Translation of "Im zaum halten" in English

Gott segnet diejenigen, die ihre Zunge im Zaum halten.
God blesses those who curb their tongue.
Tatoeba v2021-03-10

Tom konnte seine Wut nicht im Zaum halten.
Tom couldn't contain his anger.
Tatoeba v2021-03-10

Sie kann ihre Kinder nicht im Zaum halten.
She cannot control her children.
Tatoeba v2021-03-10

Er versuchte, Huerta im Zaum zu halten, und Huerta tötete ihn!
He tried to hold Huerta in check, and Huerta killed him!
OpenSubtitles v2018

So ist es einfacher, manche im Zaum zu halten.
It's safer to keep some fellows in the army.
OpenSubtitles v2018

Sie werden euch im Zaum halten - mit Kugeln.
They'll keep you in order... with bullets.
OpenSubtitles v2018

Können Sie nicht Ihr Pferd im Zaum halten, Sie verraten uns ja!
Bugler! Do you wanna get busted back to horse-shoeing? Mind that horse.
OpenSubtitles v2018

Ach übrigens, Sie sollten Ihre Leute wirklich im Zaum halten.
By the way, keep an eye on your guys.
OpenSubtitles v2018

Kann weder seine Drinks noch seine Zunge im Zaum halten.
Can no more hold his drink than he can his tongue.
OpenSubtitles v2018

Schwester Evangelina könnte die Massen im Zaum halten.
Doctor Turner and Sister Bernadette have made their point.
OpenSubtitles v2018

Wir würden ihn gern im Zaum halten, ja.
We'd like to contain him, yeah.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie ihn nicht mit den budgetären Problemen im Zaum halten können...
If you can't control him on budgetary issues--
OpenSubtitles v2018

Sie hilft mir, meine Gefühle im Zaum zu halten.
It helps me keep my feelings inside.
OpenSubtitles v2018

Können Sie die bitte im Zaum halten?
Can you just keep it shut for a few days? Okay.
OpenSubtitles v2018

Du hast mir versprochen, du wirst deine Fäuste im Zaum halten.
You promised me you'll restrain your fists.
OpenSubtitles v2018

Und ich hoffe, dass dieses Band deine Fäuste im Zaum halten kann.
Hopefully the string can restrain your fists.
OpenSubtitles v2018

Ich helfe Ihnen, die Banden-Bosse im Zaum zu halten.
I'll help you keep the gang lords in line.
OpenSubtitles v2018

Es gibt nichts Besseres, sie im Zaum zu halten.
Lowly creatures, There's nothing like beating to keep them in line.
OpenSubtitles v2018

Gütiger Himmel, Mann, kannst du deine Zunge nicht im Zaum halten?
Sweet Christ, man, can you not keep that tongue of yours from wagging?
OpenSubtitles v2018

Fand, sie seien schwieriger im Zaum zu halten, widerständiger gegen Überzeugungen.
Found them harder to keep in line, more resistant to persuasion.
OpenSubtitles v2018

Ich kann meine Gefühle im Zaum halten.
I can keep my feelings in check.
OpenSubtitles v2018

Wir werden sie schon im Zaum halten.
We'll, uh, make sure they stick to the straight and narrow, sir.
OpenSubtitles v2018

Sie konnten sich ja kaum mehr im Zaum halten.
You could barely contain yourself.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Ihren Handlungsdrang im Zaum halten...
Had to put a pin in your enthusiasm.
OpenSubtitles v2018

Du könntest deine verrückte Schlampe etwas im Zaum halten wollen, Charlie.
You might want to curb your crazy bitch, Charlie. Hello?
OpenSubtitles v2018

Ihr Versagen, Nikita im Zaum zu halten, beweist das nur.
Her failure to contain Nikita only proves that.
OpenSubtitles v2018