Translation of "Im rahmen der messe" in English
Die
Photo
+
Adventure
findet
wieder
im
Rahmen
der
abf
Messe
Hannover
statt.
The
Photo
+
Adventure
takes
place
again
within
the
framework
of
the
abf
fair
Hanover.
ParaCrawl v7.1
Die
Verleihung
des
Golden
Shirt
Award
findet
im
Rahmen
der
Messe
statt.
The
Golden
Shirt
Award
will
be
presented
during
the
trade
fair.
ParaCrawl v7.1
Wird
es
einen
Endverbrauchertag
im
Rahmen
der
Messe
geben?
Will
there
be
a
day
for
end-consumers
at
the
expo?
ParaCrawl v7.1
Ein
Prototyp
der
Anlage
wurde
im
Rahmen
der
Messe
ITMA
Barcelona
2011
vorgeführt.
The
device
prototype
was
introduced
at
the
ITMA
trade
fair
in
Barcelona
in
2011.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Messe
wird
auch
der
südback
Trend
Award
verliehen.
The
südback
Trend
Award
is
also
presented
within
the
framework
of
the
trade
fair.
ParaCrawl v7.1
Beides
kann
im
Rahmen
der
Hannover
Messe
ausgiebig
getestet
werden.
Both
can
be
thoroughly
tested
at
the
hannover
messe.
ParaCrawl v7.1
Das
Forum
findet
daher
auch
2018
im
Rahmen
der
Messe
statt.
The
forum
is
thus
also
taking
place
in
2018
as
part
of
the
exhibition.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Messe
wurde
auch
das
neue
APEX
Board
of
Directors
vorgestellt.
In
the
framework
of
the
expo
the
new
and
re-elected
members
of
the
APEX
Board
were
announced.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Messe
TAIPEI
CYCLE
2015
werden
die
Preisträger
offiziell
bekannt
gegeben.
The
award
winners
will
be
officially
announced
during
the
TAIPEI
CYCLE
2015
Show.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
jährlich
im
Rahmen
der
gleichnamigen
französischen
Messe
für
pharmazeutische
Verpackungslösungen
verliehen.
It
is
awarded
annually
as
part
of
the
French
trade
fair
by
the
same
name
for
pharmaceutical
packaging
solutions.
ParaCrawl v7.1
Die
Preisverleihung
findet
am
09.01.2013
im
Rahmen
der
Messe
statt.
The
award
presentation
ceremony
will
be
held
on
09.01.2013
during
the
trade
show.
ParaCrawl v7.1
Die
Veranstaltung
findet
im
Rahmen
der
73.
Messe
für
Industrielle
Technologien
und
Investitionsgüter
statt.
A
workshop
on
analysis,
toxicity
and
biodegradation
of
organic
pollutants
from
contaminated
land,
landfills
and
sediments
will
be
held
in
Barcelona,
Spain,
from
8
to
10
November
2001.
EUbookshop v2
Diese
Partnerveranstaltung
auf
dem
Gebiet
der
Mikrotechnologie
findet
im
Rahmen
der
internationalen
Micronora-Messe
statt.
The
EU-funded
Qual-e-learning
projectwraps
up
at
this
European
conference,where
participants
will
assess
the
requirements
for
quality
e-learning.
EUbookshop v2
Das
Recht,
ein
Promotionteam
einzusetzen,
ist
im
Rahmen
der
PSI
Messe
begrenzt.
The
right
to
use
a
promotion
team
is
restricted
at
the
PSI
Trade
Show.
CCAligned v1
Die
Preisverleihung
fand
im
Rahmen
der
Eröffnung
der
Messe
Texprocess
in
Frankfurt
am
14.
Mai
statt.
The
award
ceremony
took
place
during
the
opening
of
the
Texprocess
trade
fair
in
Frankfurt
on
14
May.
CCAligned v1
Die
Verleihung
des
Golden
Shirt
Award
findet
am
3.
Februar
2012
im
Rahmen
der
TV-Messe
statt.
The
Golden
Shirt
Award
winner
will
be
awarded
on
3
February
2012
as
part
of
the
TV
show.
ParaCrawl v7.1
Das
neue
Gemeinschaftsunternehmen
wird
sich
im
Rahmen
der
Hannover
Messe
erstmals
der
Öffentlichkeit
präsentieren.
The
new
joint
venture
will
be
presented
to
the
public
for
the
first
time
at
Hannover
Messe.
ParaCrawl v7.1
Sie
möchten
im
Rahmen
der
Messe
ungestört
ein
Meeting
abhalten
oder
eine
Präsentation
durchführen?
Would
you
like
to
hold
a
meeting
or
a
presentation
undisturbed
during
the
fair?
ParaCrawl v7.1
Bitte
senden
Sie
uns
eine
E-Mail,
wenn
Sie
ein
Treffen
im
Rahmen
der
Messe
wünschen.
Please
email
us
if
you
would
like
to
meet
us
at
one
of
the
fairs.
CCAligned v1
Die
Preisverleihung
fand
am
24.
April
2012
auf
dem
Außenwirtschaftstag
im
Rahmen
der
Hannover
Messe
statt.
The
awards
ceremony
took
place
on
24th
April
2012
during
the
9th
Niedersachsen
Foreign
Trade
Day
at
Hannover
Messe
2012.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
konnte
Böhler
im
Rahmen
der
Messe
langfristige
Aufträge
im
Wert
von
70
Mio.
Euro
fixieren.
For
example,
during
the
show
Böhler
succeeded
in
securing
long-term
contracts
worth
EUR
70
million.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Messe
halten
ANDRITZ-Mitarbeiter
auf
dem
Ausstellerforum
(Forum
Halle
A4)
folgende
Fachvorträge:
During
the
exhibition,
ANDRITZ
staff
will
be
giving
the
following
presentations
at
the
exhibition
forum
(Forum
Hall
A4):
ParaCrawl v7.1
Neben
der
eigenen
Präsenz
veranstalten
sie
unter
anderem
auch
Foren
und
Exkursionen
im
Rahmen
der
Messe.
In
addition
to
having
their
own
stands,
they
are
also
organising
various
forums
and
excursions
during
the
fair.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Messe
K2010
wird
erstmalig
ein
Ausblick
auf
die
Zukunft
von
KePlast
i5000
gegeben.
The
K2010
trade
show
will
give
a
view
of
what's
in
store
for
the
KePlast
i5000.
ParaCrawl v7.1