Übersetzung für "Im zuge der diskussion" in Englisch

Im Zuge der Diskussion wurde immer wieder auf den Begriff des Integrierten Küstenzonenmanagements eingegangen.
The concept of Integrated Coastal Zone Management (ICZM) came up repeatedly in the discussion.
ParaCrawl v7.1

Da es sich hierbei um komplexe Themen handelt, die grundlegende Mechanismen und Ressourcen benötigen, wissen wir, dass die Antworten nicht im Zuge der Diskussion über den Haushaltsplan 2011 gegeben werden, sondern während der Aussprache über den nächsten Mehrjährigen Finanzrahmen.
Since these are complex issues that will require substantial mechanisms and resources, we know that the answers will not come within the context of the 2011 budget discussion, but will come in the debate on the next multiannual framework.
Europarl v8

Die Kommission rechnet im Zuge der kommenden Diskussion über diese Mitteilung mit einer umfassenden Debatte mit dem Parlament über die Strategie, da es wichtig ist, daß wir Stellung dazu nehmen, wie Europa an dieser ganzen Arbeit teilnehmen soll.
The Commission is looking forward to a wide-ranging debate with Parliament on strategy in connection with future discussion of this communication. It is essential that we decide how Europe is to be involved in all this work.
Europarl v8

Ich halte dies zumindest mitursächlich für die aktuellen Probleme und bin der Meinung, daß dieses Problem auch im Zuge der Diskussion über die Reform der Institutionen berücksichtigt werden sollte.
I think this is at least partly responsible for the current difficulties and believe that this aspect also needs to be considered during the discussions on reforming the institutions.
Europarl v8

Gleichfalls ist die Fortführung der gemeinschaftlichen Anstrengungen auf den Gebieten Forschung, technologische Entwicklung und Innovation in diesem Bereich von besonderer Bedeutung, insbesondere im Hinblick auf das Problem der Alterung der heutigen Anlagen, mit dem wir uns auf jeden Fall nach dem Jahr 2010 auseinandersetzen müssen, wobei wir jedoch schon heute im Zuge der Diskussion über das 5. Programm über Forschung und technologische Entwicklung eine Politik zur sicheren und wirksamen Stillegung und, sofern wir dies wünschen, zur Nutzung der neuen Generation von Reaktoren beschliessen können, die wettbewerbsfähiger sind und eine größere Akzeptanz in der Bevölkerung haben.
In that context, the continuation of Community efforts towards research, technological development and innovation is important, particularly to address the problem of ageing present-day plants, a subject that we will in any case have to deal with after 2010, though beginning even now and perhaps as part of the debate on the fifth programme for research and technological development, we must adopt a policy of safe and effective decommissioning, and if we wish, take advantage of the new generation of reactors which are more competitive and more acceptable to the population.
Europarl v8

Man konnte in letzter Zeit feststellen, dass die Fernsehanbieter im Zuge der Diskussion über die Fernsehrichtlinie versuchen, die Trennlinien zwischen redaktionellen Inhalten und Werbung zu verwischen.
It has recently been noticeable that, following the debate about the Television Directive, TV suppliers are attempting to blur the demarcation line between editorial content and advertising.
Europarl v8

Die Kommission hat im Zuge der Diskussion über die Eurovignette eine Untersuchung zur Internalisierung externer Kosten für alle Verkehrsträger zugesagt.
In the framework of the discussion on Eurovignette, the Commission has promised to carry out a study into the internalisation of external costs for all modes of transport.
Europarl v8

Das ist ein großer Erfolg, aber gleichzeitig hört man im Zuge der Diskussion um die Zukunft der EU, dass der Haushalt für die Jahre 2014-2020 gekürzt werden soll.
This is a major success, but at the same time, during discussion of the future of the Union, there is talk of a diminution of the budget for the years 2014-2020.
Europarl v8

Im Zuge der Diskussion um den Fall stellte sich heraus, dass für die Entfernung der Videos nicht der Verein, sondern die Firma "OpSec Security" mit Sitz in München verantwortlich war.
During the course of the investigation into the case it was revealed that the removal of the content was not initiated by the association, but by the company OpSec Security, based in Munich.
Wikipedia v1.0

