Translation of "Im zuge der vorbereitung" in English
Im
Zuge
der
Vorbereitung
auf
dieses
Gipfeltreffen
wurden
mehrere
Vorschläge
vorgelegt.
In
preparation
for
this
summit
a
number
of
ideas
have
been
floated.
Europarl v8
Wir
sind
definitiv
entschlossen,
diese
Diskussion
im
Zuge
der
Vorbereitung
auf
eine
neue
Sozialagenda
weiterzuführen.
We
have
effectively
decided
to
continue
this
discussion
as
we
prepare
for
a
new
Social
Agenda.
Europarl v8
Im
Zuge
der
Vorbereitung
ihrer
Arbeiten
können
die
Arbeitsorgane
des
Ausschusses
außenstehende
Persönlichkeiten
anhören.
In
the
preparation
of
their
work,
the
working
bodies
of
the
Committee
may
invite
guest
speakers
from
outside
the
Committee
to
a
hearing.
TildeMODEL v2018
Die
derzeitigen
Bemühungen
zur
KMU-Förderung
müssen
daher
im
Zuge
der
Vorbereitung
des
Beitritts
fortgesetzt
werden.
The
on-going
efforts
to
strengthen
the
SMEs
during
the
pre-accession
period
will
therefore
need
to
be
continued.
TildeMODEL v2018
Im
Zuge
der
Vorbereitung
organisierte
die
Kommission
ei
nen
Workshop
zusammen
mit
der
Katholischen
Universität
Leuven.
In
the
course
of
preparing
the
memorandum,
the
Commission
organized
a
workshop
in
conjunction
with
the
Catholic
University
of
Louvain.
EUbookshop v2
Im
Zuge
der
Vorbereitung
dieses
Grundsatzdokuments
wurde
eine
Untersuchung
des
durch
die
Statistik
verursachten
Verwaltungsaufwands
vorgenommen.
Some
of
the
problems
that
occurred
and
have
initiated
further
cooperation
in
the
past
have
been
solved
at
this
stage.
Some
examples
follow.
EUbookshop v2
Das
Parlament
hatte
im
Zuge
der
Vorbereitung
der
UNSondertagung
unermüdlich
Druck
auf
die
Regierungen
ausgeübt.
But
the
EU
was
not
successful,
in
the
face
of
strong
opposition
by
some
countries,
in
gaining
acceptance
for
the
principle
of
combating
discrimination
on
all
grounds,
including
sexual
orientation.
EUbookshop v2
Im
Zuge
der
Vorbereitung
ihres
"Normungspakets"
hat
die
Kommission
renommierte
Sachverständige
ersucht,
strategische
Empfehlungen
zu
formulieren.
In
preparation
for
its
'Standardisation
Package',
the
Commission
has
asked
key
experts
to
make
strategic
recommendations.
Europarl v8
Herr
Präsident,
im
März
2007
bat
eine
Umweltschutzorganisation
darum,
die
Korrespondenz
zwischen
der
Europäischen
Kommission
und
der
Automobilindustrie
im
Zuge
der
Konsultationen
zur
Vorbereitung
eines
Gesetzgebungsvorschlags
über
die
CO2-Emissionen
offenzulegen.
Mr
President,
in
March
2007,
an
environmental
organisation
asked
for
correspondence
between
the
European
Commission
and
the
automobile
industry
to
be
disclosed
during
the
course
of
consultations
on
the
preparation
of
a
legislative
proposal
on
carbon
dioxide
emissions.
Europarl v8
Vor
dem
Hintergrund
der
tiefgreifenden
Veränderungen
im
politischen
Umfeld,
in
dem
es
durchgeführt
wird,
insbesondere
angesichts
der
Tatsache,
daß
der
Erweiterungsprozeß
an
Schwung
gewinnt,
ist
es
an
der
Zeit,
bestimmte
Elemente
des
Programms
im
Zuge
der
Vorbereitung
auf
die
dritte
Phase
zu
evaluieren
und
zu
aktualisieren.
Given
the
major
changes
in
the
political
context
in
which
it
operates,
especially
as
the
enlargement
process
gains
momentum,
it
is
time
to
evaluate
and
update
elements
of
it
as
we
prepare
for
its
third
phase.
