Translation of "Im zuge der diskussion" in English
Im
Zuge
der
Diskussion
wurde
immer
wieder
auf
den
Begriff
des
Integrierten
Küstenzonenmanagements
eingegangen.
The
concept
of
Integrated
Coastal
Zone
Management
(ICZM)
came
up
repeatedly
in
the
discussion.
ParaCrawl v7.1
Da
es
sich
hierbei
um
komplexe
Themen
handelt,
die
grundlegende
Mechanismen
und
Ressourcen
benötigen,
wissen
wir,
dass
die
Antworten
nicht
im
Zuge
der
Diskussion
über
den
Haushaltsplan
2011
gegeben
werden,
sondern
während
der
Aussprache
über
den
nächsten
Mehrjährigen
Finanzrahmen.
Since
these
are
complex
issues
that
will
require
substantial
mechanisms
and
resources,
we
know
that
the
answers
will
not
come
within
the
context
of
the
2011
budget
discussion,
but
will
come
in
the
debate
on
the
next
multiannual
framework.
Europarl v8
Die
Kommission
rechnet
im
Zuge
der
kommenden
Diskussion
über
diese
Mitteilung
mit
einer
umfassenden
Debatte
mit
dem
Parlament
über
die
Strategie,
da
es
wichtig
ist,
daß
wir
Stellung
dazu
nehmen,
wie
Europa
an
dieser
ganzen
Arbeit
teilnehmen
soll.
The
Commission
is
looking
forward
to
a
wide-ranging
debate
with
Parliament
on
strategy
in
connection
with
future
discussion
of
this
communication.
It
is
essential
that
we
decide
how
Europe
is
to
be
involved
in
all
this
work.
Europarl v8
Ich
halte
dies
zumindest
mitursächlich
für
die
aktuellen
Probleme
und
bin
der
Meinung,
daß
dieses
Problem
auch
im
Zuge
der
Diskussion
über
die
Reform
der
Institutionen
berücksichtigt
werden
sollte.
I
think
this
is
at
least
partly
responsible
for
the
current
difficulties
and
believe
that
this
aspect
also
needs
to
be
considered
during
the
discussions
on
reforming
the
institutions.
Europarl v8
Gleichfalls
ist
die
Fortführung
der
gemeinschaftlichen
Anstrengungen
auf
den
Gebieten
Forschung,
technologische
Entwicklung
und
Innovation
in
diesem
Bereich
von
besonderer
Bedeutung,
insbesondere
im
Hinblick
auf
das
Problem
der
Alterung
der
heutigen
Anlagen,
mit
dem
wir
uns
auf
jeden
Fall
nach
dem
Jahr
2010
auseinandersetzen
müssen,
wobei
wir
jedoch
schon
heute
im
Zuge
der
Diskussion
über
das
5.
Programm
über
Forschung
und
technologische
Entwicklung
eine
Politik
zur
sicheren
und
wirksamen
Stillegung
und,
sofern
wir
dies
wünschen,
zur
Nutzung
der
neuen
Generation
von
Reaktoren
beschliessen
können,
die
wettbewerbsfähiger
sind
und
eine
größere
Akzeptanz
in
der
Bevölkerung
haben.
In
that
context,
the
continuation
of
Community
efforts
towards
research,
technological
development
and
innovation
is
important,
particularly
to
address
the
problem
of
ageing
present-day
plants,
a
subject
that
we
will
in
any
case
have
to
deal
with
after
2010,
though
beginning
even
now
and
perhaps
as
part
of
the
debate
on
the
fifth
programme
for
research
and
technological
development,
we
must
adopt
a
policy
of
safe
and
effective
decommissioning,
and
if
we
wish,
take
advantage
of
the
new
generation
of
reactors
which
are
more
competitive
and
more
acceptable
to
the
population.
Europarl v8
Man
konnte
in
letzter
Zeit
feststellen,
dass
die
Fernsehanbieter
im
Zuge
der
Diskussion
über
die
Fernsehrichtlinie
versuchen,
die
Trennlinien
zwischen
redaktionellen
Inhalten
und
Werbung
zu
verwischen.