Im Zuge der Diskussion um den Bau eines neuen Kultur- und Kongresszentrums legte der Architekt Manfred Saß (der spätere Dombaumeister) den Entwurf eines neuen Hauptbahnhofs mit integriertem Kongresszentrum vor.
During the debate over the construction of a new culture and congress centre, the architect Manfred Saß designed a new railway station with an integrated convention centre.
Wikipedia v1.0

Im August 2009, als die staatliche Gesundheitsversorgung Großbritanniens (National Health Service - NHS) von den US-amerikanischen Republikanern im Zuge der Diskussion über Gesundheitsreform Barack Obamas (Affordable Health Care Act) in den USA angegriffen wurde, startete Linehan eine Kampagne zur Rettung der Gesundheitsversorgung über Twitter.
In August 2009, when the National Health Service was being attacked by the Republican Party of the United States during an attempt by President Barack Obama to reform the healthcare system there, Linehan created the #welovetheNHS campaign on Twitter in an attempt to fight back in defence of the NHS.
Wikipedia v1.0

Im Zuge der Diskussion über Art und Umfang der globalen Entwicklungsagenda, die auf die 2015 auslaufenden Entwicklungsziele folgen soll, ist es hilfreich, die Rolle des privaten Sektors zu berücksichtigen und die allgemeine Herangehensweise der internationalen Gemeinschaft an Entwicklung zu überdenken.
As discussions commence on the shape and scope of the global development agenda that will succeed the MDGs, which expire in 2015, it would be helpful to consider the role of the private sector and rethink the international community’s overall approach to development.
News-Commentary v14

Im Zuge der Diskussion über alternative Weichmacher beauftragte die Kommission den SCTEE, die verfügbaren Informationen über bestimmte Weichmacher, insbesondere Zitrate und Adipate, zu bewerten.
In light of discussions on alternative plasticisers, the Commission requested an evaluation by the SCTEE of the available information of certain plasticisers, most notably citrates and adipates.
TildeMODEL v2018

In den 80er Jahren erklärte sich die Kommission im Zuge der Diskussion über den Subsidiaritätsbegriff bereit, für jedes gemeinschaftliche Regelungsvorhaben eine Auswirkungs­analyse mit einer Kosten-Nutzen-Analyse vorzulegen.
During the 1980s, in the middle of the subsidiarity debate, the Commission agreed to draw up an impact assessment on all draft EU provisions, designed to justify EU action and analyse its cost-benefit ratio.
TildeMODEL v2018

Die Haushaltsgruppe nimmt die einführenden Bemerkungen und die Stellungnahme der Personalvertretung zur Kenntnis und nimmt vorbehaltlich der im Zuge der Diskussion geforderten Änderungen (Aktualisierung der Zahlen bezüglich der Dienstbezüge und des Einzelplans insgesamt, Trennung von Stellenplan und einführenden Bemerkungen) den Entwurf des Haushaltsvoranschlags 2016 (einschließlich des Stellenplans) einstimmig an, der sodann an das Präsidium zur Beschlussfassung weitergeleitet werden soll.
The Budget Group took note of the introductory comments and of the opinion of the staff committee and unanimously approved the EESC's 2016 draft estimates (including the establishment plan), subject to the modifications requested during the discussion (an update of the salary figures and of the total budget, and separating the establishment plan from the introductory comments), which were to be forwarded to the Bureau for decision.
TildeMODEL v2018

Diese Erklärung ergibt sich aus den Leitlinien und Vereinbarungen, die im Zuge der lang­wierigen Diskussion um die GAP-Reform zustande gekommen sind.
This declaration followed from the guidelines and agreements resulting from the lengthy discussions on the reform of the CAP, the aim of which was to curb the farm surpluses generated by guaranteed price support.
TildeMODEL v2018

Im Zuge der Diskussion über die Moderatorennachfolge im Januar 2007 kritisierte der damalige SWR-Intendant Peter Voß dies mit den Worten: „Ich habe es immer für unsinnig gehalten, ‚Sabine Christiansen‘ bei der Unterhaltung anzusiedeln.
In the course of the discussion on the succession of moderators in January 2007, the then SWR director Peter Voß criticised this with the words: I have always thought it senseless to include 'Sabine Christiansen' in the entertainment.
WikiMatrix v1

