Translation of "Im laufe eines jahres" in English
Die
Leistung
von
Solarkraftwerken
schwankt
im
Laufe
eines
Tages
oder
Jahres
somit
erheblich.
The
output
of
solar
power
stations
thus
fluctuates
considerably
over
the
course
of
a
day
and
during
the
year.
Europarl v8
Im
Laufe
eines
Jahres
produziert
ein
KKW
während
92
%
der
Zeit
Strom.
During
a
year,
a
single
plant
can
provide
power
92
percent
of
the
time.
TED2020 v1
Er
wurde
im
Laufe
eines
Jahres
dreimal
befördert.
He
was
promoted
three
times
in
one
year.
Tatoeba v2021-03-10
Die
erforderliche
Anzahl
von
Unterstützungsbekundungen
kann
im
Laufe
eines
Jahres
zusammengetragen
werden.
The
necessary
statements
of
support
can
be
collected
over
a
one-year
period.
TildeMODEL v2018
Mindestens
3
Mio.
Verbraucher
haben
diese
Erfahrung
im
Laufe
eines
Jahres
bereits
gemacht.
At
least
3
million
consumers
had
this
experience
over
a
one
year
period.
TildeMODEL v2018
Das
Parlament
kann
im
Laufe
eines
Jahres
höchstens
einmal
aufgelöst
werden.
Parliament
may
not
be
dissolved
more
than
once
in
any
year.
TildeMODEL v2018
Im
Laufe
eines
Jahres
wurden
dabei
erstaunliche
Strecken
zurückgelegt.
During
the
course
of
a
year,
impressive
distances
were
passed
through.
WikiMatrix v1
In
England
gibt
es
oft
drei
Übergangsmöglichkeiten
im
Laufe
eines
Jahres.
II
is
important
to
note
that
flexibility
was
considered
impossible
without
the
adoption
of
a
common
timetable.
EUbookshop v2
Werden
im
Laufe
eines
Jahres
schwerwiegende
Zwischenversionen
von
IDEP/KN8
erstellt.
If
serious
errors
are
discovered
in
the
course
of
the
year,
additional
versions
of
IDEP/CN8
are
produced
if
necessary.
EUbookshop v2
In
einem
Drittel
der
Unternehmen
werden
alle
Mitarbeiter
im
Laufe
eines
Jahres
weitergebildet.
In
one
out
of
three
firms
all
employees
get
training
during
a
year.
EUbookshop v2
Etwa
350
Menschen
sind
im
Laufe
eines
Jahres
bei
derartigen
Vorfällen
umgekommen.
The
death
toll
from
such
incidents
has
amounted
to
around
350
people
in
the
period
of
one
year.
EUbookshop v2
Weil
niemand
vorher
weiß,
was
im
Laufe
eines
Jahres
geschieht.
Because
no
one
knows
what
may
happen
in
the
course
of
the
year.
EUbookshop v2
Im
Laufe
eines
Jahres
ist
mein
Sohn
kräftiger
geworden.
In
the
course
of
a
year
my
son
grew
stronger.
Tatoeba v2021-03-10
Im
Laufe
eines
Jahres,
das
können
bis
zu
über
50
Bücher.
Over
the
course
of
a
year,
that
can
add
up
to
about
50
books.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Subbotniks
sind
im
Laufe
eines
Jahres
einen
gewaltigen
Schritt
vorangekommen.
In
a
single
year
our
subbotniks
have
made
an
immense
stride
forward.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
eines
Jahres
gleichen
sich
unterschiedlich
hohe
Heizkosten
und
konstante
Vorauszahlungen
aus.
In
the
course
of
the
year,
differing
heating
costs
and
constant
advance
payments
will
balance.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
eines
Jahres
präsentierten
sich
die
beiden
Gesellschaften
auf
den
Messen
gemeinsam.
Within
a
year,
the
companies
represent
themselves
at
exhibitions
together.
CCAligned v1
Änderungen
in
den
Planungen
im
Laufe
eines
Jahres
sind
ebenfalls
unverzüglich
schriftlich
mitzuteilen.
Changes
in
the
planning
during
a
year
must
likewise
be
reported
immediately
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Das
OZDS-System
macht
sich
in
den
meisten
Fällen
im
Laufe
eines
Jahres
bezahlt.
The
term
of
system
recoupment
in
most
cases
is
1
year.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
eines
Jahres
fallen
in
Hamburg
durchschnittlich
über
770
mm
Niederschlag.
In
the
course
of
a
year
fall
in
Hamburg
on
average
about
770
mm
of
precipitation.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
eines
Jahres
wandert
die
Erde
um
die
Sonne.
During
the
course
of
one
year,
the
earth
orbits
around
the
sun.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
eines
halben
Jahres
wurde
ein
Teil
der
Exponate
zerstört.
During
half
a
year,
some
of
the
objects
were
ruined.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
kein
Zeitdruck,
die
Umstellung
kann
im
Laufe
eines
Jahres
erfolgen.
There
is
no
time
pressure;
the
transition
can
be
made
in
the
course
of
a
year.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
eines
Jahres
werden
mehr
als
ein
PetaByte
an
Daten
erzeugt.
In
the
course
of
a
year
more
than
one
petabyte
of
data
is
generated.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
eines
Jahres
erhellen
häufig
hunderte
kleine
Feuerbälle
den
Nachthimmel.
Many
times
a
year,
the
night
sky
is
lit
up
by
hundreds
of
fireballs.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
im
Laufe
eines
ganzen
Ingame-Jahres
eingestellt
werden.
It
will
be
set
over
the
course
of
one
whole
in-game
year.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
eines
Jahres
ist
das
wirklich
viel
gesparte
Zeit.
Over
the
course
of
a
year,
that
really
is
a
lot
of
time
saved.
ParaCrawl v7.1
Das
Medikament
hat
eine
wirksame
Maßnahme
im
Laufe
eines
halben
Jahres
-
Jahr.
The
drug
has
an
effective
action
over
the
course
of
half
a
year
-
year.
ParaCrawl v7.1