Translation of "Im ungünstigen fall" in English

Diese Verluste können im ungünstigen Fall bis zu 10% betragen.
These losses may amount to up to 10% in unfavourable cases.
EuroPat v2

Im ungünstigen Fall wird die Verbindung zwischen dem Gewindestutzen und der Aufnahmeöffnung undicht.
In an unfavorable case, the connection between the threaded connection piece and the accommodating opening becomes leaky.
EuroPat v2

Im ungünstigen Fall bleiben jedoch irreversible Verluste.
However, in the worst case, irreversible losses remain.
EuroPat v2

Im ungünstigen Fall reißt es eher, als sich zu verformen.
In the worst case, it tears rather than deforms.
ParaCrawl v7.1

Im einzigen ungünstigen Fall verringerte sich die Beschäftigtenzahl um 0,05 %.
In the only negative case, employment declines by 0.05 %.
ParaCrawl v7.1

Im ungünstigen Fall werden Ergebnisse erzielt, die nicht nachhaltig oder sogar kontraproduktiv sind.
In unfavourable cases, results are ­achieved that are unsustainable or even counterproductive.
ParaCrawl v7.1

Nach Einschätzung des Privatisierungsberaters des Staates macht die Summe der sich aus den unbekannten Forderungen ergebenden möglichen Verpflichtungen im rationalen Fall Null aus, während diese Summe im ungünstigen Fall 5 Mrd. HUF betragen kann.
The privatisation advisor of the State estimated the potential liability arising from the unknown claims to amount to zero in the best-case scenario and HUF 5 billion in the worst-case scenario.
DGT v2019

Im ungünstigen Fall war das abgeschätzte theoretische Risiko für den Staat in Bezug auf alle (fälligen und unbekannten) Prozesse wesentlich niedriger als der Unterschied zwischen dem Verkaufspreis von 101 Mrd. HUF und dem Erlös, mit welchem der Staat vor der Privatisierung rechnete.
The total estimated theoretical exposure to all litigation (threatened and unknown) in the worst-case scenario was significantly lower than the difference between the sales price of HUF 101 billion and the proceeds originally envisaged by the State before the privatisation.
DGT v2019

Im ungünstigen Fall wird der Rückgang bereits in 10 Jahren einsetzen, und um 2050 wird die Bevöl­kerung wieder auf den Stand von 1950 gesunken sein.
According to the low scenario, 'depopulation' will already occur with in 10 years, and by the year 2050 the total number of inhabitants will be very close to that observed back in 1950.
EUbookshop v2

Im ungünstigen Fall entstehen fettartige Ablagerungen auf der Kühlwalze und werden von dort auf die Polyolefinoberfläche übertragen, wo sie nicht nur als Glanzfehler sichtbar sind sondern auch die Ausbildung und Haftung später aufgebrachter fotografischer Schichten beeinträchtigen.
Under unfavorable conditions fatty substances may collect on the chill roll and from there be transferred to the polyolefin surface, where they not only become visible as non-gloss spots, but also adversely affect the development and adhesion of photographic coatings to be applied later.
EuroPat v2

Würden diese im Gegensatz dazu unabhängig von den auszuregelnden Schwankungen der Trägerfrequenz des frequenzmodulierten Signals fest vorgegeben sein, könnten sich im ungünstigen Fall diese Schwankungen mit dem zum Informationsinhalt gehörenden Frequenzhub derart überlagern, daß der Frequenzhubdetektor selbst bei ungestörtem Informationsinhalt einen Fehler im frequenzmodulierten ersten Signal anzeigt.
Should, in contrast thereto, the limit value be permanently preset, independently of the fluctuations of the carrier frequency of the frequency-modulated signal, which fluctuations are to be removed, these fluctuations could in the most disadvantageous case so superpose themselves on the frequency swing associated with the information content, that the frequency swing detector itself would indicate, even if the information content is undisturbed, an error in the FM signal.
EuroPat v2

Hierdurch kann in einem üblichen 24 Volt-Bordnetz im ungünstigen Fall eine rampenförmige Spannung mit einem Scheitelwert von bis zu 190 V und einer Dauer von ca. 500 ms entstehen.
Under certain circumstances, particularly in vehicles having 24 volt electrical systems, it is not uncommon to generate a ramp voltage having a peak amplitude of up to 190 volts and a decay time in excess of 500 ms.
EuroPat v2

Für den Fall, daß von einer LED1 auf die nächste LED2 umgeschaltet wird, um schließlich die gesamte LED-Reihe vermessen zu können, ergibt sich im ungünstigen Fall der Zustand, daß eine LED Lichtimpulse abgibt, während die jeweils darauffolgende überhaupt nicht arbeitet also quasi Lichtimpulse mit einer Strahlungsenergie 0 abgibt.
In the case where switching occurs from one LED1 to the next LED2 so that finally the entire row of LEDs can be measured, the condition that light pulses are emitted by one LED whilst the one following in each case does not operate at all, that is to say emits light pulses with a radiant energy of 0 as it were, is obtained in an unfavorable case.
EuroPat v2

