Translation of "Lücke im vertrag" in English

Dies gilt entsprechend bei einer von den Vertragspartnern nicht vorhergesehenen Lücke im Vertrag.
This applies accordingly in the event of a gap in the contract not foreseen by the contracting parties.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine Lücke im Vertrag von Lissabon, dass die Verordnungen auf der Grundlage des Wettbewerbsrechts nicht in das Mitentscheidungsverfahren des Parlaments fallen, sondern man sich hier ohne sachgerechte Beurteilung noch auf die Verordnung Nr. 17 von 1965 stützt.
There is a loophole in the Treaty of Lisbon which means that regulations on the basis of competition law do not form part of Parliament's codecision procedure. Instead, the process, which does not involve a proper assessment, is still based on Regulation No 17 dating back to 1965.
Europarl v8

Diese Lücke im Vertrag hat von Anfang an unweigerlich zu Konflikten zwischen Parlament und Rat, aber auch zwischen Parlament und Kommission geführt.
From the outset this loophole in the treaty inevitably led to conflicts between Parliament and the Council, and indeed also between Parliament and the Commission.
Europarl v8

Diese Lücke im Vertrag hat von Anfang an unweigerlich zu Konflikten zwischen Parlament und Rat aber auch zwischen Parlament und Kommission geführt.
From the outset this loophole in the treaty inevitably led to conflicts between Parliament and the Council, and indeed also between Parliament and the Commission.
EUbookshop v2

Sollten die Parteien in der vertraglichen Regelung einen regelungsbedürftigen Punkt übersehen haben, gilt die Regelung als vereinbart, die sie unter Würdigung der beiderseitigen Interessen bei Kenntnis der Lücke im Vertrag vereinbart hätten.
Instead of the invalid provision, a condition shall apply as agreed, which corresponds to the statutory regulations. If the parties have overlooked a point requiring regulation in the contractual provisions, the regulation that they would have agreed on upon consideration of mutual interests in the event of knowledge of the gap in the contract shall apply as agreed.
ParaCrawl v7.1

Entsprechendes gilt für die Ausfüllung einer Lücke im Vertrag mit dem Kunden oder in diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen.
The same applies to filling gaps in the contract with the client or these general terms and conditions.
ParaCrawl v7.1

Es hat jedoch auch auf einige Lücken im Maastrichter Vertrag hingewiesen.
Nevertheless, it has also pointed out certain shortcomings in the Maastricht Treaty.
EUbookshop v2

Gleiches gilt für etwaige Lücken im Vertrag.
The same shall apply to any loopholes in the contract.
ParaCrawl v7.1

Gleiches gilt für den Fall von Lücken im Vertrag.
The same applies for loopholes in the contract.
ParaCrawl v7.1

Entsprechendes gilt für mögliche Lücken im Vertrag.
The same applies to possible loopholes in the Treaty.
CCAligned v1

Lücken im Vertrag sind nach dem mutmaßlichen Willen der Parteien aus diesem Vertrag zu schließen.
Gaps in the contract have to be concluded from this contract according to the presumed intention of the parties.
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen Mut und Vorstellungskraft - Vorstellungskraft, um die Lücken im Vertrag zu füllen oder die Mehrdeutigkeiten zu beseitigen.
We need courage and imagination - imagination to fill the gaps or to clarify the ambiguities of the treaty.
Europarl v8

Ihre Zuständigkeiten wurden nur in nationalem Rahmen ausgeübt, und die Lücken im EWG-Vertrag machten es der Gemeinschaft nicht möglich, hier eine effiziente Rolle zu spielen.
Their powers have been exercised within a national framework and the shortcomings of the original EEC Treaty have prevented the Community from playing an effective role.
TildeMODEL v2018

Unter Hinweis auf die seiner Ansicht nach noch bestehenden Lücken im Vertrag appelliert es allerdings an die nationalen Parlamente, ihre jeweilige Regierung dazu zu veranlassen, die nächsten Regierungs konferenzen vorzubereiten, um diese Lücken zu beseitigen, insbesondere im Hinblick auf das immer noch bestehende demokratische Defizit und die Effizienz des Beschlußfassungs prozesses.
At the same time it drew their attention to what it perceives to be the shortcomings of the Treaty and invited them to call on their respective governments to prepare the next intergovernmental conferences to remedy these shortcomings, in particular those con­cerning the lack of democratic account­ability and the decision-making process.
EUbookshop v2

Was die Themen technologische Zusammenarbeit und Umweltpolitik betrifft, so stelle ich fest, daß endlich offenkundige Lücken im EWG-Vertrag geschlossen sind.
On education: we want to see the recognition of diplomas pursued further.
EUbookshop v2