Translation of "Im ländlichen raum" in English
Wir
brauchen
die
Förderung
der
Beschäftigung
im
ländlichen
Raum.
We
need
to
promote
employment
in
rural
areas.
Europarl v8
Die
Sozialdemokraten
im
Europäischen
Parlament
nennen
diese
Politik
Politik
im
ländlichen
Raum.
The
Social
Democrats
in
the
European
Parliament
call
this
policy
a
policy
for
rural
areas.
Europarl v8
Etwas
anders
ist
die
Gefechtslage
bei
der
Fehlerquote
im
ländlichen
Raum.
The
situation
regarding
the
error
rate
in
rural
development
is
rather
different.
Europarl v8
Wir
brauchen
neue
Instrumente
zur
Lösung
der
demografischen
Probleme
im
ländlichen
Raum.
New
instruments
are
required
to
tackle
the
demographic
problems
in
rural
areas.
Europarl v8
Zehntausende
Arbeitsplätze
sind
im
ländlichen
Raum
verloren
gegangen.
Tens
of
thousands
of
jobs
have
been
destroyed
in
rural
areas.
Europarl v8
Diese
Anlagen
sollten
im
ländlichen
Raum
errichtet
werden.
These
units
would
be
built
in
rural
areas.
Europarl v8
Das
wäre
eine
positive
Nachricht
für
alle
im
ländlichen
Raum.
This
would
be
good
news
for
everyone
in
rural
areas.
Europarl v8
Viertens
benötigen
auch
das
Bildungswesen
im
ländlichen
Raum
sowie
die
Agrarberatung
besondere
Aufmerksamkeit.
Fourthly,
serious
consideration
needs
to
be
given
to
the
education
system
in
the
countryside,
and
to
the
provision
of
agricultural
advice.
Europarl v8
Wir
brauchen
weiterhin
Arbeitsplätze
im
ländlichen
Raum.
We
still
need
more
jobs
in
rural
areas.
Europarl v8
Das
neue
Wasserparadigma
befürwortet
eine
Erneuerung
der
Wasserressourcen
im
ländlichen
Raum.
The
new
water
paradigm
advocates
renewal
of
water
resources
in
the
countryside.
Europarl v8
Mit
dem
ELER
soll
auch
die
Lebensqualität
im
ländlichen
Raum
gesteigert
werden.
The
purpose
of
the
EAFRD
is
to
improve
the
opportunities
that
rural
life
can
offer.
Europarl v8
Damit
werden
Landwirte
und
andere
Unternehmer
im
ländlichen
Raum
gegeneinander
aufgebracht.
It
will
turn
farmers
and
other
members
of
rural
society
against
each
other.
Europarl v8
Dieses
Problem
kommt
im
ländlichen
Raum
noch
weit
stärker
zum
Tragen.
This
problem
is
even
more
acute
in
rural
areas.
Europarl v8
All
diese
Probleme
multiplizieren
sich
im
ländlichen
Raum.
All
these
problems
are
multiplied
in
rural
areas.
Europarl v8
Dies
ist
etwa
das
3,5-fache
der
Armutsgrenze
im
ländlichen
Raum.
That
is
about
3.5
times
China’s
rural
poverty
line.
News-Commentary v14
Die
Solarenergie
spielt
auch
bei
den
Unternehmen
im
ländlichen
Raum
eine
wichtige
Rolle.
Solar
energy
also
plays
an
important
role
in
rural
businesses.
GlobalVoices v2018q4
Damit
wird
ein
wichtiger
Beitrag
zur
Beschäftigung
im
ländlichen
Raum
geleistet.
This
will
do
a
great
deal
to
help
employment
in
rural
areas.
TildeMODEL v2018
Das
zweite
soll
die
Lebensqualität
im
ländlichen
Raum
verbessern.
The
second
looks
to
improve
the
quality
of
life
in
rural
areas.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
unterstreicht
die
Beschäftigungswirksamkeit
des
Forstsektors,
vor
allem
im
ländlichen
Raum.
The
Committee
stresses
the
beneficial
employment
effects
of
the
forestry
sector,
particularly
for
rural
regions.
TildeMODEL v2018
Abfällen
einzeln
gelegener
Anwesen
im
ländlichen
Raum
muss
besondere
Aufmerksamkeit
gewidmet
werden.
Particular
attention
should
be
focused
on
waste
from
individual
houses
in
rural
areas.
TildeMODEL v2018
Abfällen
einzeln
gelegener
Anwesen
im
ländlichen
Raum
muss
besondere
Aufmerksamkeit
gewidmet
werden.
Particular
attention
should
be
focused
on
waste
from
individual
houses
in
rural
areas.
TildeMODEL v2018
Das
Privatfahrzeug
sei
heute
der
einzige
verfügbare
Verkehrsträger
im
ländlichen
Raum.
He
pointed
out
that
at
present,
private
transport
was
the
only
means
of
transport
in
rural
areas.
TildeMODEL v2018
Die
Einrichtung
spezialisierter
Ausbildungszentren
im
ländlichen
Raum
kann
dem
mediterranen
Arbeitsmarkt
Impulse
geben.
Setting
up
specialist
rural
training
centres
could
give
a
boost
to
the
Mediterranean
labour
market.
TildeMODEL v2018
Die
Einrichtung
spezialisierter
Ausbildungszentren
im
ländlichen
Raum
kann
dem
mediterranen
Arbeitsmarkt
Impulse
geben.
Setting
up
specialist
rural
training
centres
could
give
a
boost
to
the
Mediterranean
labour
market.
TildeMODEL v2018
Für
eine
stärkere
Präsenz
der
Vereinigungen
im
ländlichen
Raum
ist
weitere
Unterstützung
notwendig.
Further
support
is
needed
to
increase
the
number
of
associations
in
rural
areas.
TildeMODEL v2018
Die
Tabakproduktion
trägt
zur
Beschäftigung
im
ländlichen
Raum
bei.
Tobacco
production
contributes
to
rural
employment.
TildeMODEL v2018
Im
ländlichen
Raum
stärkt
sie
zudem
den
Zusammenhalt
der
ländlichen
Gemeinden.
Moreover,
in
rural
areas,
the
LEADER
approach
has
enhanced
the
cohesion
of
rural
communities.
TildeMODEL v2018
Im
ländlichen
Raum
mangelt
es
im
Kleinen
wie
im
Großen
vielfach
an
Breitbandinfrastrukturen.
Rural
areas
often
lack
broadband
infrastructure
both
small
and
large
scale.
DGT v2019