Translation of "Im risiko stehen" in English

In den Antworten wurden die Sicherheit und der Schutz der Privatsphäre als die wichtigsten Aspekte genannt, die es in einem geeigneten Rechtsrahmen zu regeln gelte, in dem die Vorschriften im Verhältnis zum Risiko stehen und in dem die nationalen Behörden eine wichtige Aufgabe wahrnehmen.
Respondents identified safety and privacy as the most important concerns which could be managed with an appropriate regulatory framework that keeps rules proportionate to risk and with a strong role for national authorities.
TildeMODEL v2018

Was die Zulassungsverfahren anbelangt, soll sichergestellt werden, dass die Anforderungen an Zulassungen für das Inverkehrbringen im Verhältnis zum Risiko stehen und dass neue Futtermittel-Ausgangserzeugnisse für eine ordnungsgemäße Verwendung ausreichend spezifiziert werden.
Concerning authorisation procedures it is aimed to ensure that requirements of pre-market authorisations are proportionate to risk and to assure that emerging feed materials are adequately specified for a proper use.
TildeMODEL v2018

Dieses Beispiel zeigt, dass Mutationsträger auch bei Verabreichung von 5-FU als Pro-Drug im Risiko schwerster Toxizitäten stehen.
This example shows that mutation carriers are at risk of severe toxicities even when 5-FU is administered as a pro-drug.
ParaCrawl v7.1

Damit unterscheidet sich greenXmoney deutlich von anderen Crowdfunding-Modellen, bei denen sich die Anleger direkt an einer Anlage oder mit einem nachrangigen Darlehen beteiligen und somit mehr im Risiko stehen.
In this way greenXmoney differs from other crowd-funding models, which involve the participation in a facility by an investor, either directly or through subordinated loans, thereby increasing his risk.
ParaCrawl v7.1

Optimisten glauben, dass die neuen Rettungsaktionen nur dazu dienen, die alten Ansprüche, die nun im Risiko stehen, abzusichern, und insofern die Kosten, die auf Deutschland zukommen, nicht weiter erhöhen werden.
Optimists believe that the new rescue operations are aimed only at protecting old claims now at risk and for this reason the costs that Germany will have to bear will not increase further.
ParaCrawl v7.1

Sollte tatsächlich, wie manche meinen, nur ein Teil des Eigenkapitals der Banken im Risiko stehen, dann ist das mögliche Volumen der Debt-Equity-Swaps minimal.
Indeed, if, as some believe, only a fraction of the banks' equity is at risk, the potential debt-equity swaps would be minuscule.
ParaCrawl v7.1

Ganz allgemein gilt, dass nur CF-Patienten, die pankreasinsuffizient sind, im Risiko stehen, einen CF-Diabetes zu entwickeln.
In general it is true, that only CF patients who are pancreatic insufficient, have a risk, to develop a CF diabetes.
ParaCrawl v7.1

Ferner ist eine Konkursordnung für Staaten unerlässlich, um den Investoren von vornherein klar zu machen, dass sie im Risiko stehen.
Finally, bankruptcy regulation for countries is essential in order to make it clear to investors from the outset that they are taking on risk.
ParaCrawl v7.1