Translation of "Im zuge der finanzkrise" in English
Im
Zuge
der
Finanzkrise
hat
auch
die
Fondsbranche
Federn
lassen
müssen.
The
fund
industry
has
not
escaped
unscathed
from
the
financial
crisis.
Europarl v8
Im
Zuge
der
Finanzkrise
mussten
die
Staaten
das
internationale
Bankensystem
mit
Milliarden-Beträgen
unterstützen.
During
the
financial
crisis
countries
had
to
spend
billions
on
supporting
the
international
banking
system.
ParaCrawl v7.1
Diese
waren
im
Zuge
der
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
gesunken.
These
declined
in
the
wake
of
the
economic
and
financial
crisis.
ParaCrawl v7.1
Nachhaltigkeit
ist
im
Zuge
der
Finanzkrise
stärker
in
den
Vordergrund
gerückt.
Sustainability
has
come
to
the
forefront
over
the
course
of
the
financial
crisis.
ParaCrawl v7.1
Wie
hat
sich
im
Zuge
der
Finanzkrise
die
Rolle
der
Zentralbanken
verändert?
RJ:
How
has
the
role
of
central
banks
changed
over
the
course
of
the
financial
crisis?
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
der
Finanzkrise
standen
viele
Unternehmen
stark
im
Fokus
der
Negativpresse.
During
the
financial
crisis,
many
companies
got
a
lot
of
bad
press.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
der
EU-weiten
Finanzkrise
mussten
Millionen
von
AnlegerInnen
teilweise
erhebliche
Verluste
hinnehmen.
Millions
of
investors
suffered
sometimes
heavy
losses
during
the
EU-wide
financial
crisis.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
der
Finanzkrise
sank
diese
Quote
im
Jahr
2008
auf
fünf
Prozent.
In
the
wake
of
the
financial
crisis,
this
ratio
fell
to
5%
in
2008.
ParaCrawl v7.1
Ursache
ist
der
Ausfall
von
Kreditgebern
im
Zuge
der
Finanzkrise.
This
is
due
to
the
default
of
certain
lenders
as
a
result
of
the
financial
crisis.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
der
Finanzkrise
sind
zahlreiche
neue
Regulierungsvorhaben
auf
den
Weg
gebracht
worden.
Due
to
the
financial
crisis,
many
new
regulations
for
the
capital
market
have
been
proposed.
ParaCrawl v7.1
Hat
sich
die
Aufgabe
der
Geber
im
Zuge
der
Finanzkrise
geändert?
Has
the
roles
of
donors
changed
in
the
course
of
the
financial
crisis?
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
der
Finanzkrise
haben
sich
die
Probleme
durch
die
Sparmaßnahmen
der
öffentlichen
Hand
noch
verschärft.
The
challenges
have
increased
with
curbs
on
public
spending
in
the
wake
of
the
financial
crisis.
TildeMODEL v2018
Chinas
Exportrate
ist
2009
tatsächlich
im
Zuge
der
globalen
Finanzkrise
und
Rezession
um
16
Prozent
gefallen.
Indeed,
China’s
exports
fell
by
16%
year
on
year
in
2009,
owing
to
the
global
financial
crisis
and
recession.
News-Commentary v14
Im
Zuge
der
Finanzkrise
wurden
neue
Regulierungen
für
die
internationalen
Finanzmärkte
beschlossen
und
eingeleitet.
The
financial
crisis
saw
the
adoption
and
implementation
of
new
regulatory
rules
in
the
international
financial
markets.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
der
Finanzkrise
haben
einige
Unternehmen
entschieden,
ihr
Treasury
zu
restrukturieren
und
zu
zentralisieren.
In
the
wake
of
the
financial
crisis,
some
companies
have
decided
to
restructure
and
centralize
their
treasury
operations.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
der
Finanzkrise
senkten
die
Notenbanken
ihre
Leitzinsen
auf
null
oder
nahe
null
Prozent.
During
the
financial
crisis,
central
banks
reduced
their
reference
rates
to
levels
of
or
close
to
zero.
ParaCrawl v7.1
Die
im
Zuge
der
Finanzkrise
entwickelten
Sparpakete
der
EU-Mitgliedstaaten
würden
die
Situation
weiter
verschärfen.
The
savings
deals
developed
by
the
EU
Member
States
as
a
result
of
the
financial
crisis
have
further
aggravated
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahre
2007
beispielsweise
stieg
die
weltweite
Auflage
des
Krügerrands
im
Zuge
der
globalen
Finanzkrise
signifikant.
Worldwide
demand
for
the
Krugerrand
significantly
increased
in
2007
in
the
course
of
the
global
financial
crisis.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
der
Finanzkrise
wurden
alle
229
Filialen
geschlossen
und
fast
4.000
Jobs
gestrichen.
