Übersetzung für "Im rahmen der erfindung" in Englisch

Im Rahmen der vorliegenden Erfindung ist eine Dicke von etwa 0,3,um geeignet.
A thickness of 0.3 microns is suitable for the present invention.
EuroPat v2

Im Rahmen der Erfindung liegen zahlreiche weitere Ausgestaltungen.
Numerous other embodiments fall into the scope of the invention.
EuroPat v2

Im Rahmen der Erfindung liegen jedoch auch andere gleichartige technische Hilfsmittel.
Other similar technical aid is also within the scope of the invention.
EuroPat v2

Jedoch ist das Anstiegsprofil im Rahmen der Erfindung variiert, wobei Fig.
However, the rise profile is varied within the scope of the invention, FIG.
EuroPat v2

Im Rahmen der Erfindung wird als selektives Lösungsmittel bevorzugt N-Methylpyrrolidon eingesetzt.
N-Methylpyrrolidone is preferably used as a selective solvent within the scope of the invention.
EuroPat v2

Im Rahmen der vorliegenden Erfindung wurde noch folgende Feststellung getroffen.
In connection with this invention the following discovery was made.
EuroPat v2

Überraschenderweise ist jedoch eine solche Anpassung im Rahmen der vorliegenden Erfindung entbehrlich.
Surprisingly, with the present invention such adjustments are unnecessary when operating within the desired range.
EuroPat v2

Diese Ausgestaltung kann im Rahmen der Erfindung auf verschiedene Arten betätigt werden.
This embodiment can be effectuated in different ways within the scope of the invention.
EuroPat v2

Eine ganz besonders bevorzugte Verbindung im Rahmen der vorliegenden Erfindung ist Aethyl-8-fluor-5,6-dihydro-5-methyl-6-oxo-4H-imidazo[1,5-a][1,4]benzodiazepin-3-carboxylat.
A particularly preferred compound of formula I is ethyl 8-fluoro-5,6-dihydro-5-methyl-6-oxo-4H-imidazo[1,5-a][1,4]benzodiazepine-3-carboxylate.
EuroPat v2

Weitere besonders bevorzugte Verbindungen im Rahmen der vorliegenden Erfindung sind:
Further especially preferred compounds in the scope of the present invention are:
EuroPat v2

Weitere bevorzugte Verbindungen im Rahmen der vorliegenden Erfindung sind:
Further preferred compounds in the scope of the present invention are:
EuroPat v2

Es liegt jedoch auch im Rahmen der Erfindung, Elektret-Spinnfasern zu erzeugen.
However, within the scope of the invention, also electret fibers can be produced.
EuroPat v2

Es liegt im Rahmen der Erfindung die Verfahrensschritte wie folgt durchzuführen:
In a preferred embodiment of the invention, the following method steps occur sequentially:
EuroPat v2

Überraschenderweise ist jedoch einer solche Anpassung im Rahmen der vorliegenden Erfindung entbehrlich.
Surprisingly, with the present invention such adjustments are unnecessary when operating within the desired range.
EuroPat v2

Auch mit dieser vereinfachten Arbeitsweise bleibt man im Rahmen der Erfindung.
That simplified operation is also within the scope of the invention.
EuroPat v2

Eine ganz besonders bevorzugte Verbindung im Rahmen der vorliegenden Erfindung ist Äthyl-8-fluor-5,6-dihydro-5-methyl-6-oxo-4H-imidazo[1,5-a][1,4]benzodiazepin-3-carboxylat.
A particularly preferred compound of formula I is ethyl 8-fluoro-5,6-dihydro-5-methyl-6-oxo-4H-imidazo[1,5-a][1,4]benzodiazepine-3-carboxylate.
EuroPat v2

Von dem dargestellten Ausführungsbeispiel sind zahlreiche Abwandlungen im Rahmen der Erfindung möglich.
Within the scope of the invention, numerous variants to the represented embodiment are possible.
EuroPat v2

Im Rahmen der vorliegenden Erfindung bevorzugte Verbindungen der Formel I sind:
Preferred compounds of formula I in the scope of the present invention are:
EuroPat v2

Von besonderem Interesse im Rahmen der Erfindung ist dabei die Anordnung peripherer Ventilschlitze.
Of particular interest within the framework of the invention is here the provision of peripheral valve slits.
EuroPat v2

Im Rahmen der Erfindung sind zahlreiche Varianten möglich.
A number of variants are possible within the scope of the invention.
EuroPat v2

Im Rahmen der Erfindung reicht grundsätzlich die eine Breitschlitzdüse 62 aus.
Actually, the one extruder nozzle 62 is sufficient according to the invention.
EuroPat v2

Solche Dämpfungseigenschaft kann in verschiedener Weise im Rahmen der Erfindung realisiert sein.
Such a damping property can be realized in various fashions within the framework of the invention.
EuroPat v2

Im Rahmen der Erfindung sind selbstverständlich noch zahlreiche Abwandlungen und Modifikationen möglich.
Naturally, numerous variations and modifications are possible within the scope of the invention.
EuroPat v2

Bevorzugt werden im Rahmen der Erfindung Pseudomonas spec.
Within the scope of the present invention, it is preferred to use Pseudomonas spec.
EuroPat v2

Selbstverständlich sind im Rahmen der Erfindung noch eine Reihe von Abwandlungen möglich.
It is obvious that several modifications are possible within the scope of the present invention.
EuroPat v2

Im Rahmen der Erfindung liegen auch andere Ausführungsformen oder Halterungen für das Trennwerkzeug.
Other embodiments or mounting means for the severing tool are also within the scope of the invention.
EuroPat v2

Im Rahmen der vorliegenden Erfindung haben die Substituenten im allgemeinen die folgende Bedeutung:
In the context of the present invention, the substituents in general have the following meaning:
EuroPat v2

Auch weitere Abwandlungen sind im Rahmen der Erfindung möglich.
Further variants are possible, too, within the framework of the invention.
EuroPat v2