Translation of "Im verlauf des heutigen tages" in English
Wir
haben
diese
Fragen
im
Verlauf
des
heutigen
Tages
schon
im
Parlament
diskutiert.
We
discussed
these
issues
earlier
today
in
this
House.
Europarl v8
Wir
spielen
im
Verlauf
des
heutigen
Tages
die
neue
Version
1.5.6
ein.
Later
today
we
will
install
the
new
version
1.5.6.
ParaCrawl v7.1
Der
Handel
mit
DasCoin
an
den
folgenden
Börsen
wird
im
weiter
Verlauf
des
heutigen
Tages
beginnen:
DasCoin
will
begin
trading
on
the
following
exchanges
later
today:
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
die
Anhörungen
im
Parlament
und
die
bestätigende
Abstimmung,
die
wir
im
Verlauf
des
heutigen
Tages
zum
Präsidenten,
Vizepräsidenten
und
dem
Direktorium
der
Europäischen
Zentralbank
durchführen
werden,
bedeuten
für
dieses
Parlament
den
letzten
wichtigen
Schritt
für
den
Beginn
eines
für
Europa
höchst
bedeutungsvollen
und
historischen
Unternehmens.
Mr
President,
the
hearings
in
Parliament
and
the
confirmation
vote
which
we
have
later
today
on
the
president,
vice-president,
and
Executive
Board
members
for
the
Central
Bank
mark
for
this
House
the
last
significant
step
in
the
beginning
of
a
very
significant
and
historic
enterprise
for
Europe.
Europarl v8
Wir
werden
im
Verlauf
des
heutigen
Tages
eine
Entschließung
verabschieden,
in
der
wir
die
Nominierung
des
Präsidenten
zu
diesen
Bedingungen
bestätigen
werden.
We
will
pass
a
resolution
confirming
the
appointment
of
the
president
later
today
on
these
terms.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
kann
man
nur
hoffen,
dass
diese
Wähler
die
Debatte
über
Geld
nicht
mit
jener
Debatte
vergleichen,
die
wir
bereits
im
Verlauf
des
heutigen
Tages
geführt
haben,
nämlich
die
Debatte
über
all
jene
Mittel,
die
die
Kommission
aus
verschiedenen
Gründen
nicht
in
der
Lage
war
einzusetzen
-
all
die
vielen
Euro,
die
die
Kommission
nicht
genutzt
hat.
In
this
connection,
it
is
to
be
hoped
that
these
voters
do
not
compare
the
debate
on
money
with
the
debate
we
had
earlier
today,
the
one
about
all
the
money
-
the
large
amounts
of
euros
-
that,
for
various
reasons,
the
Commission
has
not
been
able
to
use.
Europarl v8
Im
weiteren
Verlauf
des
heutigen
Tages
wird
der
südafrikanische
Außenminister
Zuma,
Vorsitzender
des
Gipfels,
vorschlagen,
welche
Themen
auf
ministerieller
Ebene
zu
klären
sind.
Later
today
South
African
Foreign
Minister
Zuma,
the
summit
chairperson,
will
suggest
which
issues
to
deal
with
at
ministerial
level.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
auch
im
vollständigen
Kreis
des
Europäischen
Rates
einige
Punkte
zur
Sprache
gebracht,
über
die
auf
den
Euro-Gipfeln
im
weiteren
Verlauf
des
heutigen
Tages
und
am
Mittwoch
beraten
wird.
I
also
shared
with
the
full
European
Council
some
of
the
elements
under
discussion
in
the
Euro
Summits
of
later
today
and
Wednesday.
TildeMODEL v2018
Deshalb
beantrage
ich,
im
Verlauf
des
heutigen
Tages
eine
Aussprache
über
das
System
der
vorläufigen
Zwölftel
abzuhalten,
damit
das
Haus
hierzu
Stellung
nehmen
kann.
I
hope
that
the
House
will
agree
that
this
is
a
matter
of
urgency
which
is
worthy
of
debate,
because
we
should
at
all
times
at
least
be
seen
to
act
within
our
own
laws
before
we
seek
to
ask
others
to
act
within
them
as
well.
EUbookshop v2
Nun,
Frau
Präsidentin,
möchte
ich
nochmals
allen
Kollegen
für
ihre
Beiträge
im
Verlauf
des
heutigen
Tages
danken.
Thirdly,
these
amendments
have
made
the
co-responsibility
system
in
the
dairy
sector
worse.