In
the
wake
of
the
financial
crisis
all
229
branches
were
closed
and
deleted
almost
4,000
jobs.
ParaCrawl v7.1
Er
thematisiert
insbesondere
die
sich
im
Zuge
der
Finanzkrise
entwickelnde
dramatische
Schuldenkrise
der
Euro-Peripherie-Länder.
The
report
analyses
in
particular
the
dramatic
sovereign
debt
crisis
of
the
European
peripheral
countries
in
the
wake
of
the
financial
crisis.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
der
Finanzkrise
von
2008-2009
stand
die
EU
vor
neuen
Herausforderungen.
The
financial
crisis
of
2008-09
created
new
challenges
for
the
economics
of
the
European
Union.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
sind
auch
die
nicht
haltbaren
Rendite-Versprechungen
der
Pensionsfonds
problematisch,
die
im
Zuge
der
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
ihr
Problem-Potential
offenbart
haben.
In
this
regard,
the
unfulfillable
promises
of
returns
by
pension
funds
are
also
problematic,
as
revealed
during
the
course
of
the
economic
and
financial
crisis.
Europarl v8
Aus
Sicht
der
Liberalen
und
besonders
auch
aus
Sicht
der
FDP
ist
das
Ziel
eines
freien
und
fairen
Welthandels
gerade
jetzt
von
großer
Bedeutung,
denn
im
Zuge
der
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
haben
wir
ja
Tendenzen
des
Protektionismus,
und
diesen
Tendenzen
müssen
wir
im
Interesse
des
Wohlstands
und
der
Arbeitsplätze
in
der
Europäischen
Union
entschieden
entgegentreten.
From
a
Liberal
viewpoint,
and
particularly
from
the
point
of
view
of
my
own
German
Free
Democratic
Party,
the
objective
of
free
and
fair
world
trade
is
of
great
importance,
particularly
right
now,
as,
in
the
course
of
the
economic
and
financial
crisis,
we
see
tendencies
towards
protectionism,
tendencies
which
must
be
resolutely
countered
in
the
interests
of
prosperity
and
jobs
in
the
European
Union.
Europarl v8
Ich
möchte
noch
einmal
erwähnen,
dass
Banken
mit
überschüssiger
Liquidität
im
Zuge
der
Finanzkrise
nicht
bereit
waren,
Kredite
auf
dem
Interbankenmarkt
auszugeben,
da
sie
diese
liquiden
Mittel
wohlweislich
für
ihre
eigenen
potenziellen
Bedürfnisse
ansammelten.
I
want
to
reiterate
that
the
financial
crisis
has
shown
that
banks
with
excess
liquidity
have
refrained
from
lending
on
the
interbank
market
because
they
have
very
prudently
accumulated
liquidity
for
their
own
potential
needs.
Europarl v8
Da
jedoch
keine
Vorkehrungen
für
die
Bereitstellung
frischer
Mittel
oder
für
neue
Aktionspläne
existierten,
ist
es
besonders
wichtig,
dass
die
Möglichkeiten
des
Europäischen
Sozialfonds
im
Kampf
gegen
die
Arbeitslosigkeit
und
den
rasch
zunehmenden
Wettbewerbsdruck
auf
die
europäische
Wirtschaft
im
Zuge
der
aktuellen
Finanzkrise
und
Konjunkturabschwächung
vollständig
ausgeschöpft
werden.
However,
as
there
was
no
provision
for
making
new
funds
available
or
for
new
courses
of
action
on
the
ground,
it
is
particularly
important
for
the
European
Social
Fund
to
be
used
to
its
full
potential
in
the
fight
against
unemployment
and
the
rapid
increase
in
competitive
pressure
on
the
European
economy
that
have
resulted
from
the
current
financial
crisis
and
economic
slowdown.
Europarl v8
Im
Zuge
der
Finanzkrise
geriet
die
Bank,
die
neben
der
Bank
of
America,
JP
Morgan
Chase
und
Wells
Fargo
zu
den
großen
Vier
Amerikas
zählt,
zunehmend
in
Schwierigkeiten.
As
of
2009,
Citigroup
was
one
of
the
Big
Four
banks
in
the
United
States,
along
with
Bank
of
America,
JP
Morgan
Chase
and
Wells
Fargo.
Wikipedia v1.0
Das
Vorhaben
wurde
bislang
nicht
verwirklicht,
da
JPMorgan
Chase
im
Zuge
der
Finanzkrise
ab
2007
das
"Bear
Stearns
Headquarter",
383
Madison
Avenue
übernommen
hat.
However,
after
the
acquisition
of
Bear
Stearns
by
JPMorgan
Chase
in
March
2008,
the
future
of
130
Liberty
Street
has
been
put
into
question
as
JPMorgan
Chase
has
announced
that
it
intends
to
move
into
Bear
Stearns'
old
headquarters
at
383
Madison
Avenue.
Wikipedia v1.0