Translation of "Im regen stehen" in English

Die polnisch-baltisch-ukrainische Initiative wird von der Kommission im Regen stehen gelassen.
The Commission has left the Polish/Baltic/Ukrainian initiative out in the cold.
Europarl v8

Er sollte nicht im Regen stehen.
It won't do it any good standing in the rain.
OpenSubtitles v2018

Die Siedler sind wütend, weil er sie im Regen stehen lässt.
The homesteaders are mad because he keeps them out in the cold.
OpenSubtitles v2018

Sie dürfen die Kommunen nicht finanziell und organisato­risch im Regen stehen lassen.
They must not let municipalities down in terms of financial and organisational support.
TildeMODEL v2018

Ich brauche ihn, und er lässt mich im Regen stehen.
I need him, and he's hanging me out to dry.
OpenSubtitles v2018

Er lässt niemanden im Regen stehen.
He's not hanging anyone out to dry.
OpenSubtitles v2018

Wir können ihn nicht einfach im Regen stehen lassen.
We can't just leave him in the cold.
OpenSubtitles v2018

Lass diese Bitch nicht im Regen stehen!
Just don't leave a bitch with blue balls.
OpenSubtitles v2018

Sie haben dich ausgenutzt und dann einfach im Regen stehen lassen.
They took advantage of you and then hung you out to dry.
OpenSubtitles v2018

Wenn er den Kuchen im Regen stehen lässt...
If he leaves the cake out in the rain...
OpenSubtitles v2018

Und es macht keinen Spaß, bei Gewitter im Regen zu stehen.
It's bad to stay out in a thunderstorm.
OpenSubtitles v2018

Aber er ist ein von uns und Sie lassen ihn im Regen stehen!
But he's one of ours and you're hanging him out to dry!
OpenSubtitles v2018

Leute, ihr lasst mich hier im Regen stehen.
Guys, you're leaving me on a limb here.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie, ich möchte auf keinen Fall im Regen stehen.
See, I don't want to get caught in the rain.
OpenSubtitles v2018

Bernice hat ihren Kuchen im Regen stehen gelassen.
Bernice has left her cake out in the rain.
OpenSubtitles v2018

Jetzt wollen wir Saddam loswerden, und Bush lässt uns im Regen stehen.
Now we try to get rid of Saddam Bush leaves us twisting in the winds. Unbelievable.
OpenSubtitles v2018

Gastgeber haben Gäste im Regen stehen lassen.
Hosts have left guests stranded in the rain.
TED2020 v1

Ich wette, er ist klug genug, nicht im Regen zu stehen.
I'll bet he's smart enough to stay out of this rain.
OpenSubtitles v2018

Scarecrow lässt uns im Regen stehen.
Scarecrow's hung us out to dry.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte dich nicht im Regen stehen lassen.
I couldn't just let you stand out in the rain.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, dass ich dich hab im Regen stehen lassen.
I'm sorry I left you at the drop.
OpenSubtitles v2018

So viel zum Thema: einen im Regen stehen lassen.
Hung em like an ? out to dry.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir ihn im Regen stehen lassen, geht er ins Gefängnis.
We leave him out there to twist in the wind, he will go to jail.
OpenSubtitles v2018

Die werden dich verheizen und im Regen stehen lassen.
They'll use you up and hang you out to dry on Christmas!
OpenSubtitles v2018