Translation of "Im wind flattern" in English

Wenn Berge im Wind flattern wie Blätter.
When the mountains blow in the wind like leaves.
OpenSubtitles v2018

Buddhistische Klöster markieren die Landschaft, in der tibetische Gebetsfahnen im Wind flattern.
Buddhist monasteries mark the landscape where Tibetan prayer flags flutter in the wind.
ParaCrawl v7.1

Deine Katze liebt beispielsweise vielleicht herabhängende Blätter, die im Wind flattern.
For example, your cat might love wispy, dangling leaves that flutter in the breeze.
ParaCrawl v7.1

Elmar behauptet, er spüre einen Flaum auf Hannahs kahlem Kopf nachwachsen und Hannah streckt schließlich ihren Kopf zum Sonnendach des Autos hinaus, um ihre "Haare im Wind flattern" zu lassen.
Elmar says he feels a fluff on Hannah's bald head, and Hannah sticks her head out of the sun-roof of the car "to let her hair fly in the wind".
WikiMatrix v1

Die kleinen chicen Läden, die die Straßen säumen, die Regenbogenflaggen über den Fenstern der Cafés, die stolz im Pariser Wind flattern, gleichgeschlechtliche Paare die ganz selbstverständlich Hand in Hand gehen, Menschen in ausgefallenen Outfits, die einen entspannten Charme haben, der aus alten Jeans, Lieblings-T-Shirt und einem knallbunten Wollschal bestehen.
The small chic shops lining the streets, the rainbow flags above cafe windows flapping proudly in the sharp Parisian air, couples of the same sex walking unabashedly hand in hand, and people dressed in trendy outfits with a casual flair that consists of old jeans and a favorite shirt topped off by a colorful wool scarf.
ParaCrawl v7.1

Und während Flaggen der unterschiedlichsten Nationen im Wind flattern, wechselt der dramatische Himmel zu hellem Sonnenschein.
As flags from different countries flutter in the wind, the sun transforms a dramatic sky.
ParaCrawl v7.1

Berlin-Mitte, Schinkelplatz: Wo derzeit bedruckte Plastikplanen an Gerüstgestängen im Wind flattern, könnte künftig Schinkels Bauakademie wiedererstehen – als ein „Humboldt Forum der Architektur“?
Where a facsimile printed on tarpaulins now ripples in the wind, Schinkel's Bauakademie might one day rise again – as a „ Humboldt Forum of Architecture“?
ParaCrawl v7.1

Bei diesem Thema dachte ich an verschieden farbige Bänder die von einem Punkt aus im Wind flattern.
The theme made me think of multicoloured ribbons, blowing in the wind.
ParaCrawl v7.1

In meinen Hoden schrumpeln seltsame Fetzen vor sich hin: Fahnen, zusammengeklumpte Segel oder vielleicht Haufen von Laken, Tischtüchern, Bannern, von weiß Gott was - noch habe ich nicht begriffen, wozu sie dienen, und warte darauf, dass sie irgendwann im Wind flattern.
Strange materials are scrunched up in my testicles: flags, globs of sails or perhaps piles of sheets, tablecloths, banners, who knows; I still haven't understood what they are good for, I am waiting for them to unfold in the wind.
ParaCrawl v7.1

Im Dezember des Jahres 2006 versammelten sich zirka 200 Demonstrierende vor dem Berliner Reichstag und ließen dort rund 4500 Ärztekittel im Wind flattern.
In December 2006 around 200 demonstrators gathered in front of Berlin's Reichstag, where they fluttered approximately 4,500 white coats in the wind.
ParaCrawl v7.1

Ich habe mir immer eine Schnur vorgestellt, an der die gefundenen Bedingungen wie kleine Fähnchen hängen und im Wind der Erkenntnis flattern.
I always imagined a cord strung between two posts, where the requirements thus found were hanging like little flags in the wind of cognition.
ParaCrawl v7.1

Wenn du den Hanging Reaper mit den leuchtenden LED Augen in die Nähe von einem Ventilator aufhängst, beginnt desen Fetzenkleid eindrucksvoll im Wind zu flattern.
When you hang the Hanging Reaper with the bright LED eyes close to a fan, its rag dress starts to flutter impressively in the wind.
ParaCrawl v7.1

Sie können einen Vorhang hängen, die im Wind flattern werden, oder alle schöne Kübelpflanzen schmücken.
You can hang a curtain that will flutter in the wind, or all decorate beautiful container plants.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich besteht die Möglichkeit die Wäsche im Winde flattern zu lassen.
Of course there is the possibility to let the laundry flutter in the wind.
ParaCrawl v7.1

Endlich erreicht der Adler die sturmgepeitschte Küste und sieht die große Stadt Cadomyr der stolzen Menschen, auf deren Mauern und Zinnen die Fahnen im Winde flattern.
Finally the eagle reaches the windswept coast and comes across the big city of the proud humans of Cadomyr, on which walls and battlements the flags flap in the wind.
ParaCrawl v7.1