Translation of "Im lauf der jahre" in English
Tatsächlich
hat
sich
im
Lauf
der
Jahre
die
Qualität
des
Verbrechens
selbst
erhöht.
In
fact,
the
class
of
crime
itself
has
risen
over
the
years.
Europarl v8
Im
Lauf
der
Jahre
nahm
ich
viele
verschiedene
Identitäten
an.
And
then
over
the
years,
I
have
gained
a
lot
of
different
identities.
TED2020 v1
Im
Lauf
der
Jahre
haben
sich
einige
Gruppen
einen
Stammplatz
im
Programm
erobert.
Over
the
years,
certain
groups
have
managed
to
come
out
as
the
ball
programme’s
headers.
Wikipedia v1.0
Darüber
hinaus
wurden
im
Lauf
der
Jahre
eine
Vielzahl
spezialisierter
Zusatzgeräte
entwickelt.
A
number
of
versions
of
the
Dumaresq
were
produced
of
increasing
complexity
as
development
proceeded.
Wikipedia v1.0
Das
politische
Umfeld
in
der
Region
hat
sich
im
Lauf
der
Jahre
verändert.
The
political
background
of
the
region
has
evolved
over
the
years.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
wurden
im
Lauf
der
90er
Jahre
die
Steuer-
und
Sozialversicherungslasten
erheblich
reduziert.
Simultaneously,
the
burden
of
tax
and
social
security
charges
was
reduced
significantly
in
the
course
of
the
1990s.
TildeMODEL v2018
Im
Lauf
der
Jahre
gelangen
auch
Veränderungen
über
Artgrenzen.
Over
the
years,
interspecies
boundaries
have
also
been
crossed.
TildeMODEL v2018
Im
Lauf
der
Jahre
wurden
auch
die
Artgrenzen
überschritten.
Over
the
years,
interspecies
boundaries
have
also
been
crossed.
TildeMODEL v2018
Im
Lauf
der
Jahre
wurden
auch
Veränderungen
über
Artengrenzen
hinweg
vorgenommen.
Over
the
years,
interspecies
boundaries
have
also
been
crossed.
TildeMODEL v2018
Im
Lauf
der
Jahre
wurden
mehr
als
220
000
Wohnungen
gefördert.
Over
the
years,
about
220
000
housing
units
have
benefited
from
the
scheme.
TildeMODEL v2018
Im
Lauf
der
Jahre
haben
Bakterien
jedoch
eine
Resistenz
gegenüber
Antibiotika
entwickelt.
However,
over
the
years
bacteria
have
become
resistant
to
antibiotics.
TildeMODEL v2018
Wie
oft
haben
Sie
im
Lauf
der
Jahre
für
mich
gelogen?
How
many
times
have
you
lied
for
me
over
the
years,
Lucius?
OpenSubtitles v2018
Sie
hatte
im
Lauf
der
Jahre
viele
Namen.
She's
had
a
lot
of
names
throughout
the
years.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihre
Stimme
im
Lauf
der
Jahre
öfter
gehört.
I
heard
her
voice
several
times
over
the
years.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
hat
die
Besetzung
im
Lauf
der
Jahre
ziemlich
oft
gewechselt.
Plus,
over
the
years,
there's
been
a
big
turnover
in
personnel.
OpenSubtitles v2018
Wie
viele
Leute
haben
im
Lauf
der
Jahre
hier
geheiratet?
How
many
people
do
you
think
have