Im ungünstigen Fall müssen bei dem gattungsgemäßen Emulationsystem manuelle Eingriffe in die Verdrahtungsstrategie der LCA'S erfolgen, um die Funktionsfähigkeit der emulierten Schaltung herzustellen.
In the worst case, manual operations in the wiring strategy of the LCA have to be performed, in the prior art emulation system, in order to establish the functionality of the emulated circuit.
EuroPat v2

Der ESD-Impuls (= Entladeimpuls) kann im ungünstigen Fall zu einem Durchschlag zwischen mindestens zwei Halbleiterzonen führen und dabei einen Kurzschlußkanal bilden, der die Schaltungsfunktion unterbindet.
The ESD pulse may, in the worst case, lead to breakdown between at least two semiconductor regions, forming a shorting channel which causes the circuit to cease functioning.
EuroPat v2

Bei kleineren zulässigen Drehwinkeldifferenzen führen die Toleranzwerte im ungünstigen Fall dazu, dass die Drehbewegung bereits von dem Drehwinkelbegrenzer übertragen wird, bevor eine Messwerterfassung möglich ist.
In the case of smaller permissible rotary angle differences, in the worst case the tolerance values lead to the rotary motion being transmitted by the rotary angle limiter before registration of the measured value is possible.
EuroPat v2

Ein wesentlich größerer Sicherheitsabstand als 4dB ist nicht moglich, weil die Echodämpfung im ungünstigen Fall nur 6 dB betragen kann.
A safety margin significantly greater than 4 dB is not possible, because the echo damping in the unfavorable case can amount only to 6 dB.
EuroPat v2

Derartige Funkenüberschläge generieren ein für die Steuerung störendes Rauschen und führen im ungünstigen Fall zu einer Beschädigung der Elektronik.
These types of flashovers generate a disturbing noise for the control and lead to damage of the electronics in the worst-case scenario.
EuroPat v2

Im ungünstigen Fall können die Waschmittelbestandteile unter Hydrolyse oder Oxidation miteinander reagieren, was zu einer Beeinträchtigung der Funktion der Inhaltsstoffe und des Waschmittels führen kann.
In an unfavorable case, the detergent components can react with each other during hydrolysis or oxidation, which can lead to an adverse effect on the function of the ingredients and the detergent.
EuroPat v2

Wegen der Vielzahl dieser Einflußgrößen können im ungünstigen Fall sehr schnell nicht mehr zulässige Werte der Spitzenwertverschiebung erreicht werden.
As a consequence of the variety of these influencing variables, peak shift values can be very quickly reached in the worst case which cannot be accepted by the storage device.
EuroPat v2

Im ungünstigen Fall wird man möglicherweise sogar die befestigte Verbindung des zweiten Mantelrohres 18 an der Mantelrohrhülse 4 aufheben und das zweite Mantelrohr 18 ausbauen (müssen).
In a particularly disadvantageous situation, it will further be necessary to completely remove and disassemble the connection of the second outer pipe 18 on the second outer pipe sleeve 4 so as to remove the second outer pipe 18 .
EuroPat v2

Läßt der Benutzer hierbei keine ausreichende Sorgfalt walten, so führt das im günstigen Fall nur zu einer schlechten optischen Abbildung und im ungünstigen Fall aber sogar zu einer Zerstörung der Lampe.
If the user is not careful, or has difficulty in installation, the optical imaging of the light source may be poor and, in a worse condition case, may lead to destruction of the lamp.
EuroPat v2

Mit der Lösungsreaktion ist aber zugleich der Nachteil verbunden, daß die Kontaktierungen während des Drucktränkvorganges unzulässig stark vom Tränkbad angelöst und im ungünstigen Fall auch nahezu abgelöst werden können.
The dissolution reaction, however, has the disadvantage that during the pressure impregnation process the contacts are caused by the impregnating bath to undergo incipient dissolution to an impermissibly high degree and in the worst case are even almost detached.
EuroPat v2

Im ungünstigen Fall können hierzu auch Konfliktsituationen gehören, die nicht immer auf Anhieb konstruktiv lösbar erscheinen.
In the worst case, these can include conflict situations whose constructive resolution may not seem to be immediately possible.
ParaCrawl v7.1

Diese Konzeption der Stromversorgung ist die günstigste Variante, allerdings kann es dabei im ungünstigen Fall zu Problemen mit Brummschleifen kommen.
This conception of the power supply is the most favourable variant, however in the unfavourable case it can come thereby to problems with humming problems.
ParaCrawl v7.1

Dies führt nicht nur zu Mehrkosten, sondern im ungünstigen Fall zu unwiederbringlichen Verlusten der historischen Substanz.
Not only does this result in additional costs; in unfavourable scenarios it can lead to the irrevocable loss of historic existing substance.
ParaCrawl v7.1

News Prozessstudien Schadstoffabbau verringert die Exposition von Ökosystemen gegenüber Schadstoffen, kann aber im ungünstigen Fall auch zur Bildung von problematischen Umwandlungsprodukten führen.
Pollutant degradation reduces the exposure of ecosystems to pollutants, but in a worst-case scenario it can also lead to the formation of problematic transformation products.
ParaCrawl v7.1