Translation of "Im rahmen des trainings" in English

Im Rahmen des Trainings werden Maßnahmen erarbeitet und anschließend umgesetzt.
As part of training, measures will be developed and subsequently implemented.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Corporate Trainings werden Führungs-, Methodik- und Sozialkompetenzen geschult.
Within the framework of corporate training, management, methodological and social skills are provided.
ParaCrawl v7.1

Alle Antworten auf diese Fragen erhalten Sie im Rahmen des WebDesign-Trainings.
All the answers to these questions will be provided by following the WebDesign Training.
CCAligned v1

Im Rahmen des Altova Online Trainings bieten wir umfassende XBRL-Schulungen für technische und Finanzexperten.
Altova Online Training provides comprehensive XBRL training for both technical and financial professionals.
ParaCrawl v7.1

Bitte bringen Sie Ihr Notebook für die praktischen Übungen im Rahmen des Trainings mit.
Please bring your own notebook to the practical exercises in the training.
CCAligned v1

Regionsstab der Studentenbaubrigaden erzählt „Wie man in Studentenbaubrigaden verdient“ im Rahmen des gleichnamigen Trainings.
A Krai headquarters of student units will tell “How to raise money working in the student units” within a training of the same name.
ParaCrawl v7.1

Übersetzungsunternehmen haben die Möglichkeit, sich im Rahmen des Classroom-Trainings offiziell zertifizieren zu lassen.
By means of the classroom training, translation agencies can get officially certified.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Trainings auf die Eigentümlichkeit des zu erkennenden und zu authentifizierenden Sprechers werden diese vorgegebenen (dem System beigefügten) Sprachproben, durch die eigentümlichen Sprachproben, das heißt Muster, des zu authentifizierenden Sprechers, überschrieben.
During the training for the peculiarity of the speaker to be recognized and to be authenticated, these predetermined voice samples (added to the system) are overwritten by the peculiar voice samples, that is to say patterns, of the speaker to be authenticated.
EuroPat v2

Sie erhalten im Rahmen des Trainings auch eine Einführung in die Anwendungsgestaltung nach den HICHERT®SUCCESS-Regeln und den HICHERT®IBCS-Standards.
An introduction in the HICHERT®SUCCESS design rules and HICHERT®IBCS Standards will be part of the course.
ParaCrawl v7.1

Nur wenn der Kern stimmt, wenn 8 000 bis 10 000 US-amerikanische Soldaten über 2014 hinaus in Afghanistan sind, dann sind wir in der Lage, darüber nachzudenken, tatsächlich Aufgaben im Rahmen der Ausbildung, des Trainings und der Beratung der afghanischen Sicherheitskräfte zu übernehmen.
Only if the fundamentals are in place, if 8000 to 10,000 U.S. troops remain in Afghanistan after 2014, will we be in a position to consider actually assuming some of the responsibility for instructing, training and advising the Afghan security forces.
ParaCrawl v7.1

Bereits beim ersten Training segelte Max Bolkart auf 100 m, im Rahmen des Trainings zur internationaler Springerwoche wurden dann sogar Weiten bis 112 m erzielt.
Even during the first trials Max Bolkart flew on 100 m and within the practising rounds for the International Jumpers Week even distances up to 112 meters were realized.
ParaCrawl v7.1

Geräte und Räume auf dem Trainingsgelände dürfen von den Trainingsteilnehmern ausschließlich im Rahmen des Trainings und in der Gegenwart des Trainingsleiters benutzt werden.
Equipment, machinery and rooms on the training premises shall only be used and operated within the context of the training and in presence of the training leader.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Lean Professional Trainings decken wir ganzheitlich alle Facetten des TPS ab und versetzen die Teilnehmer in die Lage, Verschwendungspotentiale zu analysieren und zu quantifizieren, Kaizenworkshops zu allen Lean Themen vorzubereiten und ergebniswirksam umzusetzen.
We cover all aspects of the TPS in detail during the Lean Professional training. We enable the participants to analyze and quantify the potential for eliminating waste, and show them how to prepare and implement the Kaizen events needed to make the ideas a reality.
ParaCrawl v7.1

