Translation of "Im zuge der vorbereitung" in English

Im Zuge der Vorbereitung auf dieses Gipfeltreffen wurden mehrere Vorschläge vorgelegt.
In preparation for this summit a number of ideas have been floated.
Europarl v8

Wir sind definitiv entschlossen, diese Diskussion im Zuge der Vorbereitung auf eine neue Sozialagenda weiterzuführen.
We have effectively decided to continue this discussion as we prepare for a new Social Agenda.
Europarl v8

Im Zuge der Vorbereitung ihrer Arbeiten können die Arbeitsorgane des Ausschusses außenstehende Persönlichkeiten anhören.
In the preparation of their work, the working bodies of the Committee may invite guest speakers from outside the Committee to a hearing.
TildeMODEL v2018

Die derzeitigen Bemühungen zur KMU-Förderung müssen daher im Zuge der Vorbereitung des Beitritts fortgesetzt werden.
The on-going efforts to strengthen the SMEs during the pre-accession period will therefore need to be continued.
TildeMODEL v2018

Im Zuge der Vorbereitung organisierte die Kommission ei nen Workshop zusammen mit der Katholischen Universität Leuven.
In the course of preparing the memorandum, the Commission organized a workshop in conjunction with the Catholic University of Louvain.
EUbookshop v2

Im Zuge der Vorbereitung dieses Grundsatzdokuments wurde eine Untersuchung des durch die Statistik verursachten Verwaltungsaufwands vorgenommen.
Some of the problems that occurred and have initiated further cooperation in the past have been solved at this stage. Some examples follow.
EUbookshop v2

Das Parlament hatte im Zuge der Vorbereitung der UN­Sondertagung unermüdlich Druck auf die Regierungen ausgeübt.
But the EU was not successful, in the face of strong oppo­sition by some countries, in gaining acceptance for the prin­ciple of combating discrimination on all grounds, including sexual orientation.
EUbookshop v2

Im Zuge der Vorbereitung ihres "Normungspakets" hat die Kommission renommierte Sachverständige ersucht, strategische Empfehlungen zu formulieren.
In preparation for its 'Standardisation Package', the Commission has asked key experts to make strategic recommendations.
Europarl v8

Herr Präsident, im März 2007 bat eine Umweltschutzorganisation darum, die Korrespondenz zwischen der Europäischen Kommission und der Automobilindustrie im Zuge der Konsultationen zur Vorbereitung eines Gesetzgebungsvorschlags über die CO2-Emissionen offenzulegen.
Mr President, in March 2007, an environmental organisation asked for correspondence between the European Commission and the automobile industry to be disclosed during the course of consultations on the preparation of a legislative proposal on carbon dioxide emissions.
Europarl v8

Vor dem Hintergrund der tiefgreifenden Veränderungen im politischen Umfeld, in dem es durchgeführt wird, insbesondere angesichts der Tatsache, daß der Erweiterungsprozeß an Schwung gewinnt, ist es an der Zeit, bestimmte Elemente des Programms im Zuge der Vorbereitung auf die dritte Phase zu evaluieren und zu aktualisieren.
Given the major changes in the political context in which it operates, especially as the enlargement process gains momentum, it is time to evaluate and update elements of it as we prepare for its third phase.
Europarl v8

Im Zuge der Vorbereitung dieses Weißbuchs hat die Kommission ein umfassendes Konsultationsverfahren eingeleitet, und selbstverständlich begrüßen wir die Vorschläge dieses Hauses und aller interessierten Parteien, einschließlich Behindertenorganisationen, mit denen wir sehr gute und regelmäßige Kontakte pflegen.
In preparing the White Paper the Commission has launched a broad consultation process and naturally we welcome the views of this House and of all interested parties, including disability organisations with which we enjoy very good and frequent contacts.
Europarl v8

Zeigt sich im Zuge der Vorbereitung eines gemeinsamen Einsatzplans, dass für die Anforderungen des entsprechenden Kontrollprogramms nicht genügend Kontrollmittel vorhanden sind, so setzt der Direktor die betreffenden Mitgliedstaaten und die Kommission hiervon unverzüglich in Kenntnis.
If, in the course of preparing a draft joint deployment plan, it is apparent that there are insufficient means of control and inspection available to fulfil the requirements of the relevant control and inspection programme, the Executive Director shall promptly notify the Member States concerned and the Commission.
DGT v2019

