Übersetzung für "Im rahmen der präsentation" in Englisch
Im
Rahmen
der
"SmartHouse"-Präsentation
wurde
fortschrittliche
Gebäudetechnologie
aus
Europa
gezeigt.
The
„SmartHouse“
presentation
showcased
advanced
building
technology
from
Europe.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Präsentation
wurden
folgende
Hauptfunktionalitäten
des
Produkts
herausgestellt:
The
following
communication
features
have
been
highlighted
as
part
of
the
presentation:
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Präsentation
wird
auch
über
die
aktuellen
Explorationsaktivitäten
in
Peru
berichtet.
The
presentation
will
include
and
update
the
Company's
recent
exploration
activities
in
Peru.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Präsentation
ihrer
neuen
Arbeit
AUTO_GENERATION_DC
geben
reMI
einen
ihrer
eindrucksvollen
Live-Acts.
As
part
of
of
their
new
work
AUTO_GENERATION_DC,
reMI
present
one
of
their
impressive
live
acts.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Präsentation
ihrer
neuen
Arbeit
AUTO_GENERATION_DC
geben
reMI
einen
ihrer
nachhaltig
eindrucksvollen
Live-Acts.
In
the
frame
of
their
new
work
AUTO_GENERATION_DC,
reMI
present
one
of
their
impressive
live
acts.
ParaCrawl v7.1
Die
anfallenden
Versandkosten
werden
Ihnen
im
Rahmen
der
Präsentation
unserer
Produkte
und
beim
Bestellvorgang
angezeigt.
The
shipping
costs
incurred
will
be
notified
to
you
as
part
of
the
presentation
of
our
products
and
during
the
ordering
process.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Präsentation
wurde
dem
Kunden
bewiesen,
zu
was
die
Anlagen
fähig
sind.
The
customer
was
shown
what
the
systems
are
capable
of
during
the
presentation.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
äußerst
interessanten
Präsentation
wurden
zusammenfassend
auch
die
Resultate
ihrer
Prüfungsaktivitäten
seit
2002
aufgezeigt.
The
very
interesting
presentation
concluded
with
a
summary
of
the
results
of
the
auditing
activities
carried
out
by
the
Chamber
since
2002.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
kleinen
Präsentation
wird
auch
Gustav
Klimts
berühmtes
Gemälde
Nuda
Veritas
zu
sehen
sein.
Gustav
Klimt's
famous
painting
Nuda
Veritas
will
also
be
on
display
in
this
small
presentation.
More
information
ParaCrawl v7.1
Verbesserung
der
internen
Rechenstrategie,
um
ein
spezielle
Aufgabe
im
Rahmen
der
Fragebogen-Präsentation
zu
lösen.
Improvement
of
internal
computation
strategies
to
cover
a
special
problem
in
questionnaire
administration.
ParaCrawl v7.1
Mit
Schlüsselfragen
der
aktuellen
Debatte
um
die
Euro-Krise
wie
makroökonomischer
Konditionalität,
Eurobonds
und
Finanztransaktionssteuer
werden
sich
die
Mitglieder
des
AdR
am
Mittwochnachmittag
im
Rahmen
der
Präsentation
der
AdR-Stellungnahme
zum
mehrjährigen
Finanzrahmen
nach
2013
befassen,
dessen
Entwurf
die
Kommission
im
Juni
diesen
Jahres
veröffentlichte
(Berichterstatterin:
Flo
Clucas,
UK/ALDE).
Key
issues
within
the
ongoing
debate
on
the
Euro
crisis
such
as
macroeconomic
conditionality,
Eurobonds
and
the
financial
transaction
tax
will
be
addressed
on
Wednesday
afternoon
during
the
presentation
of
the
CoR
opinion
on
the
Multiannual
Financial
Framework
post-2013
proposed
by
the
Commission
last
June
(rapporteur:
Flo
Clucas,
UK/ALDE).
TildeMODEL v2018
Yoani
Sanchez
(die
zufälligerweise
noch
immer
auf
die
Ausreisegenehmigung
der
kubanischen
Obrigkeit
für
eine
Reise
nach
Brasilien
wartet,
im
Rahmen
der
Präsentation
der
"Kuba-Honduras
Verbindung",
ein
Dokumentarfilm
in
dem
sie
mitspielt)
schaltet
sich
schließlich
ein,
und
sagt
über
den
Präsidentenbesuch:
Finally,
Yoani
Sanchez
(who
incidentally
is
still
waiting
on
permission
from
the
Cuban
authorities
to
travel
to
Brazil
for
the
presentation
of
"Cuba-Honduras
Connection",
a
documentary
in
which
she
appears)
weighs
in,
saying
of
the
presidential
visit:
GlobalVoices v2018q4
Im
Rahmen
der
Präsentation
der
Halbjahres-Ergebnisse
am
25.
