Translation of "Im ungünstigen fall" in English
Diese
Verluste
können
im
ungünstigen
Fall
bis
zu
10%
betragen.
These
losses
may
amount
to
up
to
10%
in
unfavourable
cases.
EuroPat v2
Im
ungünstigen
Fall
wird
die
Verbindung
zwischen
dem
Gewindestutzen
und
der
Aufnahmeöffnung
undicht.
In
an
unfavorable
case,
the
connection
between
the
threaded
connection
piece
and
the
accommodating
opening
becomes
leaky.
EuroPat v2
Im
ungünstigen
Fall
bleiben
jedoch
irreversible
Verluste.
However,
in
the
worst
case,
irreversible
losses
remain.
EuroPat v2
Im
ungünstigen
Fall
reißt
es
eher,
als
sich
zu
verformen.
In
the
worst
case,
it
tears
rather
than
deforms.
ParaCrawl v7.1
Im
einzigen
ungünstigen
Fall
verringerte
sich
die
Beschäftigtenzahl
um
0,05
%.
In
the
only
negative
case,
employment
declines
by
0.05
%.
ParaCrawl v7.1
Im
ungünstigen
Fall
werden
Ergebnisse
erzielt,
die
nicht
nachhaltig
oder
sogar
kontraproduktiv
sind.
In
unfavourable
cases,
results
are
achieved
that
are
unsustainable
or
even
counterproductive.
ParaCrawl v7.1
Nach
Einschätzung
des
Privatisierungsberaters
des
Staates
macht
die
Summe
der
sich
aus
den
unbekannten
Forderungen
ergebenden
möglichen
Verpflichtungen
im
rationalen
Fall
Null
aus,
während
diese
Summe
im
ungünstigen
Fall
5
Mrd.
HUF
betragen
kann.
The
privatisation
advisor
of
the
State
estimated
the
potential
liability
arising
from
the
unknown
claims
to
amount
to
zero
in
the
best-case
scenario
and
HUF
5
billion
in
the
worst-case
scenario.
DGT v2019
Im
ungünstigen
Fall
war
das
abgeschätzte
theoretische
Risiko
für
den
Staat
in
Bezug
auf
alle
(fälligen
und
unbekannten)
Prozesse
wesentlich
niedriger
als
der
Unterschied
zwischen
dem
Verkaufspreis
von
101
Mrd.
HUF
und
dem
Erlös,
mit
welchem
der
Staat
vor
der
Privatisierung
rechnete.
The
total
estimated
theoretical
exposure
to
all
litigation
(threatened
and
unknown)
in
the
worst-case
scenario
was
significantly
lower
than
the
difference
between
the
sales
price
of
HUF
101
billion
and
the
proceeds
originally
envisaged
by
the
State
before
the
privatisation.
DGT v2019
Im
ungünstigen
Fall
wird
der
Rückgang
bereits
in
10
Jahren
einsetzen,
und
um
2050
wird
die
Bevölkerung
wieder
auf
den
Stand
von
1950
gesunken
sein.
According
to
the
low
scenario,
'depopulation'
will
already
occur
with
in
10
years,
and
by
the
year
2050
the
total
number
of
inhabitants
will
be
very
close
to
that
observed
back
in
1950.
EUbookshop v2
Im
ungünstigen
Fall
entstehen
fettartige
Ablagerungen
auf
der
Kühlwalze
und
werden
von
dort
auf
die
Polyolefinoberfläche
übertragen,
wo
sie
nicht
nur
als
Glanzfehler
sichtbar
sind
sondern
auch
die
Ausbildung
und
Haftung
später
aufgebrachter
fotografischer
Schichten
beeinträchtigen.
Under
unfavorable
conditions
fatty
substances
may
collect
on
the
chill
roll
and
from
there
be
transferred
to
the
polyolefin
surface,
where
they
not
only
become
visible
as
non-gloss
spots,
but
also
adversely
affect
the
development
and
adhesion
of
photographic
coatings
to
be
applied
later.
EuroPat v2
Würden
diese
im
Gegensatz
dazu
unabhängig
von
den
auszuregelnden
Schwankungen
der
Trägerfrequenz
des
frequenzmodulierten
Signals
fest
vorgegeben
sein,
könnten
sich
im
ungünstigen
Fall
diese
Schwankungen
mit
dem
zum
Informationsinhalt
gehörenden
Frequenzhub
derart
überlagern,
daß
der
Frequenzhubdetektor
selbst
bei
ungestörtem
Informationsinhalt
einen
Fehler
im
frequenzmodulierten
ersten
Signal
anzeigt.