Im Zuge der Diskussion um die CO2-Sequestrierung mit Mikroalgen oder ihrer Nutzung als Biokraftstoffquelle ist ein großer Entwicklungsdruck auf die Hersteller von Photobioreaktoren entstanden.
The discussion around microalgae and their potentials in carbon dioxide sequestration and biofuel production has caused high pressure on developers and manufacturers of photobioreactors.
WikiMatrix v1

Ein wesentlicher Unterschied der heutigen Schlichtung von Konflikten gegenüber der Vorkriegszeit besteht in der Anerkennung des Streikrechts, ein Recht das unmittelbar nach dem Krieg im Zuge der Diskussion um die Verfassung allgemein - in Frankreich, Italien, Luxemburg, später durch die Rechtsauslegung in der Bundesrepublik -in Belgien und Holland zugestanden wird.
In many countries, reference is often made to the first of the two distinctions, which is traditionaly and formally based on consideration of the parties involved : workers taken singly in the case of individual disputes, groups of workers or workers' associations in the case of collective disputes. The distinction may be of relevance both to the bodies - judicial or non-judicial - appointed to resolve disputes and to the subjective effects of the decision reached.
EUbookshop v2

Das Amt fügte hinzu, daß im Zuge der Diskussion, ob die Information der Europäischen Gemeinschaft etwas kosten oder gratis sein soll, die Institutionen und die meisten Mitgliedstaaten in ihrer aktuellen Politik vom Verkauf ausgehen.
OPOCE added that, in the debate between sale and free distribution of documents, the present policy of the institutions and of most of the Member States was based on sale.
EUbookshop v2

Im Zuge der Diskussion über das Weißbuch "Europäisches Regieren" haben die regionalen und lokalen Gebietskörperschaften darum gebeten, dass ein systematischerer Dialog mit den sie vertretenden Verbänden geführt werde.
At the time of the debate on the White Paper on European governance the regional and local authorities asked for more systematic dialogue to be held with their representative associations.
EUbookshop v2

Im Zuge der Diskussion um den Fall stellte sich heraus, dass für die Entfernung der Videos nicht der Verein, sondern die Firma OpSec Security mit Sitz in München verantwortlich war.
During the course of the investigation into the case it was revealed that the removal of the content was not initiated by the association, but by the company OpSec Security, based in Munich.
WikiMatrix v1

Es ist ein Skandal, daß der Ministerrat nach der Einigung im Zuge der Diskussion um das Rahmenprogramm für Forschung und Technologie, bei der er sich verpflichtet hat, der Fortsetzung von THERMIE für die nächsten fünf Jahre zuzustimmen, weiterhin versucht, jetzt mit Hilfe der französischen und britischen Regierung, das Pro­gramm zu blockieren.
But what is at issue today is essentially making it possible to give effect to the decision taken in 1993, namely to create a Translation Centre as soon as possible, while asking the Council to involve us, at the end of the transitional period, in any eventual discussion of the revision of the Centre's status. This seems legitimate to me and I am convinced that the Council will accede to
EUbookshop v2

Interpretationsleitfaden des EGB für Stress Dieser Interpretationsleitfaden des Europäischen Gewerkschaftsbundes (EGB) bietet einen Überblick über die europäische Rahmenvereinbarung über Stress und konzentriert sich auf die wichtigsten Themen, die im Zuge der Verhandlungen zur Diskussion standen.
The ETUC interpretation guide on stress This interpretation guide provides an overview of the content of the European framework agreement on stress, focusing on the main issues at stake which were the subject of discussion throughout the negotiations.
EUbookshop v2

Im Zuge der aktuellen wichtigen Diskussion über eine europäische Verfassung entsteht das Bild eines großen undoffenen, von souveränen Staaten gebildeten föderativen Europa, das für das Wohlergehen seiner Bürger sorgtund bereit ist, seine historische Verantwortung für die Entwicklung des Weltgeschehens zu übernehmen.
Europe is in the process of being reconstructed around a project that is without precedent or equal in the world.The image of a federal Europe, comprising sovereign states, open and expansive, caring for the wellbeing of itscitizens and keen to play its historic part in world development, is beginning to emerge in the current wideranging debate that surrounds the Convention.
EUbookshop v2