Translation of "Im vorliegenden bericht" in English
Aber
darum
geht
es
im
vorliegenden
Bericht
nicht.
This
report
does
not
seek
to
stimulate
reflection,
however.
Europarl v8
All
diese
im
vorliegenden
Bericht
angemessen
begründeten
Faktoren
haben
meine
Zustimmung
beeinflusst.
All
of
these
factors,
duly
founded
on
this
report,
influenced
my
vote
in
favour.
Europarl v8
Das
fehlt
mir
im
vorliegenden
Bericht,
weshalb
ich
negativ
abgestimmt
habe.
This
report
does
not
deal
with
any
of
these
issues,
which
is
why
I
have
voted
against
it.
Europarl v8
Wir
haben
diesen
Vorschlag
im
vorliegenden
Bericht
wieder
aufgegriffen.
We
have
come
back
to
that
proposal
in
this
report.
Europarl v8
Im
vorliegenden
Bericht
ist
besonders
positiv
auf
die
Änderungen
der
flankierenden
Maßnahmen
hinzuweisen.
A
particularly
positive
aspect
of
this
report
are
the
amendments
to
the
accompanying
measures.
Europarl v8
Die
österreichischen
Regelungen
übersteigen
bei
weitem
die
im
vorliegenden
Bericht
geforderten
Mindeststandards.
The
Austrian
rules
go
far
beyond
the
minimum
standards
stipulated
in
this
report.
Europarl v8
Diese
Punkte
werden
im
vorliegenden
Bericht
nicht
stark
genug
hervorgehoben.
This
is
not
stressed
enough
in
this
report.
Europarl v8
Im
vorliegenden
Bericht
werden
vier
wesentliche
Probleme
angeschnitten
und
behandelt.
The
report
analyses
four
key
problems.
The
first
relates
to
the
right
of
asylum,
its
unique
characteristics
and
all
the
other
rights
that
correspond
to
it.
Europarl v8
Die
Empfehlungen
im
vorliegenden
Bericht
bieten
hierfür
ausreichend
Anknüpfungspunkte.
The
recommendations
in
the
present
report
give
all
the
relevant
starting
points.
Europarl v8
Im
vorliegenden
Bericht
werden
alle
damit
verbundenen
Aspekte
gründlich
und
sorgfältig
analysiert.
The
report
is
thoughtful
and
well-considered.
Europarl v8
Eine
entsprechend
klare
Regelung
fehlt
im
vorliegenden
Bericht
und
auch
im
Kommissionsvorschlag.
No
such
provision
is
present
in
this
report,
or
in
the
Commission
proposal.
Europarl v8
Im
vorliegenden
Bericht
geht
es
um
die
Erhebung
von
Gebühren
für
schwere
Nutzfahrzeuge.
The
report
before
us
concerns
the
charging
of
heavy
goods
vehicles.
Europarl v8
Auch
dies
wird
im
vorliegenden
Bericht
angemahnt.
Again,
that
is
included
in
this
report.
Europarl v8
Im
vorliegenden
Bericht
geht
es
ganz
klar
um
die
Frage
der
Besteuerung.
The
report
we
have
before
us
clearly
addresses
the
issue
of
taxation.
Europarl v8
Da
im
vorliegenden
Bericht
eine
diesbezügliche
Klarstellung
fehlt,
ist
er
abzulehnen.
As
this
point
is
not
made
sufficiently
clear
in
the
present
report,
the
report
must
be
rejected.
Europarl v8
Im
vorliegenden
Bericht
finden
die
Antragsbearbeitung
und
die
Durchführung
von
Zahlungen
besondere
Berücksichtigung.
The
report
under
discussion
pays
particular
attention
to
the
processing
of
applications
and
the
flow
of
payments.
Europarl v8
Die
Antwort
auf
diese
Frage
wird
im
Wesentlichen
im
vorliegenden
Bericht
gegeben.
The
answer
to
that
question
is
very
much
contained
in
this
report.
Europarl v8
Genau
dies
ist
im
vorliegenden
Bericht
geschehen.
This
is
precisely
what
has
happened
in
the
report
before
us.
Europarl v8
Doch
davon
kann
im
vorliegenden
Bericht
keine
Rede
sein.
Yet
there
is
no
mention
of
them
in
this
report.
Europarl v8
Die
im
vorliegenden
Bericht
verwendeten
europäischen
Kreuzparitäten
werden
aus
diesen
Euro
-
bzw
.
European
cross
rates
used
in
this
report
are
derived
from
these
euro
or
ECU
exchange
rates
.
The
nominal
and
real
effective
exchange
rates
to
which
the
report
refers
are
based
on
series
calculated
by
the
Commission
.
ECB v1
Auf
die
häufigsten
Anfragen
soll
im
vorliegenden
Bericht
eingegangen
werden.
This
report
seeks
to
provide
clarifications
of
the
most
important
enquiries
received.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
werden
im
vorliegenden
Bericht
zusammengefasst.
The
results
are
summarised
later
in
this
report.
TildeMODEL v2018
Diese
Entwicklungen
werden
im
vorliegenden
Bericht
ebenfalls
untersucht.
These
changes
are
also
examined
in
the
report.
TildeMODEL v2018
Im
vorliegenden
Bericht
umfasst
der
Begriff
“Stadt”
alle
oben
genannten
Fälle.
In
the
context
of
this
report
the
term
“city”
includes
all
the
above
mentioned
cases.
TildeMODEL v2018
Im
vorliegenden
Bericht
wird
die
im
Jahre
2000
geleistete
Arbeit
im
Einzelnen
aufgeführt.
This
report
details
the
work
done
in
2000.
TildeMODEL v2018
Diesen
Themen
wird
im
vorliegenden
Bericht
besondere
Aufmerksamkeit
gewidmet.
Extra
attention
is
paid
to
them
in
this
report.
TildeMODEL v2018
Im
vorliegenden
Bericht
wird
die
Durchführung
des
EFF
im
Jahr
2010
dargestellt.
This
report
covers
the
implementation
of
the
EFF
during
2010.
TildeMODEL v2018
Im
vorliegenden
zusammenfassenden
Bericht
wird
dieselbe
Form
beibehalten.
The
same
format
is
followed
in
this
consolidated
report.
TildeMODEL v2018
Im
vorliegenden
Bericht
werden
diese
Argumente
weiter
untermauert.
This
report
substantiates
theses
arguments
further.
TildeMODEL v2018