Should,
in
contrast
thereto,
the
limit
value
be
permanently
preset,
independently
of
the
fluctuations
of
the
carrier
frequency
of
the
frequency-modulated
signal,
which
fluctuations
are
to
be
removed,
these
fluctuations
could
in
the
most
disadvantageous
case
so
superpose
themselves
on
the
frequency
swing
associated
with
the
information
content,
that
the
frequency
swing
detector
itself
would
indicate,
even
if
the
information
content
is
undisturbed,
an
error
in
the
FM
signal.
EuroPat v2
Hierdurch
kann
in
einem
üblichen
24
Volt-Bordnetz
im
ungünstigen
Fall
eine
rampenförmige
Spannung
mit
einem
Scheitelwert
von
bis
zu
190
V
und
einer
Dauer
von
ca.
500
ms
entstehen.
Under
certain
circumstances,
particularly
in
vehicles
having
24
volt
electrical
systems,
it
is
not
uncommon
to
generate
a
ramp
voltage
having
a
peak
amplitude
of
up
to
190
volts
and
a
decay
time
in
excess
of
500
ms.
EuroPat v2
Für
den
Fall,
daß
von
einer
LED1
auf
die
nächste
LED2
umgeschaltet
wird,
um
schließlich
die
gesamte
LED-Reihe
vermessen
zu
können,
ergibt
sich
im
ungünstigen
Fall
der
Zustand,
daß
eine
LED
Lichtimpulse
abgibt,
während
die
jeweils
darauffolgende
überhaupt
nicht
arbeitet
also
quasi
Lichtimpulse
mit
einer
Strahlungsenergie
0
abgibt.
In
the
case
where
switching
occurs
from
one
LED1
to
the
next
LED2
so
that
finally
the
entire
row
of
LEDs
can
be
measured,
the
condition
that
light
pulses
are
emitted
by
one
LED
whilst
the
one
following
in
each
case
does
not
operate
at
all,
that
is
to
say
emits
light
pulses
with
a
radiant
energy
of
0
as
it
were,
is
obtained
in
an
unfavorable
case.
EuroPat v2
Im
ungünstigen
Fall
müssen
bei
dem
gattungsgemäßen
Emulationsystem
manuelle
Eingriffe
in
die
Verdrahtungsstrategie
der
LCA'S
erfolgen,
um
die
Funktionsfähigkeit
der
emulierten
Schaltung
herzustellen.
In
the
worst
case,
manual
operations
in
the
wiring
strategy
of
the
LCA
have
to
be
performed,
in
the
prior
art
emulation
system,
in
order
to
establish
the
functionality
of
the
emulated
circuit.
EuroPat v2
Der
ESD-Impuls
(=
Entladeimpuls)
kann
im
ungünstigen
Fall
zu
einem
Durchschlag
zwischen
mindestens
zwei
Halbleiterzonen
führen
und
dabei
einen
Kurzschlußkanal
bilden,
der
die
Schaltungsfunktion
unterbindet.
The
ESD
pulse
may,
in
the
worst
case,
lead
to
breakdown
between
at
least
two
semiconductor
regions,
forming
a
shorting
channel
which
causes
the
circuit
to
cease
functioning.
EuroPat v2
Bei
kleineren
zulässigen
Drehwinkeldifferenzen
führen
die
Toleranzwerte
im
ungünstigen
Fall
dazu,
dass
die
Drehbewegung
bereits
von
dem
Drehwinkelbegrenzer
übertragen
wird,
bevor
eine
Messwerterfassung
möglich
ist.
In
the
case
of
smaller
permissible
rotary
angle
differences,
in
the
worst
case
the
tolerance
values
lead
to
the
rotary
motion
being
transmitted
by
the
rotary
angle
limiter
before
registration
of
the
measured
value
is
possible.
EuroPat v2
Ein
wesentlich
größerer
Sicherheitsabstand
als
4dB
ist
nicht
moglich,
weil
die
Echodämpfung
im
ungünstigen
Fall
nur
6
dB
betragen
kann.
A
safety
margin
significantly
greater
than
4
dB
is
not
possible,
because
the
echo
damping
in
the
unfavorable
case
can
amount
only
to
6
dB.
EuroPat v2
Derartige
Funkenüberschläge
generieren
ein
für
die
Steuerung
störendes
Rauschen
und
führen
im
ungünstigen
Fall
zu
einer
Beschädigung
der
Elektronik.