Das kann ein Berg auf dem Weg sein, den Sie dann 3 bis 4 Mal im Rahmen des Intervall-Trainings hochfahren.
It can be a hill that is already on the way, where you repeat it for 3-4 times as a kind of interval training.
ParaCrawl v7.1

Diese wahre Bremseinstellung wird sodann in die weitere Ermittlung der Leistungswerte übernommen respektive die dieser tatsächlichen Bremseinstellung zugeordneten Leistungswerte werden bei der Integration zur Bestimmung der Leistung im Rahmen des späteren Trainings berücksichtigt.
This true braking setting is then accepted into the further ascertainment of the power values or the power values assigned to this actual braking setting are taken into consideration in the integration for determining the power in the scope of the later training, respectively.
EuroPat v2

Das letzte Verfahren zum Teil-Verfahren im Rahmen des Trainings der Hidden Markov Modelle ist das Clustern der Merkmalsvektoren (Schritt 405), welches mittels einer Clustereinheit 305 durchgeführt wird und welches als Ergebnis ein jeweiliges Codebuch 306 hat, jeweils spezifisch für einen Trainingsdatensatz mit einer vorgegebenen Anzahl von Merkmalsvektor-Komponenten.
The last method relating to the part method within the framework of the training of the Hidden Markov Models is the clustering of the feature vectors (step 405) which is carried out by means of a cluster unit 305 and which has, as a result, a respective code book 306, in each case specifically for a training data record with a predefined number of feature vector components.
EuroPat v2

Dieses Zitat stammt von unserem Firmengründer Ralph Coverdale und hat die beschriebene Führungskraft im Rahmen des Trainings besonders beeindruckt.
This quotation comes from our company founder Ralph Coverdale and particularly impressed the manager described during the training.
CCAligned v1

Jeder neue Mitarbeiter lernt im Rahmen des Trainings, bestimmte Zeichen in den Spielaktivitäten unserer Mitglieder zu erkennen, um potenzielle Spielsuchtgefährdete frühzeitig zu erkennen.
As part of the training process of all new employees, they are taught what to look for in players’ gaming activity, in order to spot potential problem gamblers.
ParaCrawl v7.1

Dieser Prozess wird durch die Meditation im Rahmen des Solo Magical Trainings in Gang gesetzt, und ein systematisches Üben von täglich 15 bis 30 Minuten setzt einen Prozess in Gang, der an Intensität im Lauf der Zeit zunimmt.
This process is activated through meditation in the Solo Magical Training, and a systematic approach of between 15 and 30 minutes a day will start off a process that will increase in intensity over time.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Trainings haben die Teilnehmer/innen auch Möglichkeit zu Besuch von 2 EB – Einrichtungen in Zagreb, und zwar: das Bildungszentrum „Algebra“ und die Volksuniversität Zagreb.
During the training, the participants also had the opportunity to visit 2 Adult education providers in Zagreb, namely: the Education center "Algebra" and the volks’ University of Zagreb.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Trainings beim Skiflugweltcup in Bad Mitterndorf erreichte am 29. Januar 2003 Daniela Iraschko als erste Frau die 200 m-Marke.
During the practising rounds for the Ski Flying World Cup in Bad Mitterndorf Daniela Iraschko cracked the 200 meter mark as a first woman on January 29, 2003.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Youth-Training-Programms unterstützte die Regierung 1991 elf Versuchsprojekte für Ausbildungszuschüsse.
2.4.48 Within the framework of Youth Training, in 1991 the government supported eleven pilot schemes for Training Credits.
EUbookshop v2

Im Rahmen des Youth Training-Programms ( YTP) werden 2jährige Ausbildungsgänge für 16jährige Schulabgänger angeboten.
The Youth Training Programme(YTP) provides a2-year programme for 16-year-old school-leaverscombining training, further education and workexperience in the first year, followed by eitheremployment with training or more speciahzed fulltime training in the second year.
EUbookshop v2

Im Rahmen des EU-Programms "Training and Mobility of Researchers" dient dieses Projekt dazu,
Within the EU Programme "Training and Mobility of Researchers" this project serves to
ParaCrawl v7.1

Während des Zweiten Weltkriegs wurde in Trenton ein großes Trainingszentrum im Rahmen des Commonwealth Air Training Plan eingerichtet.
Trenton was the largest training centre of the British Commonwealth Air Training Plan during the Second World War.
Wikipedia v1.0

