Translation of "Nicht im regen stehen lassen" in English
Wir
können
ihn
nicht
einfach
im
Regen
stehen
lassen.
We
can't
just
leave
him
in
the
cold.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
dich
nicht
im
Regen
stehen
lassen.
I
couldn't
just
let
you
stand
out
in
the
rain.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
nach
New
York,
und
will
sein
Auto
nicht
im
Regen
stehen
lassen.
He's
gotta
go
to
New
York
and
he
doesn't
wanna
leave
his
car
in
the
rain.
OpenSubtitles v2018
Will
die
TUM
nicht
im
Regen
stehen
lassen:
David
Wei
von
der
Jungen
Akademie.
Won't
leave
TUM
out
in
the
rain:
David
Wei
from
the
Junge
Akademie.
ParaCrawl v7.1
Bleiben
Sie
also
am
Ball
–
wir
möchten
Sie
nicht
im
Regen
stehen
lassen.
Please
stay
tuned
–
we
do
not
want
to
let
you
stay
outside.
ParaCrawl v7.1
Dann
können
wir
unsere
Fluggesellschaften
nicht
im
Regen
stehen
lassen,
aber
bitte
mit
Augenmaß,
und
zunächst
brauchen
wir
eine
Erhöhung
der
Sicherheit
für
die
Passagiere!
Under
such
circumstances,
we
will
not
be
able
simply
to
leave
our
airlines
on
the
outside
looking
in,
but
let
us
be
clear-sighted
about
this.
First
of
all,
however,
we
need
increased
security
for
passengers.
Europarl v8
Ich
frage
Sie
das
als
Vizepräsident
der
Internationalen
TextilarbeiterInnengewerkschaft,
weil
man
die
Beschäftigten
nicht
so
im
Regen
stehen
lassen
soll.
I
ask
this
in
my
capacity
as
Vice-President
of
the
International
Textile,
Clothing
and
Leather
Workers'
Association.
We
cannot
simply
leave
these
workers
to
fend
for
themselves.
Europarl v8
Wir
werden
die
Arbeitnehmer,
die
infolge
einer
Umstrukturierung
ihren
Arbeitsplatz
verlieren,
nicht
im
Regen
stehen
lassen.
We
will
not
leave
the
workers
affected
by
the
job
restructuring
out
in
the
cold.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
bitte
ich
Sie
dringend,
den
Bericht
von
Herrn
Swoboda
zu
unterstützen
oder
-
angesichts
der
Wetterlage
-
ihn
nicht
im
Regen
stehen
zu
lassen!
In
this
sense
I
urgently
call
on
you
to
support
Mr
Swoboda's
report
or,
given
the
present
weather,
not
to
leave
him
out
in
the
rain.
Europarl v8
Denn
wenn
sie
fragen,
hat
er
offensichtlich
geblufft,
und
ich
werde
ihn
nicht
im
Regen
stehen
lassen.
Because
if
they're
asking,
he
obviously
bluffed
and
I'm
not
gonna
hang
him
out
to
dry.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
ich
werde
meinen
besten
Freund
nicht
im
Regen
stehen
lassen,
als
Witzfigur
für
die
Truppe.
I'll
not
have
my
best
mate
hung
out
to
dry,
a
laughing
stock
for
the
entire
force.
OpenSubtitles v2018
Das
Canvas
aus
100%
RPET,
der
ergonomische
Griff
aus
Resound®
und
das
einzigartige
automatische
Verschluss-
und
Öffnungssystem
werden
Sie
nicht
im
Regen
stehen
lassen.
The
100%
RPET
canvas,
the
ergonomic
Resound®
handle
and
the
unique
auto
open/closing
system
won't
let
you
down
in
the
rain.
ParaCrawl v7.1
Die
Dolmetscher
von
Schlaue
Stimmen
werden
Sie
sprachlich
nicht
im
Regen
stehen
lassen,
sondern
Ihnen
immer
das
notwendige
Extra
an
Information
bieten,
das
für
Ihr
Verständnis
unabdingbar
ist.
Interpreters
at
Clever
Voices
will
not
merely
convey
the
words
of
a
presentation
in
your
language,
they
will
provide
you
with
that
little
bit
extra
information
that
is
indispensable
to
your
understanding.
ParaCrawl v7.1
Man
dürfe
die
Wissenschaftler
aber
nicht
im
Regen
stehen
lassen,
sondern
müsse
ihnen
bereits
während
ihrer
Ausbildung
die
Grundlagen
guter
Wissenschaftskommunikation
vermitteln.
Tschira
also
underlines
that
the
scientists
should
not
be
left
out
in
the
rain,
but
familiarized
with
the
fundamentals
of
good
science
communication
during
their
education
already.
ParaCrawl v7.1
Klaus
Tschira
begründet
das
Engagement
seiner
Stiftung:
„Ich
bin
fest
davon
überzeugt,
dass
die
Wissenschaft
eine
Bringschuld
hat,
der
Öffentlichkeit
ihre
Erkenntnisse
und
Denkweisen
näherzubringen.“
Man
dürfe
die
Wissenschaftler
aber
nicht
im
Regen
stehen
lassen,
sondern
müsse
ihnen
bereits
während
ihrer
Ausbildung
die
Grundlagen
guter
Wissenschaftskommunikation
vermitteln.
Klaus
Tschira
justifies
the
commitment
of
his
foundation:
“I
am
firmly
convinced
of
the
fact
that
science
is
obliged
to
deliver,
i.e.
to
convey
its
findings
and
ways
of
thinking
to
the
public.”
Tschira
also
underlines
that
the
scientists
should
not
be
left
out
in
the
rain,
but
familiarized
with
the
fundamentals
of
good
science
communication
during
their
education
already.
ParaCrawl v7.1
An
diesem
Projekt
müssen
aber
auch
die
Nationalstaaten
mitwirken,
die
"Brüssel"
nicht
alleine
im
Regen
stehen
lassen
dürfen.Wenn
wir
Europäer
diese
Lektionen
des
schwierigen
Jahres
2016
lernen
ist
mir
um
die
Zukunft
unseres
doch
so
einmaligen
europäischen
Kontinents
nicht
bange.
But
the
national
states
have
to
also
contribute
to
this
project
and
must
not
leave
"Brussels"
out
in
the
rain
alone.
If
we
Europeans
can
learn
these
lessons
from
the
difficult
year
2016
then
I
am
not
worried
about
the
future
of
our
unique
European
continent.
ParaCrawl v7.1