Translation of "Im wind wiegen" in English

Reihen um Reihen mit Maispflanzen, die sich im Wind wiegen,
Rows and rows of sweet corn swaying in the breezes.
OpenSubtitles v2018

Bäume, Bäume, die im Wind sich wiegen.
Trees, trees, breeze, knees.
OpenSubtitles v2018

Nach Süden gelegen sieht man die Gräser sich im Wind wiegen.
Fully South facing, to discover the grasses that ripple in the wind.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Zweige im Wind wiegen, denkt jemand, der dich liebt, an dich.
If the branches swing gently in the wind then the one you love is loving you, too
OpenSubtitles v2018

Türkisblaues Meer, weißer Sandstrand und Palmen, die sich leicht im Wind wiegen.
Turquoise blue sea, white sandy beaches and palm trees swaying gently in the wind.
ParaCrawl v7.1

Die dünnen Drähte in den Rock nähend, können die Haare im Wind wiegen.
Sewing thin wires into the skirt, hair allows imitating their swaying in the wind.
ParaCrawl v7.1

Wenn Du erwachst am neuen Tag, bin ich der sanfte Flügelschlag, der Vögel, die im Wind sich wiegen.
When you awaken in the morning's hush, I am the swift uplifting rush of quiet birds in circled flight.
OpenSubtitles v2018

Ich erinnere mich an blauen Himmel, das Gras am Fluss, ein Insekt auf einem Blatt, Blumen, die sich im Wind wiegen...
I have to remember! The blue sky... Grasses by the river...
OpenSubtitles v2018

Die Objekte haben eine Höhe von 5 m, sind mit Luft gefüllt und die Bodenteile selbst bestehen aus Schalen mit Gewichten, die die Ballons sanft im Wind wiegen.
The objects have a height of 5 m and are filled with air. The bottom parts consist of bowls with weights, which make the balloons gently move in the wind.
ParaCrawl v7.1

Die nächste Einstellung zeigt Bäume, die sich im Wind wiegen, als bewegten sie sich zur Musik des Films.
Next we see a few trees swaying as if they were dancing to the soundtrack.
ParaCrawl v7.1

Ein Baum, dessen Äste sich sanft im Wind wiegen, die klare Luft zum Atmen, kleine Blumen am Wegrand, warme Regentropfen auf der Haut.
A tree's branches swaying gently in the wind, clear air to breathe, little flowers by the wayside, warm raindrops on the skin.
ParaCrawl v7.1

Stellen Sie sich duftende grüne Himbeersträucher vor, die sich an einem warmen Sommertag im Wind wiegen.
Imagine fragrant, leafy raspberry bushes swaying in the breeze on a warm summer's day.
ParaCrawl v7.1

Der geräumige Hauswirtschaftsraum bietet genügend Platz zum Waschen und Bügeln und hat eine Tür zum Garten, in dem Palmen stehen, die sanft im Wind wiegen.
The spacious utility room offers plenty of room for all laundry and ironing facilities and opens out to the garden, with palm trees, gently swaying in the breeze.
ParaCrawl v7.1

Das Konzept des Hotels Quinta Avenida Habana besteht darin, ein breites Band an hochwertigem Service zu bieten: alles, was man von einem Luxushotel oder Strandresort erwarten könnte, vom Spa bis zu den Palmen, die sich im Wind wiegen.
The Hotel Quinta Avenida Habana concept is based on offering a wide range of high standard amenities – what you might expect to find at a luxury beach hotel or resort, from the spa to swaying palms.
ParaCrawl v7.1

Die kreisförmigen Blätter, deren Form an eine Hand erinnert, sind an der Unterseite weißlich, was sehr schön zu sehen ist, wenn sich die Blätter im Wind wiegen.
The circular, palmate leaves are white underneath, which shows well when the leaves are moving in a breeze.
ParaCrawl v7.1

Wir wollten einen Musiktraum, wir wollten hören wie sich Palmwedel sachte im Wind wiegen, mitfühlen wie die Menschen an brasilianischen Stränden Sonne, Strand und den Moment genießen, wir wollten ganz dort und damit auch ganz bei uns sein.
We wanted a musical dream - we wanted to hear palmtrees swaying in the wind, feel how people enjoy the sun, sea and surf on Brazilian beaches, and be right there with them while rediscovering our inner selves. Bossa Nova, Samba, fine grooves and melodies.
ParaCrawl v7.1

