Translation of "Im verlauf des tages" in English

Wir haben diese Fragen im Verlauf des heutigen Tages schon im Parlament diskutiert.
We discussed these issues earlier today in this House.
Europarl v8

Wie Sie wissen, folgen Sonnenblumen im Verlauf des Tages der Sonne.
Now, as you know, sunflowers track the sun during the course of the day.
TED2020 v1

Im Verlauf des Tages werden also fünf verschiedene Gerüche in der Umgebung verteilt.
So during the course of the day, five different smells are dispersed throughout that environment.
TED2020 v1

Ich komme im Verlauf des Tages wieder.
Yes, sir. I'll be back later in the day.
OpenSubtitles v2018

Das Wetter wurde im Verlauf des Tages immer schlechter.
The weather was getting worse and worse as the day went on.
Tatoeba v2021-03-10

Wir hoffen im späteren Verlauf des Tages einige zu Gesicht zu bekommen.
We hope to see some wombats later on today.
ParaCrawl v7.1

Deshalb können im Verlauf des Tages viele einzelne Proben gemessen werden.
Many samples can therefore be individually measured during the day.
ParaCrawl v7.1

Im Verlauf des restlichen Tages fahren die Züge alle zwölf Minuten.
Throughout the rest of the day, trains depart every 12 minutes.
ParaCrawl v7.1

Im Verlauf des Tages werden Codes für den unbegrenzten Zugang zum Spiel verschickt.
Over the day codes for unlimited access to the game will be sent to registered users.
ParaCrawl v7.1

Im Verlauf des Tages wird der Paradiesgarten hinter dem Tor vollständig sichtbar.
During the course of the day the Garden of Eden behind the gate can be seen in full.
ParaCrawl v7.1

Im Verlauf des Tages schaltet man leicht einmal in den „Autopilot“-Modus.
It's easy to fall into "autopilot" mode during the course of your day.
ParaCrawl v7.1

Entscheidend ist, dass Sie im Verlauf des Tages regelmäßig Flüssigkeit aufnehmen.
The key is to keep topping up with liquids throughout the day.
ParaCrawl v7.1

Anschläge während der Nacht sind akuter als Anschläge im Verlauf des Tages.
Attacks during the night are more acute than attacks in the course of the day.
ParaCrawl v7.1

Wir spielen im Verlauf des heutigen Tages die neue Version 1.5.6 ein.
Later today we will install the new version 1.5.6.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren genießt das Publikum im Verlauf des Tages Dauervorstellungen der angesagtesten DJs.
Throughout the day, the public also enjoys continued DJ sessions from the coolest DJs of the moment.
ParaCrawl v7.1

Sie wurde eigens für die erneute Anwendung im Verlauf des Tages entwickelt.
It has been specially designed to be able to be reapplied during the day.
ParaCrawl v7.1

Das Cushion-Format ist ideal für Korrekturen im Verlauf des Tages.
Its cushion format is ideal for touch-ups during the day.
ParaCrawl v7.1

Sie kann nun im Verlauf des Tages und auf sämtliche Arten genossen werden.
Ready to be savoured at any time of day and in all forms.
ParaCrawl v7.1

Die Rennwagen werden im Verlauf des Tages bei 22 verschiedenen Demonstrationsfahrten eingesetzt.
The racing cars will be used during the day to stage 22 demo runs of various kinds.
ParaCrawl v7.1

Dies war in der Tat das Hauptanliegen meiner dortigen Erörterungen im Verlauf des Tages.
Indeed this was the main thrust of my discussions with them during the course of the day.
EUbookshop v2

Im späteren Verlauf des Tages veröffentlichte der Vorsitzende des Unternehmens den Wert der Aktien.
The Director of the company published information on the value of the assets later in the day.
ParaCrawl v7.1

Im Verlauf des Tages wurden vorläufige Ergebnisse des EMRaDi-Projekts präsentiert und folgende Frage wurde gestellt:
During this day, the preliminary results of the EMRaDi project were presented and the following question asked:
CCAligned v1

Im Verlauf des Tages steigerte das Team seine Leistung zu der offiziellen Bestzeit von 1.785 Sekunden.
During the course of the day, the team increased its performance, achieving an official best time of 1.785 seconds.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde kommt im Verlauf des Tages und will am Abend seine Bücher haben.»
The customer arrives during the day and wants to have his books that same evening.”
ParaCrawl v7.1

Der berühmt-berüchtigte Typ hat nicht aufgegeben und blieb relativ wach im Verlauf des restlichen Tages.
The latter notorious guy didn't give up, but stayed relatively awake for the rest of the day.
ParaCrawl v7.1