Wir haben die gleichen Bedenken wie Sie, und im Interesse einer kurzfristigen Verbesserung der gegenwärtigen Situation beabsichtigt die Präsidentschaft eine Ministerialdebatte auf der Ratstagung im Frühjahr 2009 zur weiteren Entwicklung der Sicherheit im Straßenverkehr im Zuge der Vorbereitung eines neuen Aktionsplans zu dieser Thematik.
Sharing the same concerns as you and with a view to improving the current situation in the short term, the Presidency intended to hold a ministerial debate at a Council meeting in spring 2009 on future development in the area of road safety in the context of the preparation of a new action plan on road safety.
Europarl v8

Das Parlament hat im Zuge der Vorbereitung dieser Verhandlung mit den USA, Kanada und Australien entsprechende Bedingungen festgelegt.
In the course of preparing this negotiation with the USA, Canada and Australia, Parliament has laid down conditions.
Europarl v8

Im Zuge der Vorbereitung auf eine neue Gesprächsrunde im Rahmen der Welthandelsorganisation erscheint es dringend erforderlich, daß sich die EU eine starke Verhandlungsposition sichert.
As we prepare ourselves for a new round of World Trade Organization talks it seems imperative that the EU should put itself in a strong negotiating position.
Europarl v8

Dieses Abkommen, dessen Erarbeitung lange Zeit in Anspruch genommen hat, ließ im Zuge der Vorbereitung auf verschiedenen Ebenen Transparenz vermissen und ist seinem Kontext nach mehr auf die Interessen einer Gruppe ausgerichtet.
This agreement, which has taken a long time to draw up, has lacked transparency at various levels in the preparatory stages, and is geared in its context more to the interests of one group.
Europarl v8

Die Strategie Europa 2020 und Investitionen in Initiativen mit europäischem Zusatznutzen waren bei den Debatten im Zuge der Vorbereitung des Berichts die vorherrschenden Themen.
The Europe 2020 strategy and investment in initiatives with European added value permeated the debates during the work on the report.
Europarl v8

Die Nationalen Rüstungsdirektoren (National Armaments Directors, NAD) sollten im Zuge der Vorbereitung von Ratsbeschlüssen betreffend die Agentur nach noch festzulegenden Modalitäten Berichte erhalten und Beiträge zu Fragen liefern, die in ihren Zuständigkeitsbereich fallen.
The National Armaments Directors (NAD) should, in a way to be defined, receive reports and contribute on issues of their competence in preparation of Council decisions relating to the Agency.
DGT v2019

Dies vorausgeschickt, ist als negative Tendenz aber auch darauf hinzuweisen, daß es am politischen Willen mangelte, auf Gebieten Fortschritte zu erreichen, bei denen im Zuge der Vorbereitung bereits Einvernehmen erzielt worden war.
Having said that, one negative point is that there is a lack of political willpower to move forward in fields which were perfectly defined in the preparatory stages.
Europarl v8

Dennoch besteht die Notwendigkeit der Schaffung eines Systems von Datenschutzbestimmungen, denn die Einrichtungen und Organe verarbeiten nicht nur interne Daten (etwa Daten, die sich auf ihre 'autonomen' Tätigkeiten, ihren Haushaltsplan oder ihr Personal beziehen), sondern auch Daten, die bei den Bürgern im Zuge der Ausübung von EU-Befugnissen erhoben werden (z. B. Gewährung von Beihilfen, Untersuchung von Wettbewerbsfällen, öffentliche Ausschreibungen, statistische Untersuchungen, Datenerhebungen im Zuge der Vorbereitung und Umsetzung der Rechtsvorschriften).
And yet there is a need for a set of data protection rules, for the institutions not only process internal data (such as data relating to their autonomous activities, budget and staff reports) but also data collected from citizens in the performance of EU duties (e.g. granting subsidies, investigating competition cases, public tenders, statistical research and studies, data relating to the preparation and implementation of legislation).
Europarl v8