It
has
recently
been
noticeable
that,
following
the
debate
about
the
Television
Directive,
TV
suppliers
are
attempting
to
blur
the
demarcation
line
between
editorial
content
and
advertising.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
im
Zuge
der
Diskussion
über
die
Eurovignette
eine
Untersuchung
zur
Internalisierung
externer
Kosten
für
alle
Verkehrsträger
zugesagt.
In
the
framework
of
the
discussion
on
Eurovignette,
the
Commission
has
promised
to
carry
out
a
study
into
the
internalisation
of
external
costs
for
all
modes
of
transport.
Europarl v8
Das
ist
ein
großer
Erfolg,
aber
gleichzeitig
hört
man
im
Zuge
der
Diskussion
um
die
Zukunft
der
EU,
dass
der
Haushalt
für
die
Jahre
2014-2020
gekürzt
werden
soll.
This
is
a
major
success,
but
at
the
same
time,
during
discussion
of
the
future
of
the
Union,
there
is
talk
of
a
diminution
of
the
budget
for
the
years
2014-2020.
Europarl v8
Im
Zuge
der
Diskussion
um
den
Fall
stellte
sich
heraus,
dass
für
die
Entfernung
der
Videos
nicht
der
Verein,
sondern
die
Firma
"OpSec
Security"
mit
Sitz
in
München
verantwortlich
war.
During
the
course
of
the
investigation
into
the
case
it
was
revealed
that
the
removal
of
the
content
was
not
initiated
by
the
association,
but
by
the
company
OpSec
Security,
based
in
Munich.
Wikipedia v1.0
Im
Zuge
der
Diskussion
um
den
Bau
eines
neuen
Kultur-
und
Kongresszentrums
legte
der
Architekt
Manfred
Saß
(der
spätere
Dombaumeister)
den
Entwurf
eines
neuen
Hauptbahnhofs
mit
integriertem
Kongresszentrum
vor.
During
the
debate
over
the
construction
of
a
new
culture
and
congress
centre,
the
architect
Manfred
Saß
designed
a
new
railway
station
with
an
integrated
convention
centre.
Wikipedia v1.0
Im
August
2009,
als
die
staatliche
Gesundheitsversorgung
Großbritanniens
(National
Health
Service
-
NHS)
von
den
US-amerikanischen
Republikanern
im
Zuge
der
Diskussion
über
Gesundheitsreform
Barack
Obamas
(Affordable
Health
Care
Act)
in
den
USA
angegriffen
wurde,
startete
Linehan
eine
Kampagne
zur
Rettung
der
Gesundheitsversorgung
über
Twitter.
In
August
2009,
when
the
National
Health
Service
was
being
attacked
by
the
Republican
Party
of
the
United
States
during
an
attempt
by
President
Barack
Obama
to
reform
the
healthcare
system
there,
Linehan
created
the
#welovetheNHS
campaign
on
Twitter
in
an
attempt
to
fight
back
in
defence
of
the
NHS.
Wikipedia v1.0
Im
Zuge
der
Diskussion
über
Art
und
Umfang
der
globalen
Entwicklungsagenda,
die
auf
die
2015
auslaufenden
Entwicklungsziele
folgen
soll,
ist
es
hilfreich,
die
Rolle
des
privaten
Sektors
zu
berücksichtigen
und
die
allgemeine
Herangehensweise
der
internationalen
Gemeinschaft
an
Entwicklung
zu
überdenken.
As
discussions
commence
on
the
shape
and
scope
of
the
global
development
agenda
that
will
succeed
the
MDGs,
which
expire
in
2015,
it
would
be
helpful
to
consider
the
role
of
the
private
sector
and
rethink
the
international
community’s
overall
approach
to
development.
News-Commentary v14
Im
Zuge
der
Diskussion
über
alternative
Weichmacher
beauftragte
die
Kommission
den
SCTEE,
die
verfügbaren
Informationen
über
bestimmte
Weichmacher,
insbesondere
Zitrate
und
Adipate,
zu
bewerten.
In
light
of
discussions
on
alternative
plasticisers,
the
Commission
requested
an
evaluation
by
the
SCTEE
of
the
available
information
of
certain
plasticisers,
most
notably
citrates
and
adipates.
TildeMODEL v2018
In
den
80er
Jahren
erklärte
sich
die
Kommission
im
Zuge
der
Diskussion
über
den
Subsidiaritätsbegriff
bereit,
für
jedes
gemeinschaftliche
Regelungsvorhaben
eine
Auswirkungsanalyse
mit
einer
Kosten-Nutzen-Analyse
vorzulegen.
