Translation of "Im zuge der industrialisierung" in English
Jahrhunderts
kam
es
im
Zuge
der
Industrialisierung
zu
einem
sprunghaften
Anstieg
der
Einwohnerzahl.
At
the
beginning
of
the
21st
century,
Waterbury
had
a
growing
Orthodox
Jewish
population.
Wikipedia v1.0
Produktivitätsunterschiede
zwischen
den
Wirtschaftszweigen
lungsländern
im
Zuge
der
Industrialisierung
sogar
verringern
kann).
In
these
countries,
therefore,
significantly
fewer
people
are
employed
in
services
relative
to
valueadded
than
in
other
parts
of
the
economy.
EUbookshop v2
Im
Zuge
der
Industrialisierung
sah
man
die
Befestigungsanlagen
nur
noch
als
lästige
Hindernisse.
In
the
course
of
industrialization,
the
fortifications
were
considered
to
be
only
annoying
obstacles.
WikiMatrix v1
Im
Zuge
der
Industrialisierung
wuchsen
beide
Dörfer
zusammen.
After
the
Middle
Ages
both
villages
grew
together.
WikiMatrix v1
Im
Zuge
der
fortschreitenden
Industrialisierung
wuchs
die
Stadt
über
ihre
mittelalterlichen
Stadtgrenzen
hinaus.
As
part
of
the
progressing
industrialization,
the
town
outgrew
its
mediaeval
town
limits.
WikiMatrix v1
Diese
und
verwandte
Fragen
erfuhren
im
Zuge
der
Industrialisierung
zunehmend
an
Bedeutung.
With
the
advent
of
industrialization,
these
and
related
questions
were
given
increasing
attention.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
der
Industrialisierung
kamen
im
Steinbruch
die
ersten
Maschinen
zum
Einsatz.
As
industrialisation
progressed,
so
the
first
machines
started
to
be
used
for
stone
quarrying.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
der
Industrialisierung
ist
Zahl
der
Cofan
auf
wenige
Hundert
Menschen
gesunken.
During
the
industrialization
the
number
of
the
Cofan
fell
to
several
hundred
people.
ParaCrawl v7.1
Die
Amtszeit
Widenmayers
war
geprägt
vom
rasanten
Anstieg
der
Bevölkerung
im
Zuge
der
Industrialisierung.
Widenmayer's
term
of
office
was
marked
by
the
rapid
increase
in
the
population
in
the
course
of
industrialisation.
WikiMatrix v1
Gegen
Ende
des
19.Jahrhunderts
hatte
sich
im
Zuge
der
Industrialisierung
in
Katalonien
ein
hochindustrialisiertes
Land
entwickelt.
Towards
the
end
of
the
19thcentury,
in
the
course
of
the
industralization
in
Catalonia,
a
highly
industrialized
country
developed
in
Catalonia.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
der
allgemeinen
Industrialisierung
ist
die
Anzahl
der
Webstühle
auf
über
400
angewachsen.
The
number
of
looms
had
grown
to
over
400
over
the
course
of
general
industrialization.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
der
Industrialisierung
vollzog
sich
ja
der
Übergang
von
der
agrarischen
zur
industriellen
Produktion.
In
the
course
of
industrialization,
as
you
know,
a
transition
was
made
from
agricultural
to
industrial
production.
ParaCrawl v7.1
Im
19.
Jahrhundert
entstanden
im
Zuge
der
Industrialisierung
das
Eisenwerk
Salzgitter
und
die
Hütte
in
Ilsede.
The
Salzgitter
ironworks
and
the
mill
in
Ilsede
were
then
established
in
the
course
of
industrializa-
tion
in
the
19th
century.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
der
Industrialisierung
und
der
Entwicklung
der
modernen
Medizin,
sank
die
Sterblichkeitsrate
drastisch.
In
the
course
of
industrialization
and
the
development
of
modern
medicine,
mortality
rates
dropped
drastically.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
der
Industrialisierung
endete
1864
die
Erfolgsgeschichte
der
Manufaktur
und
sie
musste
schließen.
It
is
a
story
that
ended
in
1864
with
the
advent
of
industrialisation,
and
the
factory
had
to
close.
ParaCrawl v7.1
Sie
entstand
im
Zuge
der
Industrialisierung
aufgrund
der
günstigen
Lage
zwischen
der
Lahn
als
Energielieferanten
und
den
dort
vorhandenen
Erzlagerstätten.
It
came
into
being
as
a
result
of
industrialization
and
its
advantageous
location
between
the
Lahn,
which
delivered
its
energy
and
the
nearby
iron
ore
deposits.
Wikipedia v1.0
Im
Zuge
der
Industrialisierung
wurde
der
Ort
ein
wirtschaftliches
Zentrum
(Standort
zahlreicher
Hammerschmieden
100,
die
vor
allem
landwirtschaftliche
Geräte
herstellten).
Over
the
course
of
the
industrialization
period,
Medzev/Metzenseifen
became
an
economic
center
(site
of
many
well-paid
blacksmiths
100,
who
created
agricultural
tools).
Wikipedia v1.0
Im
Zuge
der
Industrialisierung
von
Brauerei
und
Landwirtschaft
wurde
Biologen
und
Chemikern
bewusst,
welche
außergewöhnlichen
Möglichkeiten
sich
bieten,
wenn
biologische
Vorgänge
von
Menschen
kontrolliert
werden.
