Translation of "Im regen stehen" in English
Die
polnisch-baltisch-ukrainische
Initiative
wird
von
der
Kommission
im
Regen
stehen
gelassen.
The
Commission
has
left
the
Polish/Baltic/Ukrainian
initiative
out
in
the
cold.
Europarl v8
Er
sollte
nicht
im
Regen
stehen.
It
won't
do
it
any
good
standing
in
the
rain.
OpenSubtitles v2018
Die
Siedler
sind
wütend,
weil
er
sie
im
Regen
stehen
lässt.
The
homesteaders
are
mad
because
he
keeps
them
out
in
the
cold.
OpenSubtitles v2018
Sie
dürfen
die
Kommunen
nicht
finanziell
und
organisatorisch
im
Regen
stehen
lassen.
They
must
not
let
municipalities
down
in
terms
of
financial
and
organisational
support.
TildeMODEL v2018
Ich
brauche
ihn,
und
er
lässt
mich
im
Regen
stehen.
I
need
him,
and
he's
hanging
me
out
to
dry.
OpenSubtitles v2018
Er
lässt
niemanden
im
Regen
stehen.
He's
not
hanging
anyone
out
to
dry.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
ihn
nicht
einfach
im
Regen
stehen
lassen.
We
can't
just
leave
him
in
the
cold.
OpenSubtitles v2018
Lass
diese
Bitch
nicht
im
Regen
stehen!
Just
don't
leave
a
bitch
with
blue
balls.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
dich
ausgenutzt
und
dann
einfach
im
Regen
stehen
lassen.
They
took
advantage
of
you
and
then
hung
you
out
to
dry.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
den
Kuchen
im
Regen
stehen
lässt...
If
he
leaves
the
cake
out
in
the
rain...
OpenSubtitles v2018
Und
es
macht
keinen
Spaß,
bei
Gewitter
im
Regen
zu
stehen.
It's
bad
to
stay
out
in
a
thunderstorm.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
ist
ein
von
uns
und
Sie
lassen
ihn
im
Regen
stehen!
But
he's
one
of
ours
and
you're
hanging
him
out
to
dry!
OpenSubtitles v2018
Leute,
ihr
lasst
mich
hier
im
Regen
stehen.
Guys,
you're
leaving
me
on
a
limb
here.
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie,
ich
möchte
auf
keinen
Fall
im
Regen
stehen.
See,
I
don't
want
to
get
caught
in
the
rain.
OpenSubtitles v2018
Bernice
hat
ihren
Kuchen
im
Regen
stehen
gelassen.
Bernice
has
left
her
cake
out
in
the
rain.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
wollen
wir
Saddam
loswerden,
und
Bush
lässt
uns
im
Regen
stehen.
Now
we
try
to
get
rid
of
Saddam
Bush
leaves
us
twisting
in
the
winds.
Unbelievable.
OpenSubtitles v2018
Gastgeber
haben
Gäste
im
Regen
stehen
lassen.
Hosts
have
left
guests
stranded
in
the
rain.
TED2020 v1
Ich
wette,
er
ist
klug
genug,
nicht
im
Regen
zu
stehen.
I'll
bet
he's
smart
enough
to
stay
out
of
this
rain.
OpenSubtitles v2018
Scarecrow
lässt
uns
im
Regen
stehen.
Scarecrow's
hung
us
out
to
dry.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
dich
nicht
im
Regen
stehen
lassen.
I
couldn't
just
let
you
stand
out
in
the
rain.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
dass
ich
dich
hab
im
Regen
stehen
lassen.
I'm
sorry
I
left
you
at
the
drop.
OpenSubtitles v2018
So
viel
zum
Thema:
einen
im
Regen
stehen
lassen.
Hung
em
like
an
?
out
to
dry.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
ihn
im
Regen
stehen
lassen,
geht
er
ins
Gefängnis.
We
leave
him
out
there
to
twist
in
the
wind,
he
will
go
to
jail.
OpenSubtitles v2018
Die
werden
dich
verheizen
und
im
Regen
stehen
lassen.
They'll
use
you
up
and
hang
you
out
to
dry
on
Christmas!
OpenSubtitles v2018