These
types
of
flashovers
generate
a
disturbing
noise
for
the
control
and
lead
to
damage
of
the
electronics
in
the
worst-case
scenario.
EuroPat v2
Im
ungünstigen
Fall
können
die
Waschmittelbestandteile
unter
Hydrolyse
oder
Oxidation
miteinander
reagieren,
was
zu
einer
Beeinträchtigung
der
Funktion
der
Inhaltsstoffe
und
des
Waschmittels
führen
kann.
In
an
unfavorable
case,
the
detergent
components
can
react
with
each
other
during
hydrolysis
or
oxidation,
which
can
lead
to
an
adverse
effect
on
the
function
of
the
ingredients
and
the
detergent.
EuroPat v2
Wegen
der
Vielzahl
dieser
Einflußgrößen
können
im
ungünstigen
Fall
sehr
schnell
nicht
mehr
zulässige
Werte
der
Spitzenwertverschiebung
erreicht
werden.
As
a
consequence
of
the
variety
of
these
influencing
variables,
peak
shift
values
can
be
very
quickly
reached
in
the
worst
case
which
cannot
be
accepted
by
the
storage
device.
EuroPat v2
Im
ungünstigen
Fall
wird
man
möglicherweise
sogar
die
befestigte
Verbindung
des
zweiten
Mantelrohres
18
an
der
Mantelrohrhülse
4
aufheben
und
das
zweite
Mantelrohr
18
ausbauen
(müssen).
In
a
particularly
disadvantageous
situation,
it
will
further
be
necessary
to
completely
remove
and
disassemble
the
connection
of
the
second
outer
pipe
18
on
the
second
outer
pipe
sleeve
4
so
as
to
remove
the
second
outer
pipe
18
.
EuroPat v2
Läßt
der
Benutzer
hierbei
keine
ausreichende
Sorgfalt
walten,
so
führt
das
im
günstigen
Fall
nur
zu
einer
schlechten
optischen
Abbildung
und
im
ungünstigen
Fall
aber
sogar
zu
einer
Zerstörung
der
Lampe.
If
the
user
is
not
careful,
or
has
difficulty
in
installation,
the
optical
imaging
of
the
light
source
may
be
poor
and,
in
a
worse
condition
case,
may
lead
to
destruction
of
the
lamp.
EuroPat v2
Mit
der
Lösungsreaktion
ist
aber
zugleich
der
Nachteil
verbunden,
daß
die
Kontaktierungen
während
des
Drucktränkvorganges
unzulässig
stark
vom
Tränkbad
angelöst
und
im
ungünstigen
Fall
auch
nahezu
abgelöst
werden
können.
The
dissolution
reaction,
however,
has
the
disadvantage
that
during
the
pressure
impregnation
process
the
contacts
are
caused
by
the
impregnating
bath
to
undergo
incipient
dissolution
to
an
impermissibly
high
degree
and
in
the
worst
case
are
even
almost
detached.
EuroPat v2
Im
ungünstigen
Fall
können
hierzu
auch
Konfliktsituationen
gehören,
die
nicht
immer
auf
Anhieb
konstruktiv
lösbar
erscheinen.
In
the
worst
case,
these
can
include
conflict
situations
whose
constructive
resolution
may
not
seem
to
be
immediately
possible.
ParaCrawl v7.1
Diese
Konzeption
der
Stromversorgung
ist
die
günstigste
Variante,
allerdings
kann
es
dabei
im
ungünstigen
Fall
zu
Problemen
mit
Brummschleifen
kommen.
This
conception
of
the
power
supply
is
the
most
favourable
variant,
however
in
the
unfavourable
case
it
can
come
thereby
to
problems
with
humming
problems.
ParaCrawl v7.1
Dies
führt
nicht
nur
zu
Mehrkosten,
sondern
im
ungünstigen
Fall
zu
unwiederbringlichen
Verlusten
der
historischen
Substanz.
Not
only
does
this
result
in
additional
costs;
in
unfavourable
scenarios
it
can
lead
to
the
irrevocable
loss
of
historic
existing
substance.
ParaCrawl v7.1
News
Prozessstudien
Schadstoffabbau
verringert
die
Exposition
von
Ökosystemen
gegenüber
Schadstoffen,
kann
aber
im
ungünstigen
Fall
auch
zur
Bildung
von
problematischen
Umwandlungsprodukten
führen.
Pollutant
degradation
reduces
the
exposure
of
ecosystems
to
pollutants,
but
in
a
worst-case
scenario
it
can
also
lead
to
the
formation
of
problematic
transformation
products.
ParaCrawl v7.1