Translation of "Im vertrag festlegen" in English
Warum
würdest
du
das
nicht
im
Vertrag
festlegen?
Why
wouldn't
you
stipulate
that
in
the
contract?
Tatoeba v2021-03-10
Das
Parlament
und
der
Rat,
die
letztlich
für
die
Verhältnismäßigkeit
der
Instrumente
und
die
Vereinfachung
der
Rechtsvorschriften
verantwortlich
sind,
verden
aufgefordert
sich
zu
folgenden
Vorgehensweisen
zu
verpflichten:
Rückbesinnung
auf
das
im
Vertrag
vorgesehene
Richtlinienkonzept,
Festlegung
gemeinsamer
Kriterien
und
Einbeziehung
des
Gesetzgebers
bei
der
Ko-Regulierung,
Abstimmungen
mit
qualifizierter
Mehrheit,
Verfahren
der
Mitentscheidung,
Rückgriff
auf
Folgenabschätzungen.
Parliament
and
the
Council,
which
are
responsible
in
the
final
analysis
for
the
proportionality
of
the
legislative
instruments
and
the
simplicity
of
the
legislation,
are
invited
to
firmly
commit
themselves
in
the
same
direction:
returning
to
the
original
concept
of
the
directive
as
provided
for
in
the
Treaty,
laying
down
common
criteria
and
providing
for
the
involvement
of
the
legislator
in
co-regulation,
qualified-majority
voting,
the
way
the
codecision
procedure
is
conducted,
and
the
use
of
impact
assessments.
TildeMODEL v2018
Die
im
Amsterdamer
Vertrag
getroffene
Festlegung
über
eine
verstärkte
Zusammenarbeit
ist
daher
eine
ausreichende
und
akzeptable
Lösung.
The
wording
in
the
Treaty
of
Amsterdam
about
closer
cooperation
is
therefore
an
adequate
and
acceptable
solution.
Europarl v8
Aber
wenn
man
weiterhin
nach
einem
„package
deal"
für
die
Sitze
sucht,
und
angesichts
der
Tatsache,
daß
ein
Beschluß
über
den
Sitz
des
Europäischen
Währungsinstituts,
des
Vorläufers
der
Europäischen
Zentralbank,
vor
Ende
des
Jahres
gefaßt
werden
muß,
kann
dieses
Parlament
seine
Praxis
fortsetzen,
die
schon
seit
geraumer
Zeit
darin
besteht,
insbesondere
gegen
die
Verfahren
zu
protestieren,
die
im
Vertrag
für
die
Festlegung
seines
Sitzes
vorgesehen
sind.
But
if
we
continue
to
seek
a
package
deal
on
the
seats
and
given
that
a
decision
is
to
be
taken
on
the
seat
of
the
European
Monetary
Institute,
the
precursor
of
the
European
Central
Bank,
before
the
end
of
the
year,
this
Parliament
can
continue
with
its
age-old
practice
which
chiefly
consists
of
protesting
against
the
procedures
laid
down
in
the
Treaty
for
determining
its
seat.
EUbookshop v2
Die
im
Vertrag
bereits
getroffenen
Festlegungen
nicht
ernst
zu
nehmen,
stellt
einen
gefährlichen
Weg
dar,
der
von
den
Zentralbanken,
dem
Rat
und
der
Kommission
nicht
beschritten
werden
darf.
To
take
what
the
Treaty
has
already
laid
down
as
not
being
very
serious
is
a
dangerous
path
which
certainly
central
bankers,
the
Council
and
the
Commission
must
not
follow.
EUbookshop v2
Im
Jahr
1994
nahm
der
Ausschuß
der
Regionen
(AdR)
seine
Tätigkeit
als
beratendes
Organ
gemäß
den
im
Maastrichter
Vertrag
getroffenen
Festlegungen
auf.
In
1994,
the
Committee
of
the
Regions
took
up
its
tasks
as
consultative
body,
as
described
in
the
Maastricht
Treaty.
EUbookshop v2