Europarl v8
Im
Zuge
der
Vorbereitung
dieses
Weißbuchs
hat
die
Kommission
ein
umfassendes
Konsultationsverfahren
eingeleitet,
und
selbstverständlich
begrüßen
wir
die
Vorschläge
dieses
Hauses
und
aller
interessierten
Parteien,
einschließlich
Behindertenorganisationen,
mit
denen
wir
sehr
gute
und
regelmäßige
Kontakte
pflegen.
In
preparing
the
White
Paper
the
Commission
has
launched
a
broad
consultation
process
and
naturally
we
welcome
the
views
of
this
House
and
of
all
interested
parties,
including
disability
organisations
with
which
we
enjoy
very
good
and
frequent
contacts.
Europarl v8
Zeigt
sich
im
Zuge
der
Vorbereitung
eines
gemeinsamen
Einsatzplans,
dass
für
die
Anforderungen
des
entsprechenden
Kontrollprogramms
nicht
genügend
Kontrollmittel
vorhanden
sind,
so
setzt
der
Direktor
die
betreffenden
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
hiervon
unverzüglich
in
Kenntnis.
If,
in
the
course
of
preparing
a
draft
joint
deployment
plan,
it
is
apparent
that
there
are
insufficient
means
of
control
and
inspection
available
to
fulfil
the
requirements
of
the
relevant
control
and
inspection
programme,
the
Executive
Director
shall
promptly
notify
the
Member
States
concerned
and
the
Commission.
DGT v2019
Wir
haben
die
gleichen
Bedenken
wie
Sie,
und
im
Interesse
einer
kurzfristigen
Verbesserung
der
gegenwärtigen
Situation
beabsichtigt
die
Präsidentschaft
eine
Ministerialdebatte
auf
der
Ratstagung
im
Frühjahr
2009
zur
weiteren
Entwicklung
der
Sicherheit
im
Straßenverkehr
im
Zuge
der
Vorbereitung
eines
neuen
Aktionsplans
zu
dieser
Thematik.
Sharing
the
same
concerns
as
you
and
with
a
view
to
improving
the
current
situation
in
the
short
term,
the
Presidency
intended
to
hold
a
ministerial
debate
at
a
Council
meeting
in
spring
2009
on
future
development
in
the
area
of
road
safety
in
the
context
of
the
preparation
of
a
new
action
plan
on
road
safety.
Europarl v8
Das
Parlament
hat
im
Zuge
der
Vorbereitung
dieser
Verhandlung
mit
den
USA,
Kanada
und
Australien
entsprechende
Bedingungen
festgelegt.
In
the
course
of
preparing
this
negotiation
with
the
USA,
Canada
and
Australia,
Parliament
has
laid
down
conditions.
Europarl v8
Im
Zuge
der
Vorbereitung
auf
eine
neue
Gesprächsrunde
im
Rahmen
der
Welthandelsorganisation
erscheint
es
dringend
erforderlich,
daß
sich
die
EU
eine
starke
Verhandlungsposition
sichert.
As
we
prepare
ourselves
for
a
new
round
of
World
Trade
Organization
talks
it
seems
imperative
that
the
EU
should
put
itself
in
a
strong
negotiating
position.
Europarl v8
Dieses
Abkommen,
dessen
Erarbeitung
lange
Zeit
in
Anspruch
genommen
hat,
ließ
im
Zuge
der
Vorbereitung
auf
verschiedenen
Ebenen
Transparenz
vermissen
und
ist
seinem
Kontext
nach
mehr
auf
die
Interessen
einer
Gruppe
ausgerichtet.
This
agreement,
which
has
taken
a
long
time
to
draw
up,
has
lacked
transparency
at
various
levels
in
the
preparatory
stages,
and
is
geared
in
its
context
more
to
the
interests
of
one
group.
Europarl v8
Die
Strategie
Europa
2020
und
Investitionen
in
Initiativen
mit
europäischem
Zusatznutzen
waren
bei
den
Debatten
im
Zuge
der
Vorbereitung
des
Berichts
die
vorherrschenden
Themen.
The
Europe
2020
strategy
and
investment
in
initiatives
with
European
added
value
permeated
the
debates
during
the
work
on
the
report.