With
the
industrialization
of
brewing
and
agriculture,
chemists
and
biologists
became
aware
of
the
great
potential
of
human-controlled
biological
processes.
Wikipedia v1.0
Durch
die
zunehmende
Verwahrlosung
und
Verelendung
von
Teilen
der
Bevölkerung
in
Deutschland
im
Zuge
der
Industrialisierung
wurde
auf
Initiative
des
Simmerner
Pfarrers
und
späteren
Superintendenten
Julius
Reuß
in
Simmern
ein
Verein
der
Inneren
Mission
gegründet
mit
dem
Ziel,
auf
dem
Hunsrück
ein
Rettungshaus
für
Kinder
aus
verwahrlosten
Verhältnissen
aufzubauen.
As
a
result
of
the
increasing
neglect
and
deprivation
of
parts
of
the
population
in
Germany
during
the
era
of
industrialization,
an
Inner
Mission
association
was
founded
at
the
initiative
of
the
Simmern
pastor,
and
later
superintendent,
Julius
Reuss,
in
Simmern,
with
the
aim
of
building
a
rescue
centre
in
the
Hunsrück
for
children
living
in
poverty.
Wikipedia v1.0
Jahrhundert,
im
Zuge
der
Industrialisierung,
konnten
sich
die
Flensburger
Zuckerraffinerien
nicht
mehr
gegen
die
Konkurrenz
der
benachbarten
Metropolen
Kopenhagen
und
Hamburg
behaupten.
Only
in
the
19th
century,
as
a
result
of
industrialization,
was
the
town
at
last
outdone
by
competition
from
nearby
cities
such
as
Copenhagen
and
Hamburg.
Wikipedia v1.0
Im
Zuge
der
Industrialisierung
von
Moutier
siedelten
sich
an
der
Chalière
an
der
Grenze
zu
Moutier
einige
kleinere
Betriebe
an.
Then,
following
the
industrialization
of
Moutier,
some
small
companies
were
established
along
the
Chalière,
at
the
border
of
Moutier.
Wikipedia v1.0
Über
60%
der
fettleibigen
Menschen
leben
in
Entwicklungs-
und
Schwellenländern,
wo
im
Zuge
der
Industrialisierung
und
Verstädterung
das
Einkommen
und
damit
auch
die
Kalorienzufuhr
steigt.
More
than
60%
of
the
world’s
obese
people
live
in
developing
countries,
where
rapid
industrialization
and
urbanization
are
boosting
incomes
and
therefore
calorie
intake.
News-Commentary v14
Im
Zuge
der
Industrialisierung
entstand
1892
eine
Wollfabrik,
die
"Hyvinge
Yllespinneri"
von
Ossian
Donner.
Industrialization
brought
a
wool
factory
to
Hyvinkää
in
1892
–
the
Donner
family's
"Hyvinge
Yllespinneri".
Wikipedia v1.0
Diese
dreifache
Einheit
hat
im
Zuge
der
Industrialisierung
und
Verstädterung
an
Bindekraft
verloren
oder
ist
ganz
verschwunden.
The
unity
created
by
these
three
elements
died
out
or
disappeared
with
the
onset
of
industrialisation
and
urbanisation.
TildeMODEL v2018
Im
Zuge
der
Industrialisierung
wurde
Löbau
durch
Chausseen
mit
Görlitz
(1822),
Bautzen
(1824)
und
Zittau
verbunden.
It
is
the
gateway
to
this
volcanic
mountainous
area
and
half
way
between
the
cities
of
Bautzen,
Görlitz
and
Zittau.
Wikipedia v1.0
Die
hohe
Bedeutung
der
russischen
Sprache
in
den
Städten
der
Ostukraine
rührt
daher,
dass
im
Zuge
der
Industrialisierung
viele
Russen
in
die
neugegründeten
Städte
dieses
Gebietes
einwanderten
(insbesondere
aus
der
Oblast
Kursk).
The
importance
of
the
Russian
language
in
the
cities
of
eastern
Ukraine
is
because
in
the
course
of
industrialization,
many
Russians
immigrated
in
the
newly
founded
cities
of
this
area
(in
particular
from
the
Kursk
Oblast).
Wikipedia v1.0
Die
entscheidenden
Eigentümlichkeiten
der
industriellen
Revolution,
die
im
Kaiserreich
ihren
Kulminationspunkt
erreichte,
lassen
sich,
so
Dahrendorf,
an
fünf
Phänomenen
aufzeigen:
beginnen
wir
mit
(1)
der
Größenordnung
der
Wirtschaftsgebilde,
die
im
Zuge
der
Industrialisierung
entstanden.
In
the
craft
trades,
the
political
programme
of
the
‘middle
class
movement’
after
1873
was
expressed
initially
through
demands
for
the
establishment
of
an
‘Association
of
Self-Employed
Tradesmen
and
Manufacturers’
(Böttger,
1893).
EUbookshop v2
Das
Ziel
war
Traditionen,
die
im
Zuge
der
Industrialisierung
in
Vergessenheit
zu
geraten
drohten,
am
Leben
zu
erhalten.
The
aim
was
to
keep
alive
traditions
that
were
sinking
into
oblivion
in
the
wake
of
industrialisation.
WikiMatrix v1