Übersetzung für "Im rahmen der messe" in Englisch

Die Photo + Adventure findet wieder im Rahmen der abf Messe Hannover statt.
The Photo + Adventure takes place again within the framework of the abf fair Hanover.
ParaCrawl v7.1

Die Verleihung des Golden Shirt Award findet im Rahmen der Messe statt.
The Golden Shirt Award will be presented during the trade fair.
ParaCrawl v7.1

Wird es einen Endverbrauchertag im Rahmen der Messe geben?
Will there be a day for end-consumers at the expo?
ParaCrawl v7.1

Ein Prototyp der Anlage wurde im Rahmen der Messe ITMA Barcelona 2011 vorgeführt.
The device prototype was introduced at the ITMA trade fair in Barcelona in 2011.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Messe wird auch der südback Trend Award verliehen.
The südback Trend Award is also presented within the framework of the trade fair.
ParaCrawl v7.1

Beides kann im Rahmen der Hannover Messe ausgiebig getestet werden.
Both can be thoroughly tested at the hannover messe.
ParaCrawl v7.1

Das Forum findet daher auch 2018 im Rahmen der Messe statt.
The forum is thus also taking place in 2018 as part of the exhibition.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Messe wurde auch das neue APEX Board of Directors vorgestellt.
In the framework of the expo the new and re-elected members of the APEX Board were announced.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Messe TAIPEI CYCLE 2015 werden die Preisträger offiziell bekannt gegeben.
The award winners will be officially announced during the TAIPEI CYCLE 2015 Show.
ParaCrawl v7.1

Er wird jährlich im Rahmen der gleichnamigen französischen Messe für pharmazeutische Verpackungslösungen verliehen.
It is awarded annually as part of the French trade fair by the same name for pharmaceutical packaging solutions.
ParaCrawl v7.1

Die Preisverleihung findet am 09.01.2013 im Rahmen der Messe statt.
The award presentation ceremony will be held on 09.01.2013 during the trade show.
ParaCrawl v7.1

Die Veranstaltung findet im Rahmen der 73. Messe für Industrielle Technologien und In­vestitionsgüter statt.
A workshop on analysis, toxicity and bio­degradation of organic pollutants from contaminated land, landfills and sediments will be held in Barcelona, Spain, from 8 to 10 November 2001.
EUbookshop v2

Diese Partnerveranstaltung auf dem Gebiet der Mikrotechnologie findet im Rahmen der internationalen Micronora-Messe statt.
The EU-funded Qual-e-learning projectwraps up at this European conference,where participants will assess the requirements for quality e-learning.
EUbookshop v2

Das Recht, ein Promotionteam einzusetzen, ist im Rahmen der PSI Messe begrenzt.
The right to use a promotion team is restricted at the PSI Trade Show.
CCAligned v1

Die Preisverleihung fand im Rahmen der Eröffnung der Messe Texprocess in Frankfurt am 14. Mai statt.
The award ceremony took place during the opening of the Texprocess trade fair in Frankfurt on 14 May.
CCAligned v1

Die Verleihung des Golden Shirt Award findet am 3. Februar 2012 im Rahmen der TV-Messe statt.
The Golden Shirt Award winner will be awarded on 3 February 2012 as part of the TV show.
ParaCrawl v7.1

Das neue Gemeinschaftsunternehmen wird sich im Rahmen der Hannover Messe erstmals der Öffentlichkeit präsentieren.
The new joint venture will be presented to the public for the first time at Hannover Messe.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten im Rahmen der Messe ungestört ein Meeting abhalten oder eine Präsentation durchführen?
Would you like to hold a meeting or a presentation undisturbed during the fair?
ParaCrawl v7.1

Bitte senden Sie uns eine E-Mail, wenn Sie ein Treffen im Rahmen der Messe wünschen.
Please email us if you would like to meet us at one of the fairs.
CCAligned v1

Die Preisverleihung fand am 24. April 2012 auf dem Außenwirtschaftstag im Rahmen der Hannover Messe statt.
The awards ceremony took place on 24th April 2012 during the 9th Niedersachsen Foreign Trade Day at Hannover Messe 2012.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise konnte Böhler im Rahmen der Messe langfristige Aufträge im Wert von 70 Mio. Euro fixieren.
For example, during the show Böhler succeeded in securing long-term contracts worth EUR 70 million.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Messe halten ANDRITZ-Mitarbeiter auf dem Ausstellerforum (Forum Halle A4) folgende Fachvorträge:
During the exhibition, ANDRITZ staff will be giving the following presentations at the exhibition forum (Forum Hall A4):
ParaCrawl v7.1

Neben der eigenen Präsenz veranstalten sie unter anderem auch Foren und Exkursionen im Rahmen der Messe.
In addition to having their own stands, they are also organising various forums and excursions during the fair.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Messe K2010 wird erstmalig ein Ausblick auf die Zukunft von KePlast i5000 gegeben.
The K2010 trade show will give a view of what's in store for the KePlast i5000.
ParaCrawl v7.1