Korallensand gibt es hier, weich wie Backpulver, Palmen, die sich im Wind wiegen, und ein Wrack zum Schnorcheln mit Clownfischen.
It has coral sand as soft as baking soda, palms that sway in the wind, and a shipwreck with clownfish for snorkelers to explore.
ParaCrawl v7.1

Sehen Sie den unvergleichlichen Sonnenuntergang vor sich, die Kokospalmen, die sich sanft im Wind wiegen - und nur Sie beide, Hand in Hand?
The incomparable sunset, the coconut palms swaying gently in the breeze, the two of you hand in hand?
ParaCrawl v7.1

Sehen Sie den unvergleichlichen Sonnenuntergang vor sich, die Kokospalmen, die sich sanft im Wind wiegen – und nur Sie beide, Hand in Hand?
The incomparable sunset, the coconut palms swaying gently in the breeze, the two of you hand in hand?
ParaCrawl v7.1

Von den unzähligen Steinbrücken, die den Fluss überqueren, können Sie beobachten, wie sich die Weiden im Wind wiegen.
You can watch willow trees gently sway in the breeze from the countless stone bridges that cross the river.
ParaCrawl v7.1

Kniehoch neigen sich die Gräser im Wind, wiegen sich mit dem Brautpaar im Takt der Liebe.
Knee-high grass bends to the wind, swaying with the bridal couple to the beat of love.
ParaCrawl v7.1

Ich meine, einen leichten Ton Hintergrund als Wellen des Meeres, der Regen oder der Klang eines Waldes mit Blättern, die sich im Wind wiegen.
I mean, a slight sound background as waves of the sea, the rain or the sound of a forest with leaves swaying in the wind.
ParaCrawl v7.1

Er setzte die ruhigen und die hektischen Seiten Tokios ins Bild, das satte Grün von Teegärten, Bambuswälder, die sich im Wind wiegen, akkurat gestapelte Meerestiere im Fischmarkt und Kirschblüten, die in der nächtlichen Beleuchtung fast gespenstisch wirken.
He captured the peaceful and hectic sides of Tokyo, the luscious green tea gardens, the bamboo woods swaying in the wind, the meticulously stacked seafood at the fish market and the cherry blossoms, appearing almost haunting in the light of the night.
ParaCrawl v7.1

Entspannen Sie sich auf Ihrem Balkon mit Blick auf den Salzwasserpool mit Palmen im Wind wiegen, ein perfektes Bild?
Relax on your balcony overlooking the saltwater pool with palm trees swaying in the breeze, a perfect picture?
ParaCrawl v7.1

Auf mehrere Ebenen halbtransparenter Stoffbahnen projiziert, die sich im Wind zweier Ventilatoren wiegen, entsteht eine Räumlichkeit, die den ephemeren Charakter der Motive unterstreicht.
Projected onto semi-transparent cloth that is waving in the breeze of two fans a three-dimensionality is created that underlines the ephemeral character of the images.
ParaCrawl v7.1

Die Türme dieses eleganten Ensembles scheinen sich im Wind zu wiegen, jede der 1129 Wohnungen hat einen individuellen Zuschnitt.
The towers of this elegant ensemble appear to sway in the wind; each of the 1129 apartments here has its own, individual floor plan.
ParaCrawl v7.1

Ihr werdet eine Unmenge feiner Details feststellen, von den Nähten an Aloys Outfit, einzelnen Blättern und Ästen, die sich – kilometerweit entfernt – im Wind wiegen, und noch vielen anderen Details bei den Maschinen und NSCs der Welt.
You’re going to notice a ton of subtle details, from stitching on Aloy’s outfit, individual leafs and branches swaying in the wind, kilometers away in the distance and more detail in all machines and NPCs in the world.
ParaCrawl v7.1

Die Kinder stellen Bäume dar, spüren dabei wieder ihre Verbindung zur Erde und lassen die Äste (= Arme) sanft im Wind wiegen.
The children pretend to be trees, feel how they are connected with the earth again and allow the branches (= arms) to sway softly in the breeze.
ParaCrawl v7.1

In luncheon on the grass – postproduction by code flow (DVD, 8’27’’; 2006) richtet code flow den Blick auf einfache Dinge der Landschaft, auf Grashalme, die sich fröhlich im Wind wiegen, jedes in seine eigene Richtung wachsend.
In luncheon on the grass – postproduction by code flow (DVD, 8’27’’; 2006) code flow gazes at simple things of the landscape, the leaves of grass merrily rocking in the wind, each growing in its own direction.
ParaCrawl v7.1