Translation of "Im vertrag verankert" in English
Die
Kohäsionspolitik
wurde
im
Vertrag
von
Lissabon
verankert.
The
cohesion
policy
has
been
enshrined
in
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Wir
wollen
diese
in
Amsterdam
im
Vertrag
verankert
sehen.
We
want
to
see
that
cemented
in
the
Treaty
at
Amsterdam.
Europarl v8
Dies
ist
in
der
Tat
bereits
im
Vertrag
von
Lissabon
verankert.
That
is
actually
already
in
the
Treaty.
Europarl v8
Um
dies
abzusichern,
wurden
konkrete
Stabilitätskriterien
im
Vertrag
verankert.
To
ensure
that
this
would
be
the
case,
firm
criteria
for
stability
were
anchored
in
the
Treaty.
Europarl v8
Ziffer
14
verlangt,
daß
der
Euro-Rat
im
Vertrag
verankert
wird.
Paragraph
14
calls
for
the
Euro
Council
to
be
enshrined
in
the
Treaty.
Europarl v8
Dafür
sprechen
448
Gründe,
die
alle
als
Artikel
im
Vertrag
verankert
sind.
There
are
448
reasons
for
it,
all
of
which
are
in
the
Treaty
as
articles.
Europarl v8
Im
Übrigen
ist
der
Grundsatz
der
Mindestharmonisierung
des
Verbraucherschutzes
im
Vertrag
verankert.
The
principle
of
minimum
harmonisation
of
consumer
protection
policy
is
enshrined
in
the
Treaty,
moreover.
Europarl v8
Dieses
Prinzip
ist
seit
1999
im
Vertrag
verankert.
This
principle
has
been
enshrined
in
the
Treaty
since
1999.
Europarl v8
Diese
Garantie
wurde
schwarz
auf
weiß
im
Vertrag
von
Amsterdam
verankert.
That
guarantee
was
written
in
black
and
white
into
the
Amsterdam
Treaty.
Europarl v8
Die
Charta
ist
nämlich
noch
nicht
rechtsverbindlich
im
EU-Vertrag
verankert.
After
all,
the
Charter
has
not
yet
been
incorporated
in
the
EU
Treaty
as
legally
binding.
Europarl v8
Daher
solle
dieses
Ziel
im
Vertrag
klar
verankert
sein.
This
should
be
clearly
stated
in
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Das
erste
Grundprinzip
verlangt
Subsidiarität
und
Verhältnismäßigkeit,
wie
im
EU-Vertrag
verankert.
The
first
underlying
principle
calls
for
subsidiarity
and
proportionality
as
enshrined
in
the
EU
Treaty.
TildeMODEL v2018
Das
Recht
der
Verbraucher
auf
Information
ist
im
EG-Vertrag
verankert.
The
consumer
right
to
information
is
founded
in
the
EC
Treaty.
TildeMODEL v2018
Die
Achtung
universeller
Werte
und
grundlegender
Menschenrechte
ist
im
EU-Vertrag
verankert.
The
respect
of
universal
values
and
fundamental
human
rights
is
enshrined
in
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Ein
gesunder
wirtschaftspolitischer
Ansatz
ist
im
EG-Vertrag
verankert.
A
sound
economic
policy
architecture
is
enshrined
in
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Die
wichtigsten
Grundsätze
des
Binnenmarkts
für
Dienstleistungen
sind
im
EG-Vertrag
verankert.
The
central
principles
governing
the
internal
market
for
services
are
set
out
in
the
EC
Treaty.
TildeMODEL v2018
Dieser
Grundsatz
wird
nun
im
Vertrag
selbst
verankert
werden.
That
principle
will
now
be
enshrined
in
the
Treaty
itself.
TildeMODEL v2018
Sie
ist
fest
im
Vertrag
von
Maastricht
verankert.
It
is
firmly
incorporated
in
the
provisions
of
the
Maastricht
Treaty.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
im
Vertrag
fest
verankert
und
mit
dem
vorhandenen
Instrumentarium
durchsetzbar.
They
are
enshrined
firmly
in
the
Treaty,
and
the
means
are
there
to
ensure
they
are
respected.
TildeMODEL v2018
Wir
besitzen
zwar
eine
Reihe
von
Befugnissen,
die
im
EWG-Vertrag
verankert
sind.
This
is
the
first
time,
I
believe,
that
this
has
ever
happened
anywhere
in
the
world.
EUbookshop v2
Das
Ziel
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion
ist
nunmehr
im
Vertrag
verankert.
The
fundamental
objection
is
the
often
rudimentary
or
completely
absent
European
dimension
in
the
national
governments.
EUbookshop v2
Auch
der
Grundsatz
der
Nichtdiskriminierung
innerhalb
der
Gemeinschaft
ist
im
EWG-Vertrag
verankert.
If,
for
example,
an
insurance
company
in
country
X
does
not
have
the
right
to
invest
in
foreign
securities,
it
immediately
faces
a
major
hindrance.
EUbookshop v2
Diese
Grundsätze
sind
im
EG-Vertrag
verankert.
These
principles
are
also
reflected
in
the
Treaties.
EUbookshop v2
Sie
sollten
daher
nicht
förmlich
im
Vertrag
verankert
werden.
They
should
therefore
not
be
formalised
in
the
treaty.
EUbookshop v2
Die
ses
Prinzip
ist
im
Vertrag
verankert
(Artikel
130r
Absatz
2).
This
principle
is
laid
down
in
the
Treaty
(Article
130r2).
EUbookshop v2
Niederlassungsrecht
und
Dienstleistungsfreiheit:
Niederlassungsrecht
und
Dienstleistungsfreiheit
sind
im
EWG-Vertrag
verankert.
Right
of
establishment
and
freedom
to
provide
services:
The
freedom
of
establishment
and
to
provide
services
are
principles
enshrined
in
the
EEC
Treaty
(7
directives
adopted
since
1984).
EUbookshop v2