Translation of "Lücken im vertrag" in English
Es
hat
jedoch
auch
auf
einige
Lücken
im
Maastrichter
Vertrag
hingewiesen.
Nevertheless,
it
has
also
pointed
out
certain
shortcomings
in
the
Maastricht
Treaty.
EUbookshop v2
Gleiches
gilt
für
etwaige
Lücken
im
Vertrag.
The
same
shall
apply
to
any
loopholes
in
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Gleiches
gilt
für
den
Fall
von
Lücken
im
Vertrag.
The
same
applies
for
loopholes
in
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Entsprechendes
gilt
für
mögliche
Lücken
im
Vertrag.
The
same
applies
to
possible
loopholes
in
the
Treaty.
CCAligned v1
Lücken
im
Vertrag
sind
nach
dem
mutmaßlichen
Willen
der
Parteien
aus
diesem
Vertrag
zu
schließen.
Gaps
in
the
contract
have
to
be
concluded
from
this
contract
according
to
the
presumed
intention
of
the
parties.
ParaCrawl v7.1
Wir
brauchen
Mut
und
Vorstellungskraft
-
Vorstellungskraft,
um
die
Lücken
im
Vertrag
zu
füllen
oder
die
Mehrdeutigkeiten
zu
beseitigen.
We
need
courage
and
imagination
-
imagination
to
fill
the
gaps
or
to
clarify
the
ambiguities
of
the
treaty.
Europarl v8
Ihre
Zuständigkeiten
wurden
nur
in
nationalem
Rahmen
ausgeübt,
und
die
Lücken
im
EWG-Vertrag
machten
es
der
Gemeinschaft
nicht
möglich,
hier
eine
effiziente
Rolle
zu
spielen.
Their
powers
have
been
exercised
within
a
national
framework
and
the
shortcomings
of
the
original
EEC
Treaty
have
prevented
the
Community
from
playing
an
effective
role.
TildeMODEL v2018
Unter
Hinweis
auf
die
seiner
Ansicht
nach
noch
bestehenden
Lücken
im
Vertrag
appelliert
es
allerdings
an
die
nationalen
Parlamente,
ihre
jeweilige
Regierung
dazu
zu
veranlassen,
die
nächsten
Regierungs
konferenzen
vorzubereiten,
um
diese
Lücken
zu
beseitigen,
insbesondere
im
Hinblick
auf
das
immer
noch
bestehende
demokratische
Defizit
und
die
Effizienz
des
Beschlußfassungs
prozesses.
At
the
same
time
it
drew
their
attention
to
what
it
perceives
to
be
the
shortcomings
of
the
Treaty
and
invited
them
to
call
on
their
respective
governments
to
prepare
the
next
intergovernmental
conferences
to
remedy
these
shortcomings,
in
particular
those
concerning
the
lack
of
democratic
accountability
and
the
decision-making
process.
EUbookshop v2
Was
die
Themen
technologische
Zusammenarbeit
und
Umweltpolitik
betrifft,
so
stelle
ich
fest,
daß
endlich
offenkundige
Lücken
im
EWG-Vertrag
geschlossen
sind.
On
education:
we
want
to
see
the
recognition
of
diplomas
pursued
further.
EUbookshop v2
Dies
gilt
entsprechend
bei
einer
von
den
Vertragspartnern
nicht
vorhergesehenen
Lücke
im
Vertrag.
This
applies
accordingly
in
the
event
of
a
gap
in
the
contract
not
foreseen
by
the
contracting
parties.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
Lücke
im
Vertrag
von
Lissabon,
dass
die
Verordnungen
auf
der
Grundlage
des
Wettbewerbsrechts
nicht
in
das
Mitentscheidungsverfahren
des
Parlaments
fallen,
sondern
man
sich
hier
ohne
sachgerechte
Beurteilung
noch
auf
die
Verordnung
Nr.
17
von
1965
stützt.
There
is
a
loophole
in
the
Treaty
of
Lisbon
which
means
that
regulations
on
the
basis
of
competition
law
do
not
form
part
of
Parliament's
codecision
procedure.
Instead,
the
process,
which
does
not
involve
a
proper
assessment,
is
still
based
on
Regulation
No
17
dating
back
to
1965.
Europarl v8
Diese
Lücke
im
Vertrag
hat
von
Anfang
an
unweigerlich
zu
Konflikten
zwischen
Parlament
und
Rat,
aber
auch
zwischen
Parlament
und
Kommission
geführt.
From
the
outset
this
loophole
in
the
treaty
inevitably
led
to
conflicts
between
Parliament
and
the
Council,
and
indeed
also
between
Parliament
and
the
Commission.
Europarl v8
Diese
Lücke
im
Vertrag
hat
von
Anfang
an
unweigerlich
zu
Konflikten
zwischen
Parlament
und
Rat
aber
auch
zwischen
Parlament
und
Kommission
geführt.
From
the
outset
this
loophole
in
the
treaty
inevitably
led
to
conflicts
between
Parliament
and
the
Council,
and
indeed
also
between
Parliament
and
the
Commission.
EUbookshop v2
Sollten
die
Parteien
in
der
vertraglichen
Regelung
einen
regelungsbedürftigen
Punkt
übersehen
haben,
gilt
die
Regelung
als
vereinbart,
die
sie
unter
Würdigung
der
beiderseitigen
Interessen
bei
Kenntnis
der
Lücke
im
Vertrag
vereinbart
hätten.
Instead
of
the
invalid
provision,
a
condition
shall
apply
as
agreed,
which
corresponds
to
the
statutory
regulations.
If
the
parties
have
overlooked
a
point
requiring
regulation
in
the
contractual
provisions,
the
regulation
that
they
would
have
agreed
on
upon
consideration
of
mutual
interests
in
the
event
of
knowledge
of
the
gap
in
the
contract
shall
apply
as
agreed.
ParaCrawl v7.1
Entsprechendes
gilt
für
die
Ausfüllung
einer
Lücke
im
Vertrag
mit
dem
Kunden
oder
in
diesen
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen.
The
same
applies
to
filling
gaps
in
the
contract
with
the
client
or
these
general
terms
and
conditions.
ParaCrawl v7.1