Translation of "Im rahmen dieser zusammenarbeit" in English
Deshalb
muss
der
Umweltschutz
im
Rahmen
dieser
Zusammenarbeit
Vorrang
haben.
This
is
why
it
is
important
to
prioritise
environmental
protection
as
part
of
this
cooperation.
Europarl v8
Im
Rahmen
dieser
Zusammenarbeit
wird
von
zahlreichen
Partnern
im
ESS
Fachwissen
eingebracht.
That
cooperation
involves
the
expertise
of
many
partners
in
the
ESS.
DGT v2019
Es
fanden
bereits
mehrere
Fachtagungen
mit
den
MOEL
im
Rahmen
dieser
Zusammenarbeit
statt.
Several
specific
meetings
have
already
been
held
with
the
CCEE
in
the
framework
of
this
cooperation.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
dieser
Zusammenarbeit
sollten
die
Mitgliedstaaten
insbesondere
für
Folgendes
Sorge
tragen:
Within
the
framework
of
that
cooperation,
the
Member
States
should
in
particular
ensure:
TildeMODEL v2018
Zu
den
ersten
gemeinsamen
Initiativen
im
Rahmen
dieser
Zusammenarbeit
könnten
gehören:
First
joint
initiatives
expected
to
emerge
from
this
co-operation
could
be:
TildeMODEL v2018
Wahrscheinlich
ließe
sich
im
Rahmen
dieser
Zusammenarbeit
die
Zukunft
besser
planen.
The
amendments
lodged
and
presented
by
us
comply
with
these
objectives.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
dieser
Zusammenarbeit
komponierte
Say
seine
„Istanbul
Sinfonie“.
These
connections
allowed
Say
to
compose
the
“Istanbul
Symphony”.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieser
Zusammenarbeit
erfolgen
weltweit
Lieferungen
und
Inbetriebnahmen.
Within
this
cooperation
we
realize
deliveries
and
start-ups
world-wide.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieser
Zusammenarbeit
hat
Lal
mit
TÖMER
exklusiv
ein
weitreichendes
Abkommen
unterzeichnet.
As
one
of
these
collaborators
Lal
has
signed
an
exclusive
and
far-reaching
cooperation
agreement
with
TÖMER.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieser
Zusammenarbeit
wurden
Mitarbeiter
des
NIVET
speziell
qualifiziert.
NIVET
employees
have
gained
special
qualifications
in
the
course
of
this
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieser
Zusammenarbeit
wurde
das
Verfahren
auch
schon
international
vorgestellt.
In
the
context
of
this
cooperation
the
procedure
was
already
presented
internationally.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieser
Zusammenarbeit
werden
zumindest
zu
den
folgenden
Aspekten
folgende
Informationen
beschafft
und
ausgetauscht:
This
cooperation
shall
at
least
provide
for
the
gathering
and
the
exchange
of
information
with
regard
to
the
following
items:
JRC-Acquis v3.0
Im
Dezember
2001
wurden
die
Fortschritte
im
Rahmen
dieser
Zusammenarbeit
evaluiert
und
das
weitere
Vorgehen
bestimmt.
In
December
2001
a
review
of
the
progress
was
made
in
this
framework
of
co-operation
and
the
way
to
move
forward
was
undertaken.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
dieser
Zusammenarbeit
werden
auf
jeden
Fall
Informationen
zu
folgenden
Fragen
gesammelt
und
ausgetauscht:
This
co-operation
shall
at
least
provide
for
the
gathering
and
the
exchange
of
information
with
regard
to
the
following
items
:
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
dieser
Zusammenarbeit
sind
auch
die
Probleme
bei
der
Bekämpfung
illegaler
Einwanderung
zu
berücksichtigen.
These
exchanges
will
also
have
to
take
account
of
the
fight
against
illegal
immigration.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
dieser
Zusammenarbeit
fanden
bereits
Maßnahmen
in
den
verschiedensten
Bereichen
statt:
Waldbrände,
Chemieunfälle,
This
cooperation
has
included
action
in
fields
as
diverse
as
forest
fires,
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
dieser
Zusammenarbeit
wird
ein
umfangreiches
TH-Programm
von
einer
darauf
spezialisierten
Beratungsgesellschaft
durchgeführt.
Under
this
cooperation,
a
comprehensive
TA
programme
is
being
provided
by
a
specialised
consultant.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
dieser
Zusammenarbeit
sollte
die
Gemeinschaft
ihre
eigenen
Interessen
artikulieren
und
eigene
forschungspolitische
Prioritäten
setzen.
This
was
positively,
albeit
modestly,
reflected
in
the
PHARE
programme,
but
what
is
now
needed
is
for
the
Association
Agreements,
above
all
that
with
Poland,
to
make
it
clear
that
the
European
Community
is
not
just
making
promises
but
that
it
will
keep
those
promises
and
is
capable
of
solidarity.
EUbookshop v2
Kommunikationsschwierigkelten
werden
dann
auch
in
empirischen
Untersuchungen
als
ein
Hauptproblem
im
Rahmen
dieser
Zusammenarbeit
genannt.
It
was
precisely
these
communication
problems
that
emerged
as
a
major
difficulty
in
replies
to
surveys
examining
this
type
of
cooperation.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
dieser
Zusammenarbeit
ist
Eurostat
mit
der
Sammlung,
Validierung
und
Veröffentlichung
statistischer
Abfalldaten
betraut.
In
this
collaboration,
the
collection,
validation
and
publication
of
data
on
waste
are
important
tasks
of
Eurostat.
EUbookshop v2
Auch
künftigen
Projekten
werden
die
im
Rahmen
dieser
Zusammenarbeit
entwickelten
Infrastrukturen
und
Netzwerke
zu
gute
kommen.
The
infrastructures
and
networks
developed
during
this
collaboration
will
also
be
fruitful
for
future
projects.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieser
Zusammenarbeit
haben
sich
Lehrer
und
Schüler
intensiv
mit
dem
Thema
Lebensraumvernetzung
auseinandergesetzt.
As
part
of
this
collaboration,
teachers
and
students
explored
the
topic
of
habitat
connectivity
in
great
detail.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieser
Zusammenarbeit
ist
ein
Team
des
Institutes
dauerhaft
auf
Bundeswehrgelände
in
Manching
positioniert.
In
this
context
the
institute
has
positioned
a
team
at
the
Bundeswehr's
facility
in
Manching
permanently.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieser
Zusammenarbeit
erschließt
sich
die
bestmögliche
urologische
Behandlung
und
Betreuung
unserer
Patienten.
This
cooperation
enables
us
to
provide
the
best
urological
treatment
and
care.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieser
Zusammenarbeit
wurde
in
Kooperation
mit
deutschen
Universitäten
ein
Zentrum
für
deutsches
Recht
eingerichtet.
As
part
of
this
cooperation,
a
German
Law
Centre
has
been
established
in
conjunction
with
German
universities.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieser
Zusammenarbeit
informiert
die
Verwaltung
der
Website
alle
interessierten
Parteien
über
folgende
Informationen:
Within
the
framework
of
this
cooperation,
the
Administration
of
the
site
brings
to
the
attention
of
all
interested
parties
the
following
information:
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieser
Zusammenarbeit
ist
der
von
gempex
zur
Verfügung
gestellte
Consultant
als
Qualitätssich...
In
the
context
of
this
co-operation
of
gempex
provided
Consultant
is
as
quality
assurance
leaders
permanently
for
t...
ParaCrawl v7.1