During
the
1980s,
in
the
middle
of
the
subsidiarity
debate,
the
Commission
agreed
to
draw
up
an
impact
assessment
on
all
draft
EU
provisions,
designed
to
justify
EU
action
and
analyse
its
cost-benefit
ratio.
TildeMODEL v2018
Die
Haushaltsgruppe
nimmt
die
einführenden
Bemerkungen
und
die
Stellungnahme
der
Personalvertretung
zur
Kenntnis
und
nimmt
vorbehaltlich
der
im
Zuge
der
Diskussion
geforderten
Änderungen
(Aktualisierung
der
Zahlen
bezüglich
der
Dienstbezüge
und
des
Einzelplans
insgesamt,
Trennung
von
Stellenplan
und
einführenden
Bemerkungen)
den
Entwurf
des
Haushaltsvoranschlags
2016
(einschließlich
des
Stellenplans)
einstimmig
an,
der
sodann
an
das
Präsidium
zur
Beschlussfassung
weitergeleitet
werden
soll.
The
Budget
Group
took
note
of
the
introductory
comments
and
of
the
opinion
of
the
staff
committee
and
unanimously
approved
the
EESC's
2016
draft
estimates
(including
the
establishment
plan),
subject
to
the
modifications
requested
during
the
discussion
(an
update
of
the
salary
figures
and
of
the
total
budget,
and
separating
the
establishment
plan
from
the
introductory
comments),
which
were
to
be
forwarded
to
the
Bureau
for
decision.
TildeMODEL v2018
Diese
Erklärung
ergibt
sich
aus
den
Leitlinien
und
Vereinbarungen,
die
im
Zuge
der
langwierigen
Diskussion
um
die
GAP-Reform
zustande
gekommen
sind.
This
declaration
followed
from
the
guidelines
and
agreements
resulting
from
the
lengthy
discussions
on
the
reform
of
the
CAP,
the
aim
of
which
was
to
curb
the
farm
surpluses
generated
by
guaranteed
price
support.
TildeMODEL v2018
Im
Zuge
der
Diskussion
über
die
Moderatorennachfolge
im
Januar
2007
kritisierte
der
damalige
SWR-Intendant
Peter
Voß
dies
mit
den
Worten:
„Ich
habe
es
immer
für
unsinnig
gehalten,
‚Sabine
Christiansen‘
bei
der
Unterhaltung
anzusiedeln.
In
the
course
of
the
discussion
on
the
succession
of
moderators
in
January
2007,
the
then
SWR
director
Peter
Voß
criticised
this
with
the
words:
I
have
always
thought
it
senseless
to
include
'Sabine
Christiansen'
in
the
entertainment.
WikiMatrix v1
Im
Zuge
der
Diskussion
um
die
CO2-Sequestrierung
mit
Mikroalgen
oder
ihrer
Nutzung
als
Biokraftstoffquelle
ist
ein
großer
Entwicklungsdruck
auf
die
Hersteller
von
Photobioreaktoren
entstanden.
The
discussion
around
microalgae
and
their
potentials
in
carbon
dioxide
sequestration
and
biofuel
production
has
caused
high
pressure
on
developers
and
manufacturers
of
photobioreactors.
WikiMatrix v1
Ein
wesentlicher
Unterschied
der
heutigen
Schlichtung
von
Konflikten
gegenüber
der
Vorkriegszeit
besteht
in
der
Anerkennung
des
Streikrechts,
ein
Recht
das
unmittelbar
nach
dem
Krieg
im
Zuge
der
Diskussion
um
die
Verfassung
allgemein
-
in
Frankreich,
Italien,
Luxemburg,
später
durch
die
Rechtsauslegung
in
der
Bundesrepublik
-in
Belgien
und
Holland
zugestanden
wird.
In
many
countries,
reference
is
often
made
to
the
first
of
the
two
distinctions,
which
is
traditionaly
and
formally
based
on
consideration
of
the
parties
involved
:
workers
taken
singly
in
the
case
of
individual
disputes,
groups
of
workers
or
workers'
associations
in
the
case
of
collective
disputes.
The
distinction
may
be
of
relevance
both
to
the
bodies
-
judicial
or
non-judicial
-
appointed
to
resolve
disputes
and
to
the
subjective
effects
of
the
decision
reached.
