Translation of "Im zaun halten" in English

Und du konntest deine Freundin nicht im Zaun halten.
And you couldn't control your girlfriend.
OpenSubtitles v2018

Kann man das im Zaun halten?
Is it possible to control the situation?
OpenSubtitles v2018

Versuch deine Begeisterung im Zaun zu halten.
Try and contain your enthusiasm.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen ihn im Zaun halten.
We need to control him.
OpenSubtitles v2018

Ach ja, Gina konnte beim Facesit ihre Zunge nicht im Zaun halten.
Oh and yes, Gina was unable control her tongue during the facesit.
ParaCrawl v7.1

Auch künftig müßten makroökonomische Kontrollen die marktwirtschaftlichen Kräfte mit ihrem Streben nach kurzfristigen Gewinnen im Zaun halten.
He then said that macro-economic controls would also have to be imposed in the future to check the market economy's tendency to look for short-term profits.
TildeMODEL v2018

Uns fällt daher sicher lich die Aufgabe zu, die Lage nicht noch weiter zu verschärfen und das polnische Volk dazu anzuhalten, seinen natürlichen und sicherlich auch verständlichen Zorn weiterhin im Zaune zu halten.
Unfortunately, brutal political assassinations and crimes take place today throughout the world and we should not forget that they also occur in the countries of the so-called Western world.
EUbookshop v2

Wir reifen, indem wir das Gute tun und wir reifen, indem wir mit Schwächen zu kämpfen haben und sie mit Gottes Hilfe unter großer Anstrengung überwinden oder zumindest im Zaune halten.
We mature by doing good and we mature because we struggle with weaknesses which we overcome or at least contain with big effort and God's help.
ParaCrawl v7.1

Weit davon entfernt, wegen solcher Massaker entsetzt zu sein, konnten die Alliierten ihre Freude nicht im Zaune halten.
Far from being horrified at such massacres, the Allies could not contain their glee.
ParaCrawl v7.1