
Portugal
Telecom
(PT)
was
created
in
1994
following
the
restructuring
of
the
Portuguese
telecommunications
sector.
TildeMODEL v2018
Im
Zuge
der
Umstrukturierung
des
Bildungsministeriums
Anfang
1996
wurde
eine
Abteilung
für
Berufsbildung
eingerichtet.
A
vocational
education
and
training
department
was
established
by
the
restructuring
of
the
Ministry
of
Education
which
took
place
at
the
beginning
of
1996.
TildeMODEL v2018
Schließlich
konnten
im
Zuge
der
Umstrukturierung
des
Bankensektors
offenbar
auch
die
notleidenden
Kredite
allmählich
abgebaut
werden.
Finally,
the
restructuring
policy
of
the
banking
sector
seems
to
have
been
successful
in
gradually
reducing
the
bad
loans
problem.
TildeMODEL v2018
Im
Zuge
der
Umstrukturierung
der
lokalen
Gebietskörperschaften
wurden
mehrere
Aufgaben
dieses
Beamten
auf
die
Kreistage
übertragen.
Several
of
the
prefect's
tasks
were
transferred
to
the
county
councils
as
a
part
of
the
local
government
reorganization
reform.
EUbookshop v2
Im
Zuge
der
Umstrukturierung
der
europäischen
Industrie
kommt
es
zu
einer
Welle
von
Unternehmenszusammenschlüssen.
The
process
of
restructuring
European
industry
has
given
rise
and
will
continue
to
give
rise
to
a
wave
of
mergers.
EUbookshop v2
Im
Zuge
der
Umstrukturierung
im
Vertrieb
und
in
der
Produktion
werden
sich
die
Einkaufsmuster
wandeln.
In
the
nineties
the
wholesale
trade
will
develop
into
a
service
sector:
service
and
added
value
will
be
the
key
words.
EUbookshop v2
Die
anderen
drei
Abteilungen
waren
im
Zuge
der
Umstrukturierung
und
Neugründung
des
BfR
vakant.
The
other
three
department
head
positions
were
vacant
following
the
restructuring
and
establishment
of
BfR
.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
der
Umstrukturierung
Berlins
bekamen
produzierende
Betriebe
im
Zentrum
der
Stadt
erschwerte
Produktionsbedingungen
zu
spüren.
With
the
restructuring
of
Berlin
in
the
aftermath
of
German
reunification,
running
production
facilities
in
the
city
center
became
increasingly
difficult.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
der
Umstrukturierung
sei
auch
geplant,
die
Führungsbereiche
des
Unternehmens
nach
London
zu
verlegen.
As
part
of
the
new
organisational
structure,
the
group
plans
to
relocate
its
executive
management
offices
to
London.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
der
Umstrukturierung
seiner
Fahrzeugflotte
entschied
sich
tpc
switzerland
ag,
der
Produktions-Dienstleister
von
Schweizer...
While
restructuring
its
vehicle
fleet,
tpc
switzerland
ag,
production
service
provider
to
Swiss
broadcaster
Schweizer
Radio
und...
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
der
Umstrukturierung
der
Verwaltung
der
Republik
Côte
d’Ivoire
ist
nunmehr
das
„Ministère
de
la
Production
Animale
et
des
Ressources
Halieutiques
—
Direction
des
Services
Vétérinaires
et
de
la
Qualité
(MIPARH-DSVQ)“
die
zuständige
Behörde.
Following
a
restructuring
of
the
Ivorian
administration,
the
competent
authority
has
changed
to
the
‘Ministère
de
la
production
animale
et
des
ressources
halieutiques
—
Direction
des
services
vétérinaires
et
de
la
qualité
(MIPARH-DSVQ)’.
DGT v2019
Im
Zuge
der
Umstrukturierung
der
Verwaltung
von
Senegal
ist
nunmehr
das
„Ministère
de
l’Economie
Maritime
—
Direction
des
Pêches
Maritimes
—
Bureau
de
Contrôle
des
Produits
Halieutiques
(MEM
—
DPM
—
BCPH)“
die
zuständige
Behörde.
Following
a
restructuring
of
the
Senegal
administration,
the
competent
authority
has
changed
to
the
‘Ministère
de
l’Economie
Maritime
—
Direction
des
Pêches
Maritimes
—
Bureau
de
Contrôle
des
Produits
Halieutiques
(MEM
—
DPM
—
BCPH)’.
DGT v2019
Im
Zuge
der
Umstrukturierung
der
Verwaltung
von
Madagaskar
ist
nunmehr
die
„Direction
de
la
santé
animale
et
du
phytosanitaire
(DSAPS)
du
ministère
de
l’agriculture,
de
l’élevage
et
de
la
pêche
(MAEP)“
die
zuständige
Behörde.
Following
a
restructuring
of
the
Madagascar
administration,
the
competent
authority
has
changed
to
the
‘Direction
de
la
santé
animale
et
du
phytosanitaire
(DSAPS)
du
ministère
de
l’agriculture,
de
l’élevage
et
de
la
Pêche
(MAEP)’.
