Translation of "Im gleichgewicht halten" in English
Aber
meistens
schafft
es
das
Hormonsystem,
unseren
Körper
im
Gleichgewicht
zu
halten.
But
most
of
the
time,
the
endocrine
system
manages
to
keep
our
bodies
in
a
state
of
balance.
TED2020 v1
Das
Leben
hat
eine
seltsame
Art,
alles
im
Gleichgewicht
zu
halten.
Life
has
a
funny
way
of
keeping
things
balanced.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihr
ihn
im
Gleichgewicht
halten
wollt...
If
you
want
it
to
tote
and
ride
on
a
balance...
OpenSubtitles v2018
Also
helfen
wir
aus,
um
alles
im
Gleichgewicht
zu
halten.
So,
we
supplement
it
all
to
keep
things
balanced.
OpenSubtitles v2018
Er
kann
sich
nicht
mehr
im
Gleichgewicht
halten.
His
balance
is
off.
OpenSubtitles v2018
Um
Gut
und
Böse
im
Gleichgewicht
zu
halten.
To
keep
the
balance
of
power
between
good
and
evil.
OpenSubtitles v2018
Der
Auserwählte
wird
bleiben
und
meine
Kinder
im
Gleichgewicht
halten.
The
Chosen
One
will
remain
to
keep
my
children
in
balance.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
darum
Körper,
Geist
und
Seele
im
Gleichgewicht
zu
halten.
It's
about
keeping
body,
mind,
and
spirit
in
balance.
OpenSubtitles v2018
So
kann
man
das
Schiff
im
Gleichgewicht
halten.
Keeps
your
vessel
balanced.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
das
Ding
im
Gleichgewicht
halten.
We
have
to
balance
our
weight
to
even
this
thing
out.
OpenSubtitles v2018
Aus
diesem
Grund,
Es
ist
wichtig
zu
Östrogen
im
Gleichgewicht
zu
halten.
For
this
reason,
it
is
important
to
keep
estrogen
in
balance.
CCAligned v1
Chrom
hilft
den
Blutzucker
im
Gleichgewicht
zu
halten.
Chrom
keep
the
blood
sugar
in
balance.
CCAligned v1
Unser
Körper
ist
ständig
bemüht,
seinen
Säure-Basen-Haushalt
im
Gleichgewicht
zu
halten.
Our
bodies
are
always
working
to
regulate
their
acid-base
balance.
ParaCrawl v7.1
Den
Amuletten
wurde
nachgesagt,
dass
sie
die
fünf
Elemente
im
Gleichgewicht
halten.
These
amulets
held
the
five
natural
elements
in
balance.
ParaCrawl v7.1
Im
thermodynamischen
Gleichgewicht
halten
sich
die
beiden
Prozesse
die
Waage.
In
statistical
thermodynamics,
these
two
procedures
are
equivalent.
WikiMatrix v1
Shiva
lehrt,
uns
im
Gleichgewicht
zu
halten.
Shiva
teaches
us
to
maintain
balance.
ParaCrawl v7.1
Auf
jeden
Fall
ist
es
der
Schlüssel,
alles
im
Gleichgewicht
zu
halten.
In
any
case,
the
key
to
everything
is
equilibrium.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
eine
Minorität
von
Christen
die
übrige
große
Gesellschaft
im
Gleichgewicht
halten?
How
can
a
Christian
minority
balance
the
rest
of
the
huge
society?
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
regelmäßigen
aber
mäßigen
Weinkonsum
können
wir
unseren
Körper
im
Gleichgewicht
halten.
With
a
regular,
moderate
wine
consumption
we
can
keep
our
energy
body
in
balance.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollen
diese
Gebiete
behüten,
um
die
Natur
im
Gleichgewicht
zu
halten.
We
need
to
protect
these
areas
in
order
to
maintain
nature's
balance.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
schwierig,
alles
im
Gleichgewicht
zu
halten
und
zu
integrieren.
It
is
difficult
to
balance
and
integrate
everything.
ParaCrawl v7.1
Es
können
nur
Kräfte
auftreten,
die
sich
gegenseitig
im
Gleichgewicht
halten.
Only
forces
can
arise,
that
are
mutually
in
equilibrium.
ParaCrawl v7.1
Verwenden
Sie
die
Pfeiltasten,
um
im
Gleichgewicht
zu
halten
bar.
Use
the
arrow
keys
to
keep
in
balance
bar.
ParaCrawl v7.1
Ihr
werdet
diese
Energie
bis
mindestens
7.
Juli
fokussiert
im
Gleichgewicht
halten
müssen.
You
will
need
to
keep
holding
that
energy
in
balance
with
focus,
at
least
until
the
7th
of
July.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
beides
machen
und
wir
müssen
beide
Anstrengungen
im
Gleichgewicht
halten.
We
need
to
do
both,
and
we
need
to
keep
the
two
efforts
in
balance.
ParaCrawl v7.1
Dies
sei
unablässig,
um
den
Milchmarkt
langfristig
im
Gleichgewicht
halten
zu
können.
In
order
to
ensure
a
balanced
dairy
market
in
the
long
term,
such
an
instrument
is
a
must.
ParaCrawl v7.1
Ich
versuche
das
Auswendiglernen
des
Fa
und
das
Fa-Lesen
im
Gleichgewicht
zu
halten.
I
try
to
balance
memorizing
the
Fa
and
reading
the
Fa.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
beides
machen,
und
wir
müssen
beide
Bemühungen
im
Gleichgewicht
halten.
We
need
to
do
both,
and
we
need
to
keep
the
two
efforts
in
balance.
ParaCrawl v7.1