Translation of "Im ländlichen raum" in English

Wir brauchen die Förderung der Beschäftigung im ländlichen Raum.
We need to promote employment in rural areas.
Europarl v8

Die Sozialdemokraten im Europäischen Parlament nennen diese Politik Politik im ländlichen Raum.
The Social Democrats in the European Parliament call this policy a policy for rural areas.
Europarl v8

Etwas anders ist die Gefechtslage bei der Fehlerquote im ländlichen Raum.
The situation regarding the error rate in rural development is rather different.
Europarl v8

Wir brauchen neue Instrumente zur Lösung der demografischen Probleme im ländlichen Raum.
New instruments are required to tackle the demographic problems in rural areas.
Europarl v8

Zehntausende Arbeitsplätze sind im ländlichen Raum verloren gegangen.
Tens of thousands of jobs have been destroyed in rural areas.
Europarl v8

Diese Anlagen sollten im ländlichen Raum errichtet werden.
These units would be built in rural areas.
Europarl v8

Das wäre eine positive Nachricht für alle im ländlichen Raum.
This would be good news for everyone in rural areas.
Europarl v8

Viertens benötigen auch das Bildungswesen im ländlichen Raum sowie die Agrarberatung besondere Aufmerksamkeit.
Fourthly, serious consideration needs to be given to the education system in the countryside, and to the provision of agricultural advice.
Europarl v8

Wir brauchen weiterhin Arbeitsplätze im ländlichen Raum.
We still need more jobs in rural areas.
Europarl v8

Das neue Wasserparadigma befürwortet eine Erneuerung der Wasserressourcen im ländlichen Raum.
The new water paradigm advocates renewal of water resources in the countryside.
Europarl v8

Mit dem ELER soll auch die Lebensqualität im ländlichen Raum gesteigert werden.
The purpose of the EAFRD is to improve the opportunities that rural life can offer.
Europarl v8

Damit werden Landwirte und andere Unternehmer im ländlichen Raum gegeneinander aufgebracht.
It will turn farmers and other members of rural society against each other.
Europarl v8

Dieses Problem kommt im ländlichen Raum noch weit stärker zum Tragen.
This problem is even more acute in rural areas.
Europarl v8

All diese Probleme multiplizieren sich im ländlichen Raum.
All these problems are multiplied in rural areas.
Europarl v8

Dies ist etwa das 3,5-fache der Armutsgrenze im ländlichen Raum.
That is about 3.5 times China’s rural poverty line.
News-Commentary v14

Die Solarenergie spielt auch bei den Unternehmen im ländlichen Raum eine wichtige Rolle.
Solar energy also plays an important role in rural businesses.
GlobalVoices v2018q4

Damit wird ein wichtiger Beitrag zur Beschäftigung im ländlichen Raum geleistet.
This will do a great deal to help employment in rural areas.
TildeMODEL v2018

Das zweite soll die Lebensqualität im ländlichen Raum verbessern.
The second looks to improve the quality of life in rural areas.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß unterstreicht die Beschäftigungswirksamkeit des Forstsektors, vor allem im ländlichen Raum.
The Committee stresses the beneficial employment effects of the forestry sector, particularly for rural regions.
TildeMODEL v2018

Abfällen einzeln gelegener Anwesen im ländlichen Raum muss besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden.
Particular attention should be focused on waste from individual houses in rural areas.
TildeMODEL v2018

Abfällen einzeln gelegener Anwesen im ländlichen Raum muss besondere Aufmerk­samkeit gewidmet werden.
Particular attention should be focused on waste from individual houses in rural areas.
TildeMODEL v2018

Das Privatfahrzeug sei heute der einzige verfügbare Verkehrsträger im ländlichen Raum.
He pointed out that at present, private transport was the only means of transport in rural areas.
TildeMODEL v2018

Die Einrichtung spezialisierter Ausbildungszentren im ländlichen Raum kann dem mediterranen Arbeitsmarkt Impulse geben.
Setting up specialist rural training centres could give a boost to the Mediterranean labour market.
TildeMODEL v2018

Die Einrichtung spezialisierter Ausbil­dungszentren im ländlichen Raum kann dem mediterranen Arbeitsmarkt Impulse geben.
Setting up specialist rural training centres could give a boost to the Mediterranean labour market.
TildeMODEL v2018

Für eine stärkere Präsenz der Vereinigungen im ländlichen Raum ist weitere Unterstützung notwendig.
Further support is needed to increase the number of associations in rural areas.
TildeMODEL v2018

Die Tabakproduktion trägt zur Beschäftigung im ländlichen Raum bei.
Tobacco production contributes to rural employment.
TildeMODEL v2018

Im ländlichen Raum stärkt sie zudem den Zusammenhalt der ländlichen Gemeinden.
Moreover, in rural areas, the LEADER approach has enhanced the cohesion of rural communities.
TildeMODEL v2018

Im ländlichen Raum mangelt es im Kleinen wie im Großen vielfach an Breitbandinfrastrukturen.
Rural areas often lack broadband infrastructure both small and large scale.
DGT v2019