Translation of "Im bericht steht" in English

Ich habe also lediglich wiederholt, was im Bericht steht.
I am only repeating what was stated in the report.
Europarl v8

Im Bericht steht, daß sie beträchtlich erhöht werden müssen.
The report tells us that there will have to be a considerable increase in funds.
EUbookshop v2

Im ursprünglichen Bericht steht, es war ein Unfall.
I... They've got it listed as... The initial report, as accidental.
OpenSubtitles v2018

Im Bericht steht nichts von einem Zeugen.
You didn't mention a witness in your report.
OpenSubtitles v2018

Im Bericht steht, Sie waren letzte Nacht in der Bar.
Report says you were at the bar last night.
OpenSubtitles v2018

Im Bericht steht nichts von irgendwelchen Tatverdächtigen.
Report doesn't list a suspect, zero people of interest.
OpenSubtitles v2018

Im Bericht des Leichenbeschauers steht, dass das Opfer erstickt wurde.
The Coroner's report sways the victim was smothered to death.
OpenSubtitles v2018

Im Bericht steht, dass es einvernehmlicher Sex war.
Maybe she was raped. It says in the report that is was consensual sex.
OpenSubtitles v2018

Im Bericht steht nichts von Benzol.
There's no benzene mentioned in this report.
OpenSubtitles v2018

Er ist nicht von dem krank, was hier im Bericht steht.
Well, what made him sick is not in that report.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nur, was im Bericht steht: Autounfall.
I just know what it said in the report - a car accident.
OpenSubtitles v2018

Im Bericht steht nichts darüber, dass Jeff erstarrte.
In the report, It doesn't say anything about Jeff freezing.
OpenSubtitles v2018

Im Bericht steht, dass es Hausfriedensbruch war, der schief lief.
The report says it's a home invasion gone bad.
OpenSubtitles v2018

Im Bericht steht auch, dass der Verdächtige hinten raus flüchtete.
Report also says the perps escaped out the back.
OpenSubtitles v2018

Im Bericht des Gerichtsmediziners steht, dass es Rückstände in der Wunde gibt.
The M.E.'s report said there was residue in the wound.
OpenSubtitles v2018

Es gibt noch etwas, was nicht im Bericht steht.
There is something that is not in the report.
OpenSubtitles v2018

Im Bericht steht Lawine, aber sie ist nur auf ihn gefallen.
A report says avalanche. But it only fell on him.
OpenSubtitles v2018

Dann sagen Sie mir, was nicht im Bericht steht.
Tell me something that's not in the report.
OpenSubtitles v2018

Im toxikologischen Bericht steht, es gab Spuren unbekannter Alkaloide im Blut.
Not much until the toxicology report came back.
OpenSubtitles v2018

Im Bericht steht, ihr fehlt ein Ohr.
The coroner's office said she was missing an ear.
OpenSubtitles v2018

Im Bericht steht weiter, dass Grant und Whiting in Ihrem Fahrzeug waren.
Also, according to that report... Grant and Whiting were in the vehicle with you that day. Is that correct?
OpenSubtitles v2018

Da ist noch etwas, das nicht im offiziellen Bericht steht.
There is another matter not listed on the formal report.
OpenSubtitles v2018

Diana sah es auch, auch wenn es nicht im Bericht steht.
And though it may not say it in her report, Diana saw it, too.
OpenSubtitles v2018

Im Bericht steht, der Wagen gehört einer Autovermietung in Gaithersburg.
The report says that the car was registered to a rental agency in Gaithersburg.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht wiederholen, was im Bericht steht.
I will not repeat what is written in the report.
Europarl v8

Alles andere, was im Bericht Morgan steht, finde ich gut.
As for everything else in the Morgan report, I find it very satisfactory.
Europarl v8

Im vorläufigen Bericht steht, er wurde von Nahem erschossen.
From the coroner's preliminary report... Walter was shot at close range.
OpenSubtitles v2018