Seither gab es sowohl 1999, im Zuge der Vorbereitung des Europäischen Rates von Tampere, den Vorschlag der Kommission, der eine Reihe von Maßnahmen in den Bereichen Vorbeugung der Viktimisierung und Hilfe und Unterstützung für die Opfer enthielt und für notwendige Mindestnormen speziell für den Schutz der Opfer sowie zu deren Zugang zur Justiz und ihr Recht auf Ersatz für erlittene Schäden - einschließlich der Gerichtskosten - plädierte, als auch den Vorschlag der portugiesischen Präsidentschaft für einen Rahmenbeschluss über die Stellung des Opfers in Strafverfahren.
Since then, there have appeared first the Commission proposal, in the run-up to the 1999 Tampere European Council, which put forward a number of measures in the fields of the prevention of victimisation and victim aid and support and upheld the need to draw up minimum standards especially for victim protection and for the access of victims to justice and their right to compensation for damages, including legal costs, and secondly the Portuguese Presidency' s draft framework decision on the status of the victim in criminal proceedings.
Europarl v8

Gleichwohl kann ich Ihnen bereits jetzt mitteilen, dass die Europäische Union im Zuge der Vorbereitung auf diese Sondersitzung den Willen zum Ausdruck gebracht hat, alles daranzusetzen, um eine Welt zu schaffen, die Kindern wirklich Aufmerksamkeit schenkt.
However, I can inform you now that the European Union, during preparations of this special session, has expressed the resolve to do everything in its power to bring about a world which really pays attention to children.
Europarl v8

Genau damit beschäftigt sich das Kollegium gegenwärtig im Zuge der Vorbereitung der künftigen Finanziellen Vorausschau sowie des Inhalts und der Vorschläge des dritten Kohäsionsberichts.
That is precisely what the college is discussing at the moment in preparation for future financial perspectives and for the content and proposals of the third cohesion report.
Europarl v8

Die Idee eines internationalen Übereinkommens zur Bekämpfung von Arzneimittelfälschungen ist im Zuge der Vorbereitung der WHO-Konferenz vom Februar 2006 und in der Konferenz selbst eingehend erörtert worden.
The idea of such a convention was discussed in detail in the course of preparations for the February 2006 WHO Conference and at the conference itself.
Europarl v8

Aus meinen umfangreichen Kontakten im Zuge der Vorbereitung dieser Aussprache weiß ich, dass Kommissar Verheugen sich fest vorgenommen hat, dass diese Berichte vom Kollegium der Kommissionsmitglieder angenommen werden, nachdem er sie diesem Plenum vorgestellt hat.
I know from my extensive contacts in preparing this debate that Commissioner Verheugen is determined to have these reports adopted by the college of Commissioners after he has presented them to this House.
Europarl v8

Das Ersuchen, ähnliche Interaktionsformen mit Vertretern von Fachkräften im Gesundheitswesen zu entwickeln, wird an die Arbeitsgruppe „Healthcare Professionals“ (Fachkräfte im Gesundheitswesen) weitergeleitet und im Zuge der Vorbereitung des Rahmens für die Zusammenarbeit mit Berufsverbänden von Fachkräften im Gesundheitswesen erörtert.
The request to develop similar interactions with representatives of healthcare professionals will be forwarded to the Healthcare Professionals Working Group, and will be discussed during the preparation of the framework for interaction with health care professional organisations.
ELRC_2682 v1

Der Bericht wird von der Europäischen Kommission im Zuge der Vorbereitung des Berichts der Kommission an den Rat über die Umsetzung der Gebührenverordnung bis November 2010 geprüft werden.
The report will be reviewed by the European Commission in preparation of the Commission's report to the Council on the implementation of the Fee Regulation by November 2010.
ELRC_2682 v1

Die Nationalen Rüstungsdirektoren (National Armaments Directors, NAD) und die für Fähigkeitenentwicklung, Forschung und Technologie (F&T) bzw. Verteidigungspolitik zuständigen Direktoren sollten im Zuge der Vorbereitung von Ratsbeschlüssen betreffend die Agentur Berichte erhalten und Beiträge zu Fragen liefern, die in ihren Zuständigkeitsbereich fallen.
The National Armaments Directors (NAD), Capability Directors, Research & Technology (R&T) Directors and Defence Policy Directors should receive reports and contribute on issues within their competence in the preparation of Council decisions relating to the Agency.
DGT v2019