Translation of "Im leben stehen" in English
Denn
im
Leben
stehen
die
Chancen
auch
mal
gegen
einen.
Because
in
life
the
odds
can
be
stacked
against
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
dass
Sie
sehr
bewusst
im
Leben
stehen.
I
think
you
live
your
life
in
a
very
thoughtful
way.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
Frauen
die
mitten
im
Leben
stehen
und
es
sind
authentische
Frauen.
They
are
women
who
are
in
the
middle
of
life
and
they
are
authentic
women.
ParaCrawl v7.1
Ja
Akzeptanz
aller
Menschen
und
wo
sie
im
Leben
stehen.
Yes
Accepting
of
all
people
and
where
they
are
in
life.
ParaCrawl v7.1
Hobbyhuren
sind
Frauen,
die
mitten
im
Leben
stehen.
Hobbyhurs
are
women
who
are
in
the
middle
of
life.
ParaCrawl v7.1
Wirst
du
dein
Leben
im
Hintergrung
stehen,
herumschauend
leben?
Are
you
gonna
live
your
life
Standing
in
the
back,
looking
around?
ParaCrawl v7.1
Schliesslich
muss
man
im
Leben
für
etwas
stehen!;-)
After
all,
you
have
to
stand
for
something
in
life!;-)
ParaCrawl v7.1
Dieser
unser
Weg
beginnt
da
wo
wir
im
Leben
stehen.
This
our
path
begins
there,
where
we
stand
in
life.
CCAligned v1
Mit
dieser
Haltung
bekundet
sie
ihre
Weise,
im
Leben
zu
stehen.
In
this
way,
she
reveals
the
way
she
lived
her
entire
life.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
mein
ganzes
Leben
im
Stehen
verfolgen
und
werde
es
nicht
ablehnen.
I
will
pursue
all
my
life
while
standing
and
am
not
going
to
refuse
it.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
im
Leben
stehen
Sie
vor
schwierigen
Fragen.
Sometimes
in
life
you
face
difficult
questions.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
Leute,
die
im
"Leben
stehen".
These
are
people
being
in
the
middle
of
life
".
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig,
wo
die
Frauen
im
Leben
stehen.
It's
where
people
are
in
their
lives.
ParaCrawl v7.1
Wer
so
lernen
darf,
lernt,
selber
kreativ-schöpferisch
im
Leben
zu
stehen.
Indeed,
they
learn
to
be
self-creative
in
life.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
klar,
dass
wir
am
Rande
einer
großen
Veränderung
im
menschlichen
Leben
stehen...
It's
clear
that
we're
on
the
verge
of
a
great
transition
in
human
life...
OpenSubtitles v2018
In
den
Filmen
lieben
dich
alle
Männer,
doch
im
wahren
Leben
stehen
sie
auf
mich.
Sure,
in
the
movies,
the
men
love
you.
In
real
life,
your
men
love
me.
OpenSubtitles v2018
Wenn
echte
Menschen
im
Leben
hinfallen,
stehen
sie
wieder
auf
und
laufen
weiter.
When
real
people
fall
down
in
life,
they
get
right
back
up
and
keep
on
walking.
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie
mal,
Mädchen,
Sie
sollten
mit
beiden
Beinen
fest
im
Leben
stehen.
Look,
little
lady,
I
think
it's
time
you
got
your
panties
on
straight.
OpenSubtitles v2018
Auf
diese
Weise
werden
wir
in
und
mit
einem
einladenden
Gebäude
mitten
im
gesellschaftlichen
Leben
stehen.
In
this
way,
with
and
within
our
inviting
and
accessible
building,
we
shall
be
at
the
centre
of
the
community.
EUbookshop v2
Alt
und
Jung
haben
mehr
gemeinsam
als
die,
die
mitten
im
Leben
stehen.
The
nearly
dead
and
the
newly
bred
have
more
in
common
with
each
other
than
with
people
in
the
middle.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
nun
mal
Augenblicke
im
Leben,
da
stehen
die
Sterne
einfach
günstig.
You
know,
there
are
times
in
life
when
the
stars
just
simply
align.
OpenSubtitles v2018
Da
wir
auch
selbst
im
Haus
leben,
stehen
wir
Ihnen
24
Stunden
zur
Verfügung.
Since
we
also
live
in
this
house,
we
are
available
24
hours
a
day.
CCAligned v1
Nicht
sichtbare
Kleinstlebewesen,
die
im
Meeresboden
leben,
stehen
im
Zentrum
der
Forschung.
Tiny,
invisible
organisms
living
in
the
ocean
floor
are
the
focus
of
her
research.
ParaCrawl v7.1
Du
wirst
niemals
fest
im
Leben
stehen,
weil
du
einfach
nicht
das
Zeug
dazu
hast.
As
you
long
to
be
humiliated
in
front
of
me,
you
obey.
ParaCrawl v7.1