August
2009
wurde
bekanntgegeben,
dass
Uwe
Krüger
das
Unternehmen
per
sofort
verlässt.
At
the
presentation
of
the
interim
financial
results
on
August
25,
2009,
it
was
announced
that
Uwe
Krüger
would
be
leaving
the
company
with
immediate
effect.
WikiMatrix v1
Ein
Vertreter
der
Europäischen
Kommission
vermittelt
eine
Übersicht
über
diese
Aufforderung
im
Rahmen
einer
Präsentation
der
Hauptthemenbereiche
und
mit
Ausführungen
über
vorhergegangene
Aufforderungen
und
den
Auswahl
und
Auswertungsprozeß.
A
regional
workshop
on
"Innovation
and
telematics
in
the
food
industry"
will
be
held
in
Cork,
Ireland,
on
27
June
1997.
EUbookshop v2
Im
Jahr
2000
wurden
seine
Werke
im
Rahmen
der
Präsentation
seiner
Monografie
im
NRW-Forum
erstmals
einer
breiten
Öffentlichkeit
vorgestellt.
In
2000,
his
works
were
presented
to
the
general
public
during
the
presentation
of
his
monography
at
the
NRW
Forum
for
the
first
time.
WikiMatrix v1
Cathepsin
S
spielt
eine
Schlüsselrolle
in
vielen
Prozessen,
die
im
Rahmen
der
Antigen-Präsentation
von
Bedeutung
sind
und
findet
sich
somit
verstärkt
in
Antigen-präsentierenden
Zellen.
Cathepsin
S
plays
a
key
role
in
many
processes
which
are
of
significance
in
the
context
of
antigen
presentation
and
are
thus
present
to
an
enhanced
degree
in
antigen-presenting
cells.
EuroPat v2
Der
Gewinner
des
BAFTA-Awards
wird
seine
Arbeit
im
Rahmen
der
Präsentation
„3D
Pipeline
and
making
of
Gorillaz
'El
Manana'
vorstellen.
The
BAFTA
award-winning
animator
will
deliver
his
presentation
"3D
Pipeline
and
making
of
Gorillaz
'El
Manana'
music
video"
at
the
event.
ParaCrawl v7.1
Die
Marke
Dian
Pelangi
wird
sich
im
Rahmen
der
Präsentation
der
Botschaft
der
Republik
Indonesien
in
Halle
P,
Stand
Nr.
222
vorstellen.
Brand
Dian
Pelangi
represent
the
participation
of
Indonesian
Companies
and
the
Indonesian
Embassy
in
Prague,
stand
No.
222
in
hall
P.
ParaCrawl v7.1
Die
Künstlerkartei
des
Hauses
der
Deutschen
Kunst,
in
der
jeder
Bewerber
ab
1938
registriert
wurde,
wird
im
Rahmen
der
Präsentation
erstmals
öffentlich
digital
zugänglich
sein.
In
the
framework
of
the
presentation
in
the
Archive
Gallery,
the
House
of
German
Art's
index
of
artists,
in
which
every
applicant
was
registered
from
1938
onwards,
will
be
publicly
accessible
–
in
digital
form
–
for
the
first
time.Â
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Präsentation
hat
Bitmanagement
den
mehr
als
2000
Zuschauern
auch
das
aktuelle
Release
6.2
des
Viewers
BS
Contact
VRML/X3D
vorgestellt.
In
the
context
of
the
presentation,
Bitmanagement
presented
also
the
current
release
6.2
of
the
viewer
BS
Contact
VRML/X3D
to
the
more
than
2000
spectators.
ParaCrawl v7.1
Die
zuvor
im
Rahmen
der
Präsentation
gezeigten
Arbeiten
werden
als
Basis
und
Material
weiterverwendet,
hinzu
kommt
jedoch
die
künstlerische
Auseinandersetzung
u.a.
mit
dem
filmischen
Wave-
und
Punk-Klassiker
„Liquid
Sky“
von
Slava
Tsukerman.
