Translation of "Im rahmen des audits" in English

Im Rahmen des Aufsichtsprogramms sind Audits durchzuführen, die:
The competent authority shall, on the basis of the evidence at its disposal, monitor the continuous compliance with the applicable requirements of this Regulation of the service providers under its oversight.
DGT v2019

Die Unternehmen verpflichten sich im Rahmen des oeko-Audits im einzelnen zu folgendem:
In closer detail, firms participating in the ecodaudit scheme undertake:
TildeMODEL v2018

Im Rahmen des Audits werden Interviews mit Mitarbeitern aus verschiedenen Leitungsebenen geführt.
As part of the audit, personnel from different levels of management are interviewed.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Audits wird ein zukunftsorientiertes Konzept für den optimalen Anlagenzustand erarbeitet.
Within the framework of the audit, a future-oriented concept for the optimal status of the plant is developed.
ParaCrawl v7.1

Ausgangspunkt ist der Status Quo auf der Grundlage der bisher im Rahmen des RP7 durchgeführten Audits.
The starting point is the status quo, based on audits carried out in FP7 so far.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen des Audits Lärmvermeidung und Schalldämmung wird nach relevanten Lärmquellen und Effekten der Schallübertragung gesucht.
Within the framework of the noise prevention and sound damping audit, relevant sources of noise and effects of sound transmission are sought.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Audits wird die Einhaltung der rechtlichen Rahmenbedingungen für die Aktivitäten des Unternehmens überprüft.
In the scope of the audit, the compliance with all legal requirements of the business activities is tested.
ParaCrawl v7.1

Im Dezember 2013 wurde Jülich erneut im Rahmen des audits berufundfamilie als familienfreundlicher Arbeitgeber zertifiziert.
In December 2013, Jülich was re-certified as a family-friendly employer in the "berufundfamilie" (career and family) audit.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Diversity-Audits wird zunächst die Situation der Studierenden in den Blick genommen.
In the course of the diversity audit, JGU has decided to focus first on the situation of its students.
ParaCrawl v7.1

Während des Einsatzes wurde festgestellt, dass CAAB sich eindeutig bemüht hat, einen Plan zur Mängelbehebung auf allen Ebenen umzusetzen, und ein starkes Engagement für die Behebung der im Rahmen des ICAO-Audits festgestellten Sicherheitsprobleme gezeigt hat.
It was noted during the mission that the CAAB had made clear efforts at every level to implement a corrective action plan and had demonstrated a strong commitment to overcome the safety issues highlighted by the ICAO audit.
DGT v2019

Die Forschungs- und Entwicklungskosten des Beihilfeempfängers machen zumindest in einem der drei Jahre vor Bewilligung der Beihilfe oder, im Falle eines neu gegründeten Unternehmens ohne abgeschlossenes Geschäftsjahr, im Rahmen des Audits des laufenden Geschäftsjahres mindestens 15 % seiner gesamten von einem externen Rechnungsprüfer beglaubigten Betriebsausgaben aus.
The research and development costs of the beneficiary shall represent at least 15 % of its total operating costs in at least one of the three years preceding the granting of the aid or, in the case of a start-up enterprise without any financial history, in the audit of its current fiscal period, as certified by an external auditor.
DGT v2019

Im Rahmen des internen Audits wird die Konformität der Tätigkeiten eines Versicherungs- oder Rückversicherungsunternehmens in Bezug auf all seine internen Strategien, Prozesse und Meldeverfahren geprüft.
The internal audit function shall include the examination of the compliance of the activities of an insurance and reinsurance undertaking with all its internal strategies, processes and reporting procedures.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen des Audits wird überprüft, ob die Datenbank des Unternehmens den derzeitigen Anforderungen in Hinsicht der Daten- und Transaktionsbehandlung, der Effizienz der Abfragen, bzw. der Handhabung der Konkurrenz entspricht.
During the process, our experts examine whether the company's database complies with today's expectations from the aspects of data and transaction management, the efficiency of queries, and competition handling.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Audits hat sich das BfR zu weiteren Maßnahmen verpflichtet, so die Erweiterung der Telearbeitsmöglichkeiten und die Einrichtung eines Eltern-Kind-Büros.
Within the framework of the audit BfR has committed itself to taking further steps, for instance to increase telework opportunities and to set up a parent-child office.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Audits widmen unsere Experten den möglichen Risiken und der Identifizierung der Unvereinbarkeit von verschiedenen Rollen besondere Aufmerksamkeit, und machen Vorschläge über die erforderlichen Gegenmaßnahmen.
When completing the audit, our experts dedicate special attention to identify the possible risks and admin system errors, and they make a plan to eliminate all these errors from the system.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Audits wird eine Arbeitsgruppe bestehend aus Vertretern der Stadt und dem externen Auditor gebildet.
In the frame of the audit a working group consisting of city representatives and an external auditor will be constituted.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich sollten im Rahmen des Audits immer zwei Bereiche geprüft werden: die Konfiguration der RACF Sicherheitseinstellungen sowie die aufgezeichneten Events, die auf mögliche Angriffe deuten können.
In general, the audit should focus both on the configuration of the RACF security settings as well as on the logged events that may indicate potential attacks/risks.
ParaCrawl v7.1

