Translation of "Nicht im regen stehen lassen" in English

Wir können ihn nicht einfach im Regen stehen lassen.
We can't just leave him in the cold.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte dich nicht im Regen stehen lassen.
I couldn't just let you stand out in the rain.
OpenSubtitles v2018

Er muss nach New York, und will sein Auto nicht im Regen stehen lassen.
He's gotta go to New York and he doesn't wanna leave his car in the rain.
OpenSubtitles v2018

Will die TUM nicht im Regen stehen lassen: David Wei von der Jungen Akademie.
Won't leave TUM out in the rain: David Wei from the Junge Akademie.
ParaCrawl v7.1

Bleiben Sie also am Ball – wir möchten Sie nicht im Regen stehen lassen.
Please stay tuned – we do not want to let you stay outside.
ParaCrawl v7.1

Dann können wir unsere Fluggesellschaften nicht im Regen stehen lassen, aber bitte mit Augenmaß, und zunächst brauchen wir eine Erhöhung der Sicherheit für die Passagiere!
Under such circumstances, we will not be able simply to leave our airlines on the outside looking in, but let us be clear-sighted about this. First of all, however, we need increased security for passengers.
Europarl v8

Ich frage Sie das als Vizepräsident der Internationalen TextilarbeiterInnengewerkschaft, weil man die Beschäftigten nicht so im Regen stehen lassen soll.
I ask this in my capacity as Vice-President of the International Textile, Clothing and Leather Workers' Association. We cannot simply leave these workers to fend for themselves.
Europarl v8

Wir werden die Arbeitnehmer, die infolge einer Umstrukturierung ihren Arbeitsplatz verlieren, nicht im Regen stehen lassen.
We will not leave the workers affected by the job restructuring out in the cold.
Europarl v8

In diesem Sinne bitte ich Sie dringend, den Bericht von Herrn Swoboda zu unterstützen oder - angesichts der Wetterlage - ihn nicht im Regen stehen zu lassen!
In this sense I urgently call on you to support Mr Swoboda's report or, given the present weather, not to leave him out in the rain.
Europarl v8

Denn wenn sie fragen, hat er offensichtlich geblufft, und ich werde ihn nicht im Regen stehen lassen.
Because if they're asking, he obviously bluffed and I'm not gonna hang him out to dry.
OpenSubtitles v2018

Yeah, ich werde meinen besten Freund nicht im Regen stehen lassen, als Witzfigur für die Truppe.
I'll not have my best mate hung out to dry, a laughing stock for the entire force.
OpenSubtitles v2018

Das Canvas aus 100% RPET, der ergonomische Griff aus Resound® und das einzigartige automatische Verschluss- und Öffnungssystem werden Sie nicht im Regen stehen lassen.
The 100% RPET canvas, the ergonomic Resound® handle and the unique auto open/closing system won't let you down in the rain.
ParaCrawl v7.1

Die Dolmetscher von Schlaue Stimmen werden Sie sprachlich nicht im Regen stehen lassen, sondern Ihnen immer das notwendige Extra an Information bieten, das für Ihr Verständnis unabdingbar ist.
Interpreters at Clever Voices will not merely convey the words of a presentation in your language, they will provide you with that little bit extra information that is indispensable to your understanding.
ParaCrawl v7.1

Man dürfe die Wissenschaftler aber nicht im Regen stehen lassen, sondern müsse ihnen bereits während ihrer Ausbildung die Grundlagen guter Wissenschaftskommunikation vermitteln.
Tschira also underlines that the scientists should not be left out in the rain, but familiarized with the fundamentals of good science communication during their education already.
ParaCrawl v7.1

Klaus Tschira begründet das Engagement seiner Stiftung: „Ich bin fest davon überzeugt, dass die Wissenschaft eine Bringschuld hat, der Öffentlichkeit ihre Erkenntnisse und Denkweisen näherzubringen.“ Man dürfe die Wissenschaftler aber nicht im Regen stehen lassen, sondern müsse ihnen bereits während ihrer Ausbildung die Grundlagen guter Wissenschaftskommunikation vermitteln.
Klaus Tschira justifies the commitment of his foundation: “I am firmly convinced of the fact that science is obliged to deliver, i.e. to convey its findings and ways of thinking to the public.” Tschira also underlines that the scientists should not be left out in the rain, but familiarized with the fundamentals of good science communication during their education already.
ParaCrawl v7.1

An diesem Projekt müssen aber auch die Nationalstaaten mitwirken, die "Brüssel" nicht alleine im Regen stehen lassen dürfen.Wenn wir Europäer diese Lektionen des schwierigen Jahres 2016 lernen ist mir um die Zukunft unseres doch so einmaligen europäischen Kontinents nicht bange.
But the national states have to also contribute to this project and must not leave "Brussels" out in the rain alone. If we Europeans can learn these lessons from the difficult year 2016 then I am not worried about the future of our unique European continent.
ParaCrawl v7.1