The
beforehand
displayed
works
of
the
presentation
are
as
basis
and
material
processed.
Added
is
an
artistic
analysis,
amongst
others
of
Slava
Tsukerman’s
cinematic
Wave
and
Punk
classic
“Liquid
Sky”.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Präsentation
waren
die
Vizerätin
für
Umweltschutz
der
Kanaren,
Blanca
Delia
Pérez,
der
Präsident
des
spanischen
Kommitees
der
Internationalen
Naturschutzunion
(UICN),
Juan
Antonio
López,
und
der
Präsident
der
Loro
Parque
Fundación,
Christoph
Kiessling
anwesend.
Present
at
the
event
were
the
Deputy
Minister
for
the
Environment
of
the
Government
of
the
Canary
Islands
Blanca
Delia
Pérez,
the
President
of
the
Spanish
Committee
of
the
International
Union
for
the
Conservation
of
Nature
(IUCN)
Juan
Antonio
López,
and
the
President
of
Loro
Parque
Foundation
Christoph
Kiessling.
ParaCrawl v7.1
Am
15.
Oktober
2012
setzte
sie
mit
einer
öffentlichen
Restitution
im
Rahmen
der
Präsentation
der
Publikation
„Buchraub
in
Salzburg“
ein
erstes
und
klares
Zeichen
der
Wiedergutmachung.
On
October
15,
2012
the
University
Library
of
Salzburg
gave
a
first
and
clear
signal
of
reparation
in
the
course
of
the
book
publication
“Buchraub
in
Salzburg.“
and
publicly
restituted
books
and
graphics
to
the
abbot
of
Michaelbeuern
monastery.
ParaCrawl v7.1
François
Ribeiro,
Chef
des
WTCR-
und
EWC-Veranstalters
Eurosport
Events,
gab
im
Rahmen
der
Präsentation
einen
Überblick
über
beide
Serien.
François
Ribeiro,
Head
of
Eurosport
Events,
the
WTCR
and
EWC
promoter,
used
the
launch
to
provide
an
overview
of
the
two
categories.
ParaCrawl v7.1
Das
Publikum
nahm
das
Buch
sehr
positiv
auf
und
folgte
auch
mit
Interesse
dem
Film
Sehnsucht
Berlin
von
Peter
Zach,
der
den
Gästen
im
Rahmen
der
Präsentation
vorgeführt
wurde.
The
audience
reacted
very
positively
to
the
book
and
also
followed
with
interest
the
film
Sehnsucht
Berlin
[Longing
for
Berlin]
by
Peter
Zach,
which
was
shown
to
the
guests
as
part
of
the
presentation.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
DriveTronic-Präsentation
erlebten
die
Gäste
aus
Österreich,
Süddeutschland
und
Polen
vier
Auftragswechsel
innerhalb
von
nicht
einmal
30
Minuten
unter
Praxisbedingungen
und
erhielten
einen
Einblick
in
einen
der
modernsten
und
wachstumsstärksten
Druckbetriebe
Oberösterreichs.
During
the
practical
presentation
of
DriveTronic,
the
guests
from
Austria,
South
Germany
and
Poland
were
able
to
witness
four
job
changeovers
under
production
conditions
in
well
less
than
30
minutes,
and
at
the
same
time
gained
an
insight
into
one
of
the
most
modern
and
fastest-growing
print
companies
in
the
country.
ParaCrawl v7.1
Er
bemerkte,
dass
am
21.
Januar
im
Rahmen
der
Anhörung
statt
Präsentation
der
Fall
sein,
ohne
die
Beteiligung
der
Parteien.
He
noted
that
on
21
January
as
part
of
the
hearing
will
be
held
presentation
of
the
case
without
the
participation
of
the
parties.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Präsentation
des
TAB
im
nach
der
Bundestagswahl
neu
zusammengesetzten
Bundestagsausschuss
für
Bildung,
Forschung
und
Technikfolgenabschätzung
am
24.2.2010
wurde
auch
das
neu
gestaltete
TAB-Web
vorgestellt
und
für
die
Öffentlichkeit
freigegeben.
During
the
presentation
of
TAB
in
the
Committee
on
Education,
Research
and
Technology
Assessment
on
February
24,
2010
the
newly
devised
TAB
website
has
been
presented
and
unveiled
to
the
public.
ParaCrawl v7.1