Europarl v8
Die
Nationalen
Rüstungsdirektoren
(National
Armaments
Directors,
NAD)
sollten
im
Zuge
der
Vorbereitung
von
Ratsbeschlüssen
betreffend
die
Agentur
nach
noch
festzulegenden
Modalitäten
Berichte
erhalten
und
Beiträge
zu
Fragen
liefern,
die
in
ihren
Zuständigkeitsbereich
fallen.
The
National
Armaments
Directors
(NAD)
should,
in
a
way
to
be
defined,
receive
reports
and
contribute
on
issues
of
their
competence
in
preparation
of
Council
decisions
relating
to
the
Agency.
DGT v2019
Dies
vorausgeschickt,
ist
als
negative
Tendenz
aber
auch
darauf
hinzuweisen,
daß
es
am
politischen
Willen
mangelte,
auf
Gebieten
Fortschritte
zu
erreichen,
bei
denen
im
Zuge
der
Vorbereitung
bereits
Einvernehmen
erzielt
worden
war.
Having
said
that,
one
negative
point
is
that
there
is
a
lack
of
political
willpower
to
move
forward
in
fields
which
were
perfectly
defined
in
the
preparatory
stages.
Europarl v8
Dennoch
besteht
die
Notwendigkeit
der
Schaffung
eines
Systems
von
Datenschutzbestimmungen,
denn
die
Einrichtungen
und
Organe
verarbeiten
nicht
nur
interne
Daten
(etwa
Daten,
die
sich
auf
ihre
'autonomen'
Tätigkeiten,
ihren
Haushaltsplan
oder
ihr
Personal
beziehen),
sondern
auch
Daten,
die
bei
den
Bürgern
im
Zuge
der
Ausübung
von
EU-Befugnissen
erhoben
werden
(z.
B.
Gewährung
von
Beihilfen,
Untersuchung
von
Wettbewerbsfällen,
öffentliche
Ausschreibungen,
statistische
Untersuchungen,
Datenerhebungen
im
Zuge
der
Vorbereitung
und
Umsetzung
der
Rechtsvorschriften).
And
yet
there
is
a
need
for
a
set
of
data
protection
rules,
for
the
institutions
not
only
process
internal
data
(such
as
data
relating
to
their
autonomous
activities,
budget
and
staff
reports)
but
also
data
collected
from
citizens
in
the
performance
of
EU
duties
(e.g.
granting
subsidies,
investigating
competition
cases,
public
tenders,
statistical
research
and
studies,
data
relating
to
the
preparation
and
implementation
of
legislation).
Europarl v8
Seither
gab
es
sowohl
1999,
im
Zuge
der
Vorbereitung
des
Europäischen
Rates
von
Tampere,
den
Vorschlag
der
Kommission,
der
eine
Reihe
von
Maßnahmen
in
den
Bereichen
Vorbeugung
der
Viktimisierung
und
Hilfe
und
Unterstützung
für
die
Opfer
enthielt
und
für
notwendige
Mindestnormen
speziell
für
den
Schutz
der
Opfer
sowie
zu
deren
Zugang
zur
Justiz
und
ihr
Recht
auf
Ersatz
für
erlittene
Schäden
-
einschließlich
der
Gerichtskosten
-
plädierte,
als
auch
den
Vorschlag
der
portugiesischen
Präsidentschaft
für
einen
Rahmenbeschluss
über
die
Stellung
des
Opfers
in
Strafverfahren.
Since
then,
there
have
appeared
first
the
Commission
proposal,
in
the
run-up
to
the
1999
Tampere
European
Council,
which
put
forward
a
number
of
measures
in
the
fields
of
the
prevention
of
victimisation
and
victim
aid
and
support
and
upheld
the
need
to
draw
up
minimum
standards
especially
for
victim
protection
and
for
the
access
of
victims
to
justice
and
their
right
to
compensation
for
damages,
including
legal
costs,
and
secondly
the
Portuguese
Presidency'
s
draft
framework
decision
on
the
status
of
the
victim
in
criminal
proceedings.
Europarl v8
Gleichwohl
kann
ich
Ihnen
bereits
jetzt
mitteilen,
dass
die
Europäische
Union
im
Zuge
der
Vorbereitung
auf
diese
Sondersitzung
den
Willen
zum
Ausdruck
gebracht
hat,
alles
daranzusetzen,
um
eine
Welt
zu
schaffen,
die
Kindern
wirklich
Aufmerksamkeit
schenkt.
