Translation of "Im rahmen dieser vereinbarung" in English
Im
Rahmen
dieser
Vereinbarung
sind
weitere
Interventionen
zu
erwarten.
Other
operations
are
to
follow
under
this
agreement.
EUbookshop v2
Die
kollektiven
freien
Tage
werden
im
Rahmen
dieser
Vereinbarung
pro
rata
gewährt.
Under
this
facility
the
collective
free
days
will
be
granted
pro-rata.
EUbookshop v2
Für
alle
Zwecke
im
Rahmen
dieser
Vereinbarung
gelten
Aktualisierungen
als
Bestandteil
der
Lösung.
Updates
will
be
deemed
a
part
of
the
Solution
for
all
purposes
under
this
Agreement.
ParaCrawl v7.1
Alle
Mitteilungen
im
Rahmen
dieser
Vereinbarung
erfolgen
in
chinesischer
Sprache.
All
notices
given
under
this
agreement
shall
be
in
Chinese.
CCAligned v1
Im
Rahmen
dieser
Vereinbarung
sollten
2,5
Millionen
Juden
gegen
Lastwagen
ausgetauscht
werden.
Under
this
agreement
some
2.5
million
Jews
were
to
be
traded
for
trucks.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieser
Vereinbarung
wird
Fairchild
außerdem
Zahlungen
an
Infineon
leisten.
As
part
of
the
agreement,
Fairchild
will
make
payments
to
ParaCrawl v7.1
Canasil
hat
im
Rahmen
dieser
Vereinbarung
Ausgaben
in
Höhe
von
750.000
US-Dollar
verzeichnet.
Canasil
has
recorded
over
$750,000
expenditures
to
date
under
the
agreement.
ParaCrawl v7.1
Alle
im
Rahmen
dieser
Vereinbarung
zurückgekauften
Aktien
werden
eingezogen.
All
of
the
shares
bought
back
under
the
Agreement
will
be
cancelled.
ParaCrawl v7.1
Die
Projekte
im
Rahmen
dieser
Vereinbarung
werden
mehr
als
180
MW
Ausgangsleistung
liefern.
The
projects
in
the
scope
of
this
agreement
represent
more
than
180MW
of
output
capacity.
ParaCrawl v7.1
Alle
im
Rahmen
dieser
Vereinbarung
vorgeschriebenen
oder
zugelassenen
Mitteilungen
bedürfen
der
Schriftform.
All
notices
required
or
permitted
to
be
given
under
this
Agreement
must
be
in
writing.
CCAligned v1
Im
Rahmen
dieser
Vereinbarung
haben
die
folgenden
Worte
die
im
Folgenden
wiedergegebenen
Bedeutungen:
In
this
Agreement,
the
following
words
have
the
meanings
set
out
below:
CCAligned v1
Im
Rahmen
dieser
Vereinbarung
wird
Digi-Key
die
Frequenzprodukte
von
IQD
weltweit
vertreiben.
Through
this
agreement,
Digi-Key
will
distribute
IQD’s
frequency
products
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieser
Vereinbarung
vertreiben
die
Erste
Group-Gesellschaften
Versicherungsprodukte
der
Vienna
Insurance
Group.
Under
this
agreement,
Erste
Group
companies
distribute
VIG
insurance
products.
ParaCrawl v7.1
Die
teilweise
Übertragung
der
Rechte
im
Rahmen
dieser
Vereinbarung
ist
strikt
untersagt.
Partial
transfer
of
your
rights
under
this
Agreement
is
strictly
prohibited.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieser
Vereinbarung
wird
ein
dauernder
Zugang
zum
Gelände
des
Parlaments
nur
registrierten
Interessenvertretern
gewährt.
Under
this
agreement,
permanent
access
to
the
Parliament
premises
is
allowed
only
to
the
registered
interest
representatives.
Europarl v8
Die
Schiedsgerichtsbarkeit
im
Rahmen
dieser
Vereinbarung
wird
nach
den
Regeln
der
polnischen
Schiedsvereinigung
durchgeführt.
Arbitration
under
this
agreement
shall
be
conducted
under
the
rules
then
prevailing
of
the
Polish
Arbitration
Association.
ParaCrawl v7.1
Jegliche
Verbesserungen,
Ergänzungen
oder
Änderungen
der
Site
oder
der
Angebote
erfolgen
im
Rahmen
dieser
Vereinbarung.
Any
enhancements,
additions
or
modifications
to
the
Site
or
Offerings
will
be
subject
to
this
Agreement.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieser
Vereinbarung
wird
Lufthansa
Technik
die
Reparaturfähigkeiten
für
bestimmte
UTC
Aerospace
Systems
GTF-Triebwerkszubehörteile
entwickeln.