EUbookshop v2
Diese
'
Anliegen
kommen
auch,
in
den
Richtlinienentwürfen
der
Kommission
über
Großverbrennungsanlagen
und
andere
Aspekte
der
Umweltverschmutzung,
die
vom
Haus
im
Verlauf
des
heutigen
Tages
erörtert
wurden,
und
in
der
Haltung,
die
wir
bei
den
Beratungen
im
Rat
der
Umweltminister
eingenommen
haben,
voll
zum
Ausdruck.
There
are
now
silicone-based
replacement
products,
the
polysiloxanes,
which
have
the
same
properties
required
for
the
electrical
appliances
in
question
but
without
the
drawback
of
breaking
up
into
toxic
chlorinated
compounds
in
the
event
of
leaks
or
under
the
influence
of
heat,
as
in
a
fire.
EUbookshop v2
Wir
haben
im
Verlauf
des
heutigen
Tages
einen
Bericht
von
Herrn
Mäher
über
ein
integriertes
Programm
für
Irland
zu
erörtern.
I
expressly
urge
the
Commission
—
not
for
the
first
time
—
to
launch
a
sales
campaign
on
the
internal
market
for
fresh
butter
from
intervention
and
to
start
a
special
campaign
for
the
butter
which
is
no
longer
saleable.
EUbookshop v2
Ich
glaube,
sie
wird
im
Verlauf
des
heutigen
Tages
ein
Weißbuch
verabschieden,
in
dem
ein
detaillierter
Zeitplan
für
bis
1992
zu
beschließende
Maßnahmen
vorgelegt
wird.
That
would
be
an
extraordinär}'
potential
asset
for
our
firms
and
our
citizens
as
compared
with
the
American
market
or
the
Japanese
market
—
only
just
over
a
third
of
the
size.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
wirst
du
im
weiteren
Verlauf
des
heutigen
Tages
feststellen,
dass
es
ein
neues
Avatar-Kleidungsstück
gibt
–
den
Karpador-Hut!
Also,
starting
later
today,
you’ll
notice
a
new
avatar
wardrobe
item—the
Magikarp
Hat!
CCAligned v1
Schließlich
handelt
es
sich
hier
um
eine
für
die
Bürgerinnen
und
Bürger
außerordentlich
wichtige
und
aufschlussreiche
Frage,
und
es
wäre
angebracht,
wenn
wir
sie
im
Verlaufe
des
heutigen
Tages
zum
Abschluss
bringen
könnten.
This
is
a
very
important
matter
for
the
public,
and
one
that
is
of
interest
to
them,
and
it
would
be
only
right
to
get
a
decision
on
the
matter
this
afternoon.
Europarl v8
Heute
morgen
lag
uns
ein
Bericht
über
die
Erhaltung
freilebender
Tiere
vor,
und
im
weiteren
Verlaufe
des
heutigen
Tages
wird
uns
ein
Bericht
über
Unfallgefahren
bei
bestimmten
Industrietätigkeiten
vorgelegt
werden.
We
also
regard
it
as
a
great
pity
that
one
member
country,
Germany,
is
holding
up
another
quite
differ
ent
Commission
proposal
to
improve
social
security
for
migrant
workers
by
extending
it
to
the
selfemployed
and
the
non-employed.
EUbookshop v2
Wir
haben
dieses
Thema
im
Verlaufe
des
heutigen
Tages
anhand
von
Berichten
zu
verschiedenen
Bereichen
auseinandergenommen,
und
diese
Berichte
spiegeln
wahrhaftig
unsere
Besorgnis
angesichts
der
Situation
in
der
Dritten
Welt
wider.
In
the
end
they
all
come
down
to
the
concern
of
this
Parliament
about
the
situation
of
the
Third
World,
and
the
need
to
find
a
better
system
of
relations
than
has
existed
up
to
now
between
the
First
World
and
the
Third.
EUbookshop v2
Im
Verlaufe
des
heutigen
Tages
haben
sich
mehrere
Referenten
mit
der
Organisation
der
Arbeitssicherheit
in
Betrieb
und
Unternehmen
beschäftigt.
I
have
listened
with
great
interest
to
the
papers
of
this
morning
and
this
afternoon,
I
have
followed
the
discussion
the
tone
and
content
of
which
seems
to
me
to
be
hotting
up.
EUbookshop v2
Nimm
aber
das
Buch
dennoch
mit,
denn
wir
könnten
es
etwa
doch
noch
brauchen
im
Verlaufe
des
heutigen
Tages!
However
take
the
book
with
you,
for
we
may
perhaps
use
it
still
in
the
course
of
the
day.
ParaCrawl v7.1