Translation of "Im vorliegenden bericht" in English

Aber darum geht es im vorliegenden Bericht nicht.
This report does not seek to stimulate reflection, however.
Europarl v8

All diese im vorliegenden Bericht angemessen begründeten Faktoren haben meine Zustimmung beeinflusst.
All of these factors, duly founded on this report, influenced my vote in favour.
Europarl v8

Das fehlt mir im vorliegenden Bericht, weshalb ich negativ abgestimmt habe.
This report does not deal with any of these issues, which is why I have voted against it.
Europarl v8

Wir haben diesen Vorschlag im vorliegenden Bericht wieder aufgegriffen.
We have come back to that proposal in this report.
Europarl v8

Im vorliegenden Bericht ist besonders positiv auf die Änderungen der flankierenden Maßnahmen hinzuweisen.
A particularly positive aspect of this report are the amendments to the accompanying measures.
Europarl v8

Die österreichischen Regelungen übersteigen bei weitem die im vorliegenden Bericht geforderten Mindeststandards.
The Austrian rules go far beyond the minimum standards stipulated in this report.
Europarl v8

Diese Punkte werden im vorliegenden Bericht nicht stark genug hervorgehoben.
This is not stressed enough in this report.
Europarl v8

Im vorliegenden Bericht werden vier wesentliche Probleme angeschnitten und behandelt.
The report analyses four key problems. The first relates to the right of asylum, its unique characteristics and all the other rights that correspond to it.
Europarl v8

Die Empfehlungen im vorliegenden Bericht bieten hierfür ausreichend Anknüpfungspunkte.
The recommendations in the present report give all the relevant starting points.
Europarl v8

Im vorliegenden Bericht werden alle damit verbundenen Aspekte gründlich und sorgfältig analysiert.
The report is thoughtful and well-considered.
Europarl v8

Eine entsprechend klare Regelung fehlt im vorliegenden Bericht und auch im Kommissionsvorschlag.
No such provision is present in this report, or in the Commission proposal.
Europarl v8

Im vorliegenden Bericht geht es um die Erhebung von Gebühren für schwere Nutzfahrzeuge.
The report before us concerns the charging of heavy goods vehicles.
Europarl v8

Auch dies wird im vorliegenden Bericht angemahnt.
Again, that is included in this report.
Europarl v8

Im vorliegenden Bericht geht es ganz klar um die Frage der Besteuerung.
The report we have before us clearly addresses the issue of taxation.
Europarl v8

Da im vorliegenden Bericht eine diesbezügliche Klarstellung fehlt, ist er abzulehnen.
As this point is not made sufficiently clear in the present report, the report must be rejected.
Europarl v8

Im vorliegenden Bericht finden die Antragsbearbeitung und die Durchführung von Zahlungen besondere Berücksichtigung.
The report under discussion pays particular attention to the processing of applications and the flow of payments.
Europarl v8

Die Antwort auf diese Frage wird im Wesentlichen im vorliegenden Bericht gegeben.
The answer to that question is very much contained in this report.
Europarl v8

Genau dies ist im vorliegenden Bericht geschehen.
This is precisely what has happened in the report before us.
Europarl v8

Doch davon kann im vorliegenden Bericht keine Rede sein.
Yet there is no mention of them in this report.
Europarl v8

Die im vorliegenden Bericht verwendeten europäischen Kreuzparitäten werden aus diesen Euro - bzw .
European cross rates used in this report are derived from these euro or ECU exchange rates . The nominal and real effective exchange rates to which the report refers are based on series calculated by the Commission .
ECB v1

Auf die häufigsten Anfragen soll im vorliegenden Bericht eingegangen werden.
This report seeks to provide clarifications of the most important enquiries received.
TildeMODEL v2018

Die Ergebnisse werden im vorliegenden Bericht zusammengefasst.
The results are summarised later in this report.
TildeMODEL v2018

Diese Entwicklungen werden im vorliegenden Bericht ebenfalls untersucht.
These changes are also examined in the report.
TildeMODEL v2018

Im vorliegenden Bericht umfasst der Begriff “Stadt” alle oben genannten Fälle.
In the context of this report the term “city” includes all the above mentioned cases.
TildeMODEL v2018

Im vorliegenden Bericht wird die im Jahre 2000 geleistete Arbeit im Einzelnen aufgeführt.
This report details the work done in 2000.
TildeMODEL v2018

Diesen Themen wird im vorliegenden Bericht besondere Aufmerksamkeit gewidmet.
Extra attention is paid to them in this report.
TildeMODEL v2018

Im vorliegenden Bericht wird die Durchführung des EFF im Jahr 2010 dargestellt.
This report covers the implementation of the EFF during 2010.
TildeMODEL v2018

Im vorliegenden zusammenfassenden Bericht wird dieselbe Form beibehalten.
The same format is followed in this consolidated report.
TildeMODEL v2018

Im vorliegenden Bericht werden diese Argumente weiter untermauert.
This report substantiates theses arguments further.
TildeMODEL v2018