DGT v2019
Im
Zuge
der
Umstrukturierung
der
Verwaltung
in
China
ist
nunmehr
die
„General
Administration
for
Quality
Supervision,
Inspection
and
Quarantine
(AQSIQ)“
die
zuständige
Behörde.
Following
a
restructuring
of
the
Chinese
administration,
the
competent
authority
has
changed
to
the
General
Administration
for
Quality
Supervision,
Inspection
and
Quarantine
(AQSIQ).
DGT v2019
Hervorheben
möchte
ich
ferner
die
Aufnahme
des
Vorschlags,
den
Umweltbedingungen
am
Arbeitsplatz
und
der
Sicherheit
und
Gesundheit
von
Arbeitnehmern
ebenso
viel
Bedeutung
beizumessen
wie
der
Schaffung
von
mehr
und
besseren
Arbeitsplätzen,
sowie
die
Forderung,
im
Zuge
der
Umstrukturierung
von
Industrieunternehmen
die
Rechte
der
Arbeitnehmer
zu
schützen
und
mithin
die
Unterrichtung
der
Arbeitnehmervertretungen
voll
zu
gewährleisten.
I
should
also
like
to
highlight
the
inclusion
of
the
proposal
to
accord
the
same
weight
to
the
working
environment
and
the
health
and
safety
of
workers
as
to
ensuring
the
creation
of
more
and
better
jobs,
and
the
call
for
the
rights
of
workers
to
be
protected
when
manufacturing
companies
are
restructured
and
hence
for
the
availability
of
information
to
be
fully
guaranteed,
for
workers’
representative
bodies.
Europarl v8
Jahrhundert
zurückreichen,
befand
sich
ursprünglich
im
Stadtzentrum,
wurde
aber
im
Zuge
der
urbanen
Umstrukturierung
Brüssels
1907
abgerissen.
A
precursor
of
this
church,
which
dated
back
to
the
15th
century,
was
situated
in
the
city
center,
but
demolished
in
the
course
of
urban
development
in
1907.
Wikipedia v1.0
Im
Zuge
der
laufenden
Umstrukturierung
der
finnischen
Gemeinden
kam
es
zum
Jahresbeginn
2009
zu
einer
großen
Gemeindefusion,
in
welcher
sich
die
Städte
Anjalankoski
und
Kuusankoski
sowie
die
Gemeinden
Valkeala,
Jaala
und
Elimäki
mit
Kouvola
vereinigten.
Kouvola
can
now
claim
the
natural
beauty
of
Valkeala
and
Jaala
as
well
as
the
cultural
heritage
of
Elimäki
and
Anjalankoski
as
its
own,
the
town
itself
being
infamous
for
its
Soviet-like
Brutalist
architecture
and
allegedly
high
crime
rate.
Wikipedia v1.0
Im
Zuge
der
laufenden
Umstrukturierung
der
finnischen
Gemeinden
kam
es
zum
Jahresbeginn
2009
zu
einer
großen
Gemeindefusion,
in
welcher
sich
die
neun
Gemeinden
Halikko,
Kiikala,
Kisko,
Kuusjoki,
Muurla,
Perniö,
Pertteli,
Särkisalo
und
Suomusjärvi
mit
Salo
vereinigten.
The
municipalities
of
Halikko,
Kiikala,
Kisko,
Kuusjoki,
Muurla,
Perniö,
Pertteli,
Suomusjärvi
and
Särkisalo
were
consolidated
with
Salo
in
the
beginning
of
2009.
Wikipedia v1.0
Im
Zuge
der
Umstrukturierung
fiel
auch
die
Zeile
„A
Service
of
NBC
and
Dow
Jones“
weg.
On
1
January
2006,
in
line
with
this,
the
channel
dropped
the
"A
Service
of
NBC
Universal
and
Dow
Jones"
tagline.
Wikipedia v1.0
Anreize
müssen
durch
Begleitmaßnahmen
wie
Bildungs-
und
Umschulungsmaßnahmen
flankiert
werden,
um
einen
sozial
gerechten
Wandel
für
die
Arbeitnehmer
zu
erleichtern,
die
im
Zuge
der
Umstrukturierung
eine
neue
Beschäftigung
finden
müssen.
Incentive
setting
must
be
coupled
with
accompanying
programmes
such
as
training
and
re-skilling
courses
in
order
to
facilitate
a
socially
just
transition
for
workers
that
are
required
to
seek
new
employment
in
course
of
restructuring.
TildeMODEL v2018
Auf
dem
neuen
liberalisierten
Erdgasmarkt
wird
es
im
Zuge
der
Umstrukturierung
der
Unternehmen,
der
Integration
nationaler
Märkte
und
des
Auftauchens
neuer
Marktteilnehmer
nicht
notwendigerweise
nur
einen
Akteur
geben,
der
die
Gesamtverantwortung
für
die
kurz-
und
längerfristige
Sicherheit
der
Versorgung
mit
Erdgas
auf
nationaler
Ebene
trägt.
In
the
new
liberalised
gas
market,
however,
no
single
player
will
necessarily
maintain
the
overall
responsibility
for
short-
and
longer-term
security
of
gas
supply
at
national
level
as
industry
restructures,
national
markets
integrate,
new
entrants
emerge
and
competition
develops.
TildeMODEL v2018