EUbookshop v2
Das
Amt
fügte
hinzu,
daß
im
Zuge
der
Diskussion,
ob
die
Information
der
Europäischen
Gemeinschaft
etwas
kosten
oder
gratis
sein
soll,
die
Institutionen
und
die
meisten
Mitgliedstaaten
in
ihrer
aktuellen
Politik
vom
Verkauf
ausgehen.
OPOCE
added
that,
in
the
debate
between
sale
and
free
distribution
of
documents,
the
present
policy
of
the
institutions
and
of
most
of
the
Member
States
was
based
on
sale.
EUbookshop v2
Im
Zuge
der
Diskussion
über
das
Weißbuch
"Europäisches
Regieren"
haben
die
regionalen
und
lokalen
Gebietskörperschaften
darum
gebeten,
dass
ein
systematischerer
Dialog
mit
den
sie
vertretenden
Verbänden
geführt
werde.
At
the
time
of
the
debate
on
the
White
Paper
on
European
governance
the
regional
and
local
authorities
asked
for
more
systematic
dialogue
to
be
held
with
their
representative
associations.
EUbookshop v2
Im
Zuge
der
Diskussion
um
den
Fall
stellte
sich
heraus,
dass
für
die
Entfernung
der
Videos
nicht
der
Verein,
sondern
die
Firma
OpSec
Security
mit
Sitz
in
München
verantwortlich
war.
During
the
course
of
the
investigation
into
the
case
it
was
revealed
that
the
removal
of
the
content
was
not
initiated
by
the
association,
but
by
the
company
OpSec
Security,
based
in
Munich.
WikiMatrix v1
Es
ist
ein
Skandal,
daß
der
Ministerrat
nach
der
Einigung
im
Zuge
der
Diskussion
um
das
Rahmenprogramm
für
Forschung
und
Technologie,
bei
der
er
sich
verpflichtet
hat,
der
Fortsetzung
von
THERMIE
für
die
nächsten
fünf
Jahre
zuzustimmen,
weiterhin
versucht,
jetzt
mit
Hilfe
der
französischen
und
britischen
Regierung,
das
Programm
zu
blockieren.
But
what
is
at
issue
today
is
essentially
making
it
possible
to
give
effect
to
the
decision
taken
in
1993,
namely
to
create
a
Translation
Centre
as
soon
as
possible,
while
asking
the
Council
to
involve
us,
at
the
end
of
the
transitional
period,
in
any
eventual
discussion
of
the
revision
of
the
Centre's
status.
This
seems
legitimate
to
me
and
I
am
convinced
that
the
Council
will
accede
to
EUbookshop v2
Interpretationsleitfaden
des
EGB
für
Stress
Dieser
Interpretationsleitfaden
des
Europäischen
Gewerkschaftsbundes
(EGB)
bietet
einen
Überblick
über
die
europäische
Rahmenvereinbarung
über
Stress
und
konzentriert
sich
auf
die
wichtigsten
Themen,
die
im
Zuge
der
Verhandlungen
zur
Diskussion
standen.
The
ETUC
interpretation
guide
on
stress
This
interpretation
guide
provides
an
overview
of
the
content
of
the
European
framework
agreement
on
stress,
focusing
on
the
main
issues
at
stake
which
were
the
subject
of
discussion
throughout
the
negotiations.
EUbookshop v2
Im
Zuge
der
aktuellen
wichtigen
Diskussion
über
eine
europäische
Verfassung
entsteht
das
Bild
eines
großen
undoffenen,
von
souveränen
Staaten
gebildeten
föderativen
Europa,
das
für
das
Wohlergehen
seiner
Bürger
sorgtund
bereit
ist,
seine
historische
Verantwortung
für
die
Entwicklung
des
Weltgeschehens
zu
übernehmen.
Europe
is
in
the
process
of
being
reconstructed
around
a
project
that
is
without
precedent
or
equal
in
the
world.The
image
of
a
federal
Europe,
comprising
sovereign
states,
open
and
expansive,
caring
for
the
wellbeing
of
itscitizens
and
keen
to
play
its
historic
part
in
world
development,
is
beginning
to
emerge
in
the
current
wideranging
debate
that
surrounds
the
Convention.
EUbookshop v2