Translation of "Zusammenarbeit im rahmen" in English
Die
Zusammenarbeit
im
Rahmen
dieses
Abkommens
erstreckt
sich
auf
folgende
Bereiche:
Cooperation
under
this
Agreement
may
be
undertaken
in
the
following
areas:
DGT v2019
Ist
Zusammenarbeit
im
Rahmen
einer
regionalen
Partnerschaft
das
Allheilmittel
für
solch
komplizierte
Problemverflechtungen?
Is
cooperation
through
regional
partnership
the
cure
to
all
the
ills
of
such
complex
and
mutually
interlinked
problems?
Europarl v8
Die
verstärkte
Zusammenarbeit
könnte
im
Rahmen
eines
erweiterten
Europas
eine
bedeutende
Rolle
spielen.
Reinforced
cooperation
could
have
an
important
role
to
play
in
the
framework
of
an
enlarged
Europe.
Europarl v8
Dadurch
würde
auch
der
existierenden
Zusammenarbeit
im
EWR-Rahmen
Rechnung
getragen.
At
the
same
time,
existing
cooperation
within
the
framework
of
the
EEA
would
be
taken
into
account.
TildeMODEL v2018
Andere
Formen
der
Zusammenarbeit
zwischen
Reedern
im
Rahmen
der
EU
Wettbewerbsregeln
sind
denkbar.
Having
said
that,
other
forms
of
co-operation
between
ship-owners
which
would
be
in
line
with
EC
competition
law
are
conceivable.
TildeMODEL v2018
Die
Zusammenarbeit
im
Rahmen
des
Verfahrens
war
stets
ausgezeichnet.
There
has
always
been
excellent
cooperation
regarding
the
procedure.
TildeMODEL v2018
Die
Zusammenarbeit
im
Rahmen
des
Weltsolarprogramms
1996-2005
wurde
begonnen.
Collaboration
in
the
implementation
of
the
World
Solar
Programme
1996-2005.
TildeMODEL v2018
Diese
Zusammenarbeit
erfolgt
im
Rahmen
von
mit
diesen
Stellen
beziehungsweise
Organisationen
geschlossenen
Arbeitsvereinbarungen.
Such
cooperation
shall
take
place
within
the
framework
of
working
arrangements
concluded
with
those
bodies.
TildeMODEL v2018
Jede
Erweiterung
der
Zusammenarbeit
im
Rahmen
dieses
Abkommens
wird
vom
Kooperationsrat
beschlossen.
Any
widening
of
the
scope
of
the
cooperation
under
this
Agreement
will
be
decided
at
the
Cooperation
Council.
DGT v2019
Das
Hauptziel
der
Hilfe
und
Zusammenarbeit
im
Rahmen
dieser
Verordnung
besteht
darin,
The
primary
objectives
of
the
assistance
and
cooperation
under
this
Regulation
shall
be
to:
DGT v2019
Die
internationale
Zusammenarbeit
hat
im
Rahmen
von
Horizont
2020
einen
hohen
Stellenwert.
International
cooperation
will
be
an
important
priority
of
Horizon
2020.
TildeMODEL v2018
Die
Zusammenarbeit
im
Rahmen
der
Vereinbarung
erstreckt
sich
u.
a.
auf
folgende
Bereiche:
Areas
identified
for
potential
cooperation
under
the
agreement
include:
TildeMODEL v2018
Die
Zusammenarbeit
im
Rahmen
des
Gemeinschaftsverfahrens
hat
sich
als
gut
erwiesen.
Cooperation
in
the
framework
of
the
Mechanism
has
proven
to
work
well.
TildeMODEL v2018
Die
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
im
Rahmen
des
Kooperationsabkommens
wird
weitergeführt.
Economic
cooperation
under
the
Cooperation
Agreement
will
continue.
TildeMODEL v2018
Die
Zusammenarbeit
wird
im
Rahmen
von
Seminaren
und
interparlamentarischen
Kolloquien
fortgesetzt
werden.
Cooperation
will
continue,
with
seminars
and
inter-parliamentary
colloquia.
TildeMODEL v2018
Er
sieht
aber
einer
künftigen
Zusammenarbeit
im
EWSA-Rahmen
erwartungsvoll
entgegen.
It
looks
forward
to
future
joint
activities
within
its
framework.
TildeMODEL v2018
Grundsätzlich
kommt
Südafrika
für
die
finanzielle
Zusammenarbeit
im
Rahmen
des
Lomé-Abkommens
in
Betracht.
In
principle
South
Africa
will
be
eligible
to
the
provisions
of
Financial
Co-operation
under
the
Lomé
Convention.
TildeMODEL v2018
Unter
bestimmten
Voraussetzungen
ist
diese
Zusammenarbeit
im
Rahmen
der
EU-Wettbewerbsvorschriften
zulssig.
This
cooperation
is
possible
under
EU
competition
rules
under
certain
conditions.
TildeMODEL v2018
Das
Programm
knüpft
an
eine
jahrelange
erfolgreiche
Zusammenarbeit
im
Rahmen
des
INTERREG-IIC-Programms
an.
The
programme
builds
on
a
number
of
years
of
successful
co-operation
within
the
Interreg
IIC
programme.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Zusammenarbeit
im
Rahmen
dieser
Verordnung
werden
folgende
spezifische
Ziele
verfolgt:
Cooperation
under
this
Regulation
shall
pursue
the
following
specific
objectives:
DGT v2019
Die
Zusammenarbeit
im
Rahmen
des
Ergänzungsprogramms
kann
in
verschiedenen
Formen
erfolgen.
Cooperation
in
the
framework
of
the
supplementary
programmes
may
take
various
forms,
which
must
be
examined
in
order
to
determine
the
method
of
financing,
the
part
to
be
played
by
the
Commission,
and
the
provision
of
information
to
non-participating
States.
EUbookshop v2
Die
Zusammenarbeit
im
Rahmen
des
RP4
verlief
im
allgemeinen
gut.
The
first
major
improvement
in
FP4
was
that,
unlike
in
the
previous
programmes,
Finland
had
become
a
full
member.
EUbookshop v2
Die
politische
Zusammenarbeit
hat
sich
im
Rahmen
der
Vertragsstrukturen
entwickelt.
Political
cooperation
has
developed
alongside
the
framework
pro
vided
by
the
Treaties.
EUbookshop v2
Auch
die
Koordinierung
und
Zusammenarbeit
im
Rahmen
des
GATS
muss
intensiviert
werden.
The
coordination
and
cooperation
in
GATS
also
needs
to
be
further
improved.
EUbookshop v2
Der
Hauptteil
der
Zusammenarbeit
im
Rahmen
von
INTER-REG
konzentriert
sich
auf
grenzüberschreitende
Maßnahmen.
The
main
part
of
INTERREG
transnational
cooperation
is
focused
on
cross-border
actions.
EUbookshop v2
Erwogen
wird
nunmehr
im
Bedarfsfall
eine
operative
Zusammenarbeit
im
Rahmen
gemeinsamer
Task
Forces.
Consideration
is
now
given
to
operational
cooperation
in
joint
task
forces
where
common
needs
are
identified.
EUbookshop v2