Under
this
agreement,
Lufthansa
Technik
will
develop
repair
capabilities
for
certain
UTC
Aerospace
Systems'
GTF
engine
accessories.
ParaCrawl v7.1
Jegliche
Streitigkeiten
bezüglich
Kosten
im
Rahmen
dieser
Vereinbarung
müssen
innerhalb
von
60
Tagen
eingereicht
werden.
You
must
submit
any
disputes
of
charges
under
this
Agreement
within
60
days
of
the
charge.
ParaCrawl v7.1
Alle
im
Rahmen
dieser
Vereinbarung
zugewiesenen
Patienten
werden
auch
in
Canabos
medizinisches
Datenerfassungsprogramm
aufgenommen.
All
resulting
patients
under
this
agreement
will
also
be
enrolled
in
Canabo's
medical
data
collection
program.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieser
Vereinbarung
fungiert
die
Mitsubishi
Corporation
als
Bindeglied
zwischen
Hanwha
Total
Petrochemical
und
ZEN-NOH.
Under
the
terms
of
this
MOU,
Mitsubishi
Corporation
will
act
as
a
conduit
between
Hanwha
Total
Petrochemical
and
ZEN-NOH.
ParaCrawl v7.1
Alle
Tätigkeiten
im
Rahmen
dieser
Vereinbarung,
ihrer
Anhänge,
Anlagen
und
Beilagen
unterliegen
der
Verfügbarkeit
entsprechender
Mittel
und
sonstiger
verfügbarer
Ressourcen
für
diese
Zwecke.
All
activities
under
this
Memorandum
and
all
Annexes,
Appendices,
and
Attachments
are
subject
to
the
availability
of
appropriated
funds
and
other
necessary
resources
for
such
purposes.
DGT v2019
Wir
haben
letzten
Mittwoch
für
die
revidierte
Rahmenvereinbarung
über
die
Beziehungen
zwischen
dem
Europäischen
Parlament
und
der
Europäischen
Kommission
gestimmt,
und
damit
für
eine
Überarbeitung,
die
dem
Parlament
im
Rahmen
dieser
Vereinbarung
neue
Befugnisse
durch
den
Vertrag
von
Lissabon
überträgt.
Last
Wednesday,
we
voted
for
the
revised
framework
agreement
on
relations
between
the
European
Parliament
and
the
European
Commission,
a
revision
that
sets,
within
this
agreement,
Parliament's
new
powers
resulting
from
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
J.
Jegliche
im
Rahmen
dieser
Vereinbarung
zwischen
den
Parteien
ausgetauschte
Ausrüstung
dient
ausschließlich
Zwecken
der
Forschung,
Entwicklung
und
Validierung
und
darf
in
keiner
Weise
für
die
aktive
Zivilluftfahrt
oder
andere
betriebliche
Zwecke
eingesetzt
werden.
J.
Any
equipment
exchanged
under
this
Memorandum
shall
be
solely
for
research,
developmental
and
validation
purposes
and
shall
not
be
used
in
any
way
whatsoever
for
active
civil
aviation
or
other
operational
use.
DGT v2019
K.
Jeglicher
Transfer
von
Technologie,
Ausrüstung
oder
sonstigen
Gegenständen
im
Rahmen
dieser
Vereinbarung
unterliegt
den
geltenden
Rechtsvorschriften
und
Prinzipien
der
Parteien.
K.
Any
transfers
of
technology,
equipment
or
other
items
pursuant
to
this
Memorandum
shall
be
subject
to
the
applicable
laws
and
policies
of
the
Parties.
DGT v2019
In
allen
in
der
Öffentlichkeit
verbreiteten
Exemplaren
wissenschaftlicher
und
technischer
Artikel,
urheberrechtlich
nicht
geschützter
wissenschaftlicher
Berichte
und
Bücher,
die
unmittelbar
aus
der
Zusammenarbeit
im
Rahmen
dieser
Vereinbarung
und
ihrer
Anhänge,
Anlagen
und
Beilagen
hervorgehen,
sind
die
Namen
ihrer
Urheber
zu
nennen,
sofern
ein
Autor
die
Namensnennung
nicht
ausdrücklich
ablehnt.
All
publicly
distributed
copies
of
scientific
and
technical
journal
articles,
non-proprietary
scientific
reports
and
books
directly
arising
from
cooperation
under
this
Memorandum
and
its
Annexes,
Appendices,
or
Attachments
shall
indicate
the
names
of
the
authors
of
the
work
unless
an
author
explicitly
declines
to
be
named.
DGT v2019