Translation of "Im oben genannten" in English

Die Veröffentlichung der Verordnung im oben genannten Amtsblatt wird annulliert.
The publication of this Regulation in the above mentioned Official Journal is annulled.
DGT v2019

Sein Auftrag und seine Funktionen sind ebenfalls im oben genannten Anhang festgelegt.
His mission and functions are also defined in the above mentioned annex.
JRC-Acquis v3.0

Die Auswahl erfolgt nach den im oben genannten Beschluss festgelegten Kriterien.
The selection is based on criteria laid down in the above Decision.
TildeMODEL v2018

Diese Frage wird im Rahmen des oben genannten Vertragsverletzungsverfahrens bezüglich der Berichterstattung geprüft.
The issue is subject to the above mentioned infringement procedure on reporting issues.
TildeMODEL v2018

Diese Auswahl erfolgt anhand der im oben genannten Beschluss festgelegten Kriterien.
The selection will be based on criteria laid down in the above Decision.
TildeMODEL v2018

Diese Jury prüfte die Bewerbungen anhand der im oben genannten Beschluss aufgestellten Kriterien.
They examine the applications on the basis of the criteria laid down by the European Parliament and Council decision.
TildeMODEL v2018

Sie prüfen die Bewerbungen anhand der im oben genannten Beschluss festgelegten Kriterien.
They have to examine the applications on the basis of the criteria laid down in the above-mentioned Decision.
TildeMODEL v2018

Dies wird im oben genannten Bericht bestätigt:
This is acknowledged by the stocktaking report:
EUbookshop v2

Notierungen und Umsätze werden täglich im oben genannten Finanzblatt ver öffentlicht.
Prices and sales are published daily in the abovementioned newspaper.
EUbookshop v2

Im oben genannten Zeitraum wurden mehr als 4400 CD-ROM hergestellt.
For the above period, more than 4 400 copies of compact discs were issued.
EUbookshop v2

Außerdem ist Gegenstand der Erfindung ein Reagenz zur Verwendung im oben genannten Verfahren.
The invention also relates to a reagent for use in the above-mentioned process.
EuroPat v2

Als Oxidationsmittel für Redoxinitiatorsysteme kommen im wesentlichen die oben genannten Peroxide in Betracht.
Suitable oxidizing agents for redox initiator systems are essentially the abovementioned peroxides.
EuroPat v2

Die Entwicklung der Stadt Maastricht verlief anders als im oben genannten Steinkohlenrevier.
The town of Maastricht developed quite differently from the Mining Districts.
EUbookshop v2

Die oben im einzelnen genannten Verbindungen erfüllen dieses Erfordernis.
This requirement is fulfilled by the aforementioned compounds.
EuroPat v2

Es handelt sich um ein Schaufelrad wie im oben genannten Stand der Technik.
The circulating system is a paddle wheel like that in the prior art cited above.
EuroPat v2

Getränke sowie unser Dine-Around Programm sind im oben genannten Angebot nicht inklusive.
Beverages or Dine-Around are not included in the above offer.
CCAligned v1

Gastronomische Leistungen sind im oben genannten Preis nicht enthalten.
Costs for food and beverages are not included in the above-mentioned prices.
CCAligned v1

Die Schreiber Werkzeugbau GmbH schließt demnach jegliche Haftung im oben genannten Zusammenhang aus.
The writer Werkzeugbau GmbH therefore any liability in the above context.
CCAligned v1

Zum Schützenhof schließt demnach jegliche Haftung im oben genannten Zusammenhang aus.
The Zum Schützenhof excludes any liability in above written coherence.
CCAligned v1

Im oben genannten Beispiel würde folgender Link nicht funktionieren:
The following link would not work:
ParaCrawl v7.1

Alle Klettermaterial benötigt und Transport ist im oben genannten Preis inbegriffen.
All climbing material needed and transportation is included in the price listed above.
ParaCrawl v7.1

Im oben genannten Beispiel möchten wir Klicken-throughs gewinnen.
In the above example, we want to gain click-throughs.
ParaCrawl v7.1

Diese Regelungen werden im Rahmen des oben genannten Bekenntnisses ständig weiterentwickelt.
These regulations are constantly developed within the framework of the above-mentioned commitment.
ParaCrawl v7.1

Eine exakte Liste der Änderungen ist im oben genannten Link zu finden.
An exact list of the changes can be found in the link above.
CCAligned v1

Dies ermöglicht eine benutzerfreundlichere und intuitivere Prüfung im Vergleich zu oben genannten Authentifizierungssystemen.
This makes a more user-friendly and more intuitive inspection possible compared with the above-named authentication systems.
EuroPat v2