Im Rahmen des Jugendausbildungsprogramms (Youth Training Scheme) hat die Regierung den Akzent mehr auf die betriebliche Ausbildung als auf andere Ausbildungsformen gelegt.
The government is concentrating efforts under the Youth Training Scheme on in-service training, at the expense of other forms of training.
EUbookshop v2

Wenn keine Arbeitsplät­ze und auch kein Platz im Rahmen des Youth Training Scheme (eines Berufs­bildungsprogramms für Jugendliche, das heute als "Youth Training" bekannt ist) zur Verfügung stehen, werden diese Ju­gendlichen arbeitslos.
The latter occurs when the young person enters a job or a scheme and then finds them selves unemployed for a spell before re turning to another precarious job or an other government scheme following which there may be yet another spell of unemployment.
EUbookshop v2

Im Rahmen des so genannten Training Support Scheme (Weiterbildungsförderprogramm) wurden bis 2002 finanzielle Zuschüsse für Klein- und Mittelbetriebe (mit bis zu 150 Beschäftigten) bereitgestellt, die die Kompetenzen ihrer Mitarbeiter aufallen innerbetrieblichen Ebenen verbessern wollten.
A wide range of in-career development opportunities has been provided under the Operationalplan for human resources development 2000-06.
EUbookshop v2

In einem Bericht über die Aktivitäten, die im Rahmen des Bildungsprogramms „Training Networks Programme“ im Zeitraum von 2002 bis2005 stattfanden, wird beschrieben, wie das Programm dazu beitrug, das Ansehen der innerbetrieblichen Fortbildung in Irland anzuheben (1).Das Programm wird von Skillnets, einer Einrichtung, die sich aus Vertretern von Arbeitgebern,Arbeitnehmern und der Regierung zusammensetzt, koordiniert und über den Nationalen Ausbildungsfonds finanziert.
The role of the Training Networks Programme in raising the profile of enterprisetraining in Ireland has been outlined in areport on its activities for 2002-2005(1).
EUbookshop v2

Im Rahmen des Programms Training for Work wurden auch in 57 TEC-Bereichen Pre-Vocational Pilots eingeführt, um eine gewisse Grundausbildung zu vermitteln, ohne die es den Arbeitslosen unmöglich ist, eine berufliche Ausbildung zu absolvieren oder sich auf dem Arbeitsmarkt zu behaupten.
Increased investment in education and training represents an important part of the UK's MAP 1995, with action to help the transition from school to work, vocational training (in particular for young people), and the promotion of life long learning forming key elements.
EUbookshop v2

Im Rahmen des "Training for Work"-Programms, dem wichtigsten Ausbildungsprogramm der Regierung für Langzeitarbeitslose, können Arbeitslose, die sich selbständig machen wollen, Ausbildungs- und Beratungsleistungen in Anspruch nehmen.
Under the programme "Training for Work" (the principal government training programme for the longterm unemployed), persons planning to set up a business can obtain training and advice.
EUbookshop v2

Im Rahmen des "Training for Work"-Programms, dem wichtigsten Ausbildungsprogramm der Regierung für Langzeitarbeitslose, können Arbeitslose, die sich selbständig machen wollen, Ausbildungs- und Beratungsleistungen ¡n Bezug auf Neugründung in Anspruch nehmen.
Under the programme "Training for Work" (the principal government training programme for the longterm unemployed), persons planning to set up a business can obtain enterprise training and advice.
EUbookshop v2

Die FAS bietet auch Aus bildungsmöglichkeiten im Rahmen des Restructuring Training Programme (Umstrukturierungsprogramm) für kleine und mittlere Unternehmen an, um so deren Wettbewerbsfähigkeit vor dem Hintergrund des ein heitlichen europäischen Marktes zu fördern.
It also providestrainingunderthe industrial restructuring train­ing programme for small and medium-sized enterprises in order to help improve their competitiveness in the context of the single European market.
EUbookshop v2

Sie hat arbeitslosen Erwachsenen im Rahmen des Training Opportunities Scheme (TOPS = Ausbildungsförderungsprogramm) eine Ausbildung vermittelt.
The MSC offered training to unemployed adults under the banner of the Training Opportunities Scheme (TOPS).
EUbookshop v2