Translation of "Im verlauf des heutigen tages" in English

Wir haben diese Fragen im Verlauf des heutigen Tages schon im Parlament diskutiert.
We discussed these issues earlier today in this House.
Europarl v8

Wir spielen im Verlauf des heutigen Tages die neue Version 1.5.6 ein.
Later today we will install the new version 1.5.6.
ParaCrawl v7.1

Der Handel mit DasCoin an den folgenden Börsen wird im weiter Verlauf des heutigen Tages beginnen:
DasCoin will begin trading on the following exchanges later today:
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, die Anhörungen im Parlament und die bestätigende Abstimmung, die wir im Verlauf des heutigen Tages zum Präsidenten, Vizepräsidenten und dem Direktorium der Europäischen Zentralbank durchführen werden, bedeuten für dieses Parlament den letzten wichtigen Schritt für den Beginn eines für Europa höchst bedeutungsvollen und historischen Unternehmens.
Mr President, the hearings in Parliament and the confirmation vote which we have later today on the president, vice-president, and Executive Board members for the Central Bank mark for this House the last significant step in the beginning of a very significant and historic enterprise for Europe.
Europarl v8

Wir werden im Verlauf des heutigen Tages eine Entschließung verabschieden, in der wir die Nominierung des Präsidenten zu diesen Bedingungen bestätigen werden.
We will pass a resolution confirming the appointment of the president later today on these terms.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang kann man nur hoffen, dass diese Wähler die Debatte über Geld nicht mit jener Debatte vergleichen, die wir bereits im Verlauf des heutigen Tages geführt haben, nämlich die Debatte über all jene Mittel, die die Kommission aus verschiedenen Gründen nicht in der Lage war einzusetzen - all die vielen Euro, die die Kommission nicht genutzt hat.
In this connection, it is to be hoped that these voters do not compare the debate on money with the debate we had earlier today, the one about all the money - the large amounts of euros - that, for various reasons, the Commission has not been able to use.
Europarl v8

Im weiteren Verlauf des heutigen Tages wird der südafrikanische Außenminister Zuma, Vorsitzender des Gipfels, vorschlagen, welche Themen auf ministerieller Ebene zu klären sind.
Later today South African Foreign Minister Zuma, the summit chairperson, will suggest which issues to deal with at ministerial level.
TildeMODEL v2018

Ich habe auch im vollständigen Kreis des Europäischen Rates einige Punkte zur Sprache gebracht, über die auf den Euro-Gipfeln im weiteren Verlauf des heutigen Tages und am Mittwoch beraten wird.
I also shared with the full European Council some of the elements under discussion in the Euro Summits of later today and Wednesday.
TildeMODEL v2018

Deshalb beantrage ich, im Verlauf des heutigen Tages eine Aussprache über das System der vorläufigen Zwölftel abzuhalten, damit das Haus hierzu Stellung nehmen kann.
I hope that the House will agree that this is a matter of urgency which is worthy of debate, because we should at all times at least be seen to act within our own laws before we seek to ask others to act within them as well.
EUbookshop v2

Nun, Frau Präsidentin, möchte ich nochmals allen Kollegen für ihre Beiträge im Verlauf des heutigen Tages danken.
Thirdly, these amendments have made the co-responsibility system in the dairy sector worse.
EUbookshop v2

Diese ' Anliegen kommen auch, in den Richtlinienentwürfen der Kommission über Großverbrennungsanlagen und andere Aspekte der Umweltverschmutzung, die vom Haus im Verlauf des heutigen Tages erörtert wurden, und in der Haltung, die wir bei den Beratungen im Rat der Umweltminister eingenommen haben, voll zum Ausdruck.
There are now silicone-based replacement products, the polysiloxanes, which have the same properties required for the electrical appliances in question but without the drawback of breaking up into toxic chlorinated compounds in the event of leaks or under the influence of heat, as in a fire.
EUbookshop v2

Wir haben im Verlauf des heutigen Tages einen Bericht von Herrn Mäher über ein integriertes Programm für Irland zu erörtern.
I expressly urge the Commission — not for the first time — to launch a sales campaign on the internal market for fresh butter from intervention and to start a special campaign for the butter which is no longer saleable.
EUbookshop v2

Ich glaube, sie wird im Verlauf des heutigen Tages ein Weißbuch verabschieden, in dem ein detaillierter Zeitplan für bis 1992 zu beschließende Maßnahmen vorgelegt wird.
That would be an extraordinär}' potential asset for our firms and our citizens as compared with the American market or the Japanese market — only just over a third of the size.
EUbookshop v2

Darüber hinaus wirst du im weiteren Verlauf des heutigen Tages feststellen, dass es ein neues Avatar-Kleidungsstück gibt – den Karpador-Hut!
Also, starting later today, you’ll notice a new avatar wardrobe item—the Magikarp Hat!
CCAligned v1

Schließlich handelt es sich hier um eine für die Bürgerinnen und Bürger außerordentlich wichtige und aufschlussreiche Frage, und es wäre angebracht, wenn wir sie im Verlaufe des heutigen Tages zum Abschluss bringen könnten.
This is a very important matter for the public, and one that is of interest to them, and it would be only right to get a decision on the matter this afternoon.
Europarl v8

Heute morgen lag uns ein Bericht über die Erhaltung freilebender Tiere vor, und im weiteren Verlaufe des heutigen Tages wird uns ein Bericht über Unfallgefahren bei bestimmten Industrietätigkeiten vorgelegt werden.
We also regard it as a great pity that one member country, Germany, is holding up another quite differ ent Commission proposal to improve social security for migrant workers by extending it to the selfemployed and the non-employed.
EUbookshop v2

Wir haben dieses Thema im Verlaufe des heutigen Tages anhand von Berichten zu verschiedenen Bereichen auseinandergenommen, und diese Berichte spiegeln wahrhaftig unsere Besorgnis angesichts der Situation in der Dritten Welt wider.
In the end they all come down to the concern of this Parliament about the situation of the Third World, and the need to find a better system of relations than has existed up to now between the First World and the Third.
EUbookshop v2

Im Verlaufe des heutigen Tages haben sich mehrere Referenten mit der Organisation der Arbeitssicherheit in Betrieb und Unternehmen beschäftigt.
I have listened with great interest to the papers of this morning and this afternoon, I have followed the discussion the tone and content of which seems to me to be hotting up.
EUbookshop v2

Nimm aber das Buch dennoch mit, denn wir könnten es etwa doch noch brauchen im Verlaufe des heutigen Tages!
However take the book with you, for we may perhaps use it still in the course of the day.
ParaCrawl v7.1