Translation of "Im vertrag verankert" in English

Die Kohäsionspolitik wurde im Vertrag von Lissabon verankert.
The cohesion policy has been enshrined in the Treaty of Lisbon.
Europarl v8

Wir wollen diese in Amsterdam im Vertrag verankert sehen.
We want to see that cemented in the Treaty at Amsterdam.
Europarl v8

Dies ist in der Tat bereits im Vertrag von Lissabon verankert.
That is actually already in the Treaty.
Europarl v8

Um dies abzusichern, wurden konkrete Stabilitätskriterien im Vertrag verankert.
To ensure that this would be the case, firm criteria for stability were anchored in the Treaty.
Europarl v8

Ziffer 14 verlangt, daß der Euro-Rat im Vertrag verankert wird.
Paragraph 14 calls for the Euro Council to be enshrined in the Treaty.
Europarl v8

Dafür sprechen 448 Gründe, die alle als Artikel im Vertrag verankert sind.
There are 448 reasons for it, all of which are in the Treaty as articles.
Europarl v8

Im Übrigen ist der Grundsatz der Mindestharmonisierung des Verbraucherschutzes im Vertrag verankert.
The principle of minimum harmonisation of consumer protection policy is enshrined in the Treaty, moreover.
Europarl v8

Dieses Prinzip ist seit 1999 im Vertrag verankert.
This principle has been enshrined in the Treaty since 1999.
Europarl v8

Diese Garantie wurde schwarz auf weiß im Vertrag von Amsterdam verankert.
That guarantee was written in black and white into the Amsterdam Treaty.
Europarl v8

Die Charta ist nämlich noch nicht rechtsverbindlich im EU-Vertrag verankert.
After all, the Charter has not yet been incorporated in the EU Treaty as legally binding.
Europarl v8

Daher solle dieses Ziel im Vertrag klar verankert sein.
This should be clearly stated in the Treaty.
TildeMODEL v2018

Das erste Grundprinzip verlangt Subsidiarität und Verhältnismäßigkeit, wie im EU-Vertrag verankert.
The first underlying principle calls for subsidiarity and proportionality as enshrined in the EU Treaty.
TildeMODEL v2018

Das Recht der Verbraucher auf Information ist im EG-Vertrag verankert.
The consumer right to information is founded in the EC Treaty.
TildeMODEL v2018

Die Achtung universeller Werte und grundlegender Menschenrechte ist im EU-Vertrag verankert.
The respect of universal values and fundamental human rights is enshrined in the Treaty.
TildeMODEL v2018

Ein gesunder wirtschaftspolitischer Ansatz ist im EG-Vertrag verankert.
A sound economic policy architecture is enshrined in the Treaty.
TildeMODEL v2018

Die wichtigsten Grundsätze des Binnenmarkts für Dienstleistungen sind im EG-Vertrag verankert.
The central principles governing the internal market for services are set out in the EC Treaty.
TildeMODEL v2018

Dieser Grundsatz wird nun im Vertrag selbst verankert werden.
That principle will now be enshrined in the Treaty itself.
TildeMODEL v2018

Sie ist fest im Vertrag von Maastricht verankert.
It is firmly incorporated in the provisions of the Maastricht Treaty.
TildeMODEL v2018

Sie sind im Vertrag fest verankert und mit dem vorhandenen Instrumentarium durchsetzbar.
They are enshrined firmly in the Treaty, and the means are there to ensure they are respected.
TildeMODEL v2018

Wir besitzen zwar eine Reihe von Befugnissen, die im EWG-Vertrag verankert sind.
This is the first time, I believe, that this has ever happened anywhere in the world.
EUbookshop v2

Das Ziel der Wirtschafts- und Währungsunion ist nunmehr im Vertrag verankert.
The fundamental objection is the often rudimen­tary or completely absent European dimension in the national governments.
EUbookshop v2

Auch der Grundsatz der Nichtdiskriminierung innerhalb der Gemeinschaft ist im EWG-Vertrag verankert.
If, for example, an insurance company in country X does not have the right to invest in foreign securities, it immediately faces a major hindrance.
EUbookshop v2

Diese Grundsätze sind im EG-Vertrag verankert.
These principles are also reflected in the Treaties.
EUbookshop v2

Sie sollten daher nicht förmlich im Vertrag verankert werden.
They should therefore not be formalised in the treaty.
EUbookshop v2

Die ses Prinzip ist im Vertrag verankert (Artikel 130r Absatz 2).
This principle is laid down in the Treaty (Article 130r2).
EUbookshop v2

Niederlassungsrecht und Dienstleistungsfreiheit: Niederlassungsrecht und Dienstleistungsfreiheit sind im EWG-Vertrag verankert.
Right of establishment and freedom to provide services: The freedom of establishment and to provide services are principles enshrined in the EEC Treaty (7 directives adopted since 1984).
EUbookshop v2