Die Universität zu Köln entwickelt in den kommenden zwei Jahren im Rahmen des Audits "Vielfalt gestalten" eine übergreifende Antidiskriminierungsstrategie, die auch weitere Felder wie Homophobie, Rassismus und Altersdiskriminierung adressiert.
In the coming two years, the University of Cologne will develop an overarching anti-discrimination strategy in the framework of the Audit "Shaping Diversity", which will also address further topics such as homophobia, racism, and age discrimination.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus untersuchten die Prüfer, inwieweit IBC SOLAR den Maßnahmenplan umgesetzt hatte, der im Rahmen des TÜV-Audits 2012 festgelegt worden war.
Additionally, the auditors examined to what extent IBC SOLAR had implemented the action plan defined within the framework of the TÜV audit in 2012.
ParaCrawl v7.1

Unsere Kompetenzen, besonders als Spezialist für Erprobungen mit Realkraftstoffen, haben wir erfolgreich im Rahmen des Reakkreditierungs-Audits im Juli 2018 unter Beweis gestellt.
Our competences, especially as a specialist for tests with real fuels, we have successfully proven in the framework of the reaccreditation audit in July 2018.
CCAligned v1

Besondere Anerkennung fand im Rahmen des Audits die Entwicklung und Ver-marktung des Konzeptes Wiesenhof Privathof-Geflügel, das ein nachweisbares Mehr an Tierschutz bietet.
During the audit, particular recognition was given to the development and marketing of the Wiesenhof Privathof poultry concept, which offers verifiably higher levels of animal welfare.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Audits wurde besonders positiv hervorgehoben, dass "der Schutz der Kundendaten und der den Kunden dazu erbrachte Service über regimail vorbildlich" sei.
During the audit it was pointed very positively that "the protection of the customer data and the service to the customers by regify is exemplary".
ParaCrawl v7.1

Der Auditor gibt im Rahmen des Audits Produkte an, die nachweislich nicht zum Zeitpunkt des Audits produziert wurden.
The auditor mentioned in the scope of the audit products, which demonstrably were not produced at the time of the audit.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Audits wurden sowohl bereits vorhandene Maßnahmen evaluiert als auch neue Wege und Strategien entwickelt.
Within the framework of the audit, existing measures were evaluated as well as new approaches and strategies developed.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Diversity-Audits nimmt die JGU zunächst die Dimension des sozialen Hintergrunds ihrer Studierenden in den Blick und konzentriert sich dabei insbesondere auf first-generation -Studierende, Studierende mit Migrationshintergrund und Studierende ohne klassische Hochschulzugangsberechtigung (HZB).
In a first step, we will focus on the social background of our students, particularly first-generation students, students from a migrant background and students without conventional university entrance qualification.
ParaCrawl v7.1

Nach einem detailliert festgelegten Prozess und erprobter Methodik wird im Rahmen des Audits die Quality-of-Service (QoS) des bestehenden Netzwerks beurteilt, um sicherzustellen, dass es den Anforderungen für neue Anwendungen, wie beispielsweise VoIP, genügt.
Following a detailed process and proven methodology, the audit evaluates the Quality of Service (QoS) of the existing network to ensure it is adequately scaled to accept new applications such as VoIP.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Audits durch die Dekra wurde vor Ort stichprobenartig überprüft und bewertet, wie die Vorgaben der Managementsystem-Dokumentation sowie der entsprechenden Regelwerke in die Praxis umgesetzt werden und ob sie wirksam sind.
For the audits, Dekra performed spot-checks on location and evaluated how the requirements regarding management system documentation as well as the respective policies were being implemented, and whether they are effective.
ParaCrawl v7.1