However,
I
can
inform
you
now
that
the
European
Union,
during
preparations
of
this
special
session,
has
expressed
the
resolve
to
do
everything
in
its
power
to
bring
about
a
world
which
really
pays
attention
to
children.
Europarl v8
Genau
damit
beschäftigt
sich
das
Kollegium
gegenwärtig
im
Zuge
der
Vorbereitung
der
künftigen
Finanziellen
Vorausschau
sowie
des
Inhalts
und
der
Vorschläge
des
dritten
Kohäsionsberichts.
That
is
precisely
what
the
college
is
discussing
at
the
moment
in
preparation
for
future
financial
perspectives
and
for
the
content
and
proposals
of
the
third
cohesion
report.
Europarl v8
Die
Idee
eines
internationalen
Übereinkommens
zur
Bekämpfung
von
Arzneimittelfälschungen
ist
im
Zuge
der
Vorbereitung
der
WHO-Konferenz
vom
Februar
2006
und
in
der
Konferenz
selbst
eingehend
erörtert
worden.
The
idea
of
such
a
convention
was
discussed
in
detail
in
the
course
of
preparations
for
the
February 2006
WHO
Conference
and
at
the
conference
itself.
Europarl v8
Aus
meinen
umfangreichen
Kontakten
im
Zuge
der
Vorbereitung
dieser
Aussprache
weiß
ich,
dass
Kommissar
Verheugen
sich
fest
vorgenommen
hat,
dass
diese
Berichte
vom
Kollegium
der
Kommissionsmitglieder
angenommen
werden,
nachdem
er
sie
diesem
Plenum
vorgestellt
hat.
I
know
from
my
extensive
contacts
in
preparing
this
debate
that
Commissioner
Verheugen
is
determined
to
have
these
reports
adopted
by
the
college
of
Commissioners
after
he
has
presented
them
to
this
House.
Europarl v8
Das
Ersuchen,
ähnliche
Interaktionsformen
mit
Vertretern
von
Fachkräften
im
Gesundheitswesen
zu
entwickeln,
wird
an
die
Arbeitsgruppe
„Healthcare
Professionals“
(Fachkräfte
im
Gesundheitswesen)
weitergeleitet
und
im
Zuge
der
Vorbereitung
des
Rahmens
für
die
Zusammenarbeit
mit
Berufsverbänden
von
Fachkräften
im
Gesundheitswesen
erörtert.
The
request
to
develop
similar
interactions
with
representatives
of
healthcare
professionals
will
be
forwarded
to
the
Healthcare
Professionals
Working
Group,
and
will
be
discussed
during
the
preparation
of
the
framework
for
interaction
with
health
care
professional
organisations.
ELRC_2682 v1
Der
Bericht
wird
von
der
Europäischen
Kommission
im
Zuge
der
Vorbereitung
des
Berichts
der
Kommission
an
den
Rat
über
die
Umsetzung
der
Gebührenverordnung
bis
November
2010
geprüft
werden.
The
report
will
be
reviewed
by
the
European
Commission
in
preparation
of
the
Commission's
report
to
the
Council
on
the
implementation
of
the
Fee
Regulation
by
November
2010.
ELRC_2682 v1
Die
Nationalen
Rüstungsdirektoren
(National
Armaments
Directors,
NAD)
und
die
für
Fähigkeitenentwicklung,
Forschung
und
Technologie
(F&T)
bzw.
Verteidigungspolitik
zuständigen
Direktoren
sollten
im
Zuge
der
Vorbereitung
von
Ratsbeschlüssen
betreffend
die
Agentur
Berichte
erhalten
und
Beiträge
zu
Fragen
liefern,
die
in
ihren
Zuständigkeitsbereich
fallen.
The
National
Armaments
Directors
(NAD),
Capability
Directors,
Research
&
Technology
(R&T)
Directors
and
Defence
Policy
Directors
should
receive
reports
and
contribute
on
issues
within
their
competence
in
the
preparation
of
Council
decisions
relating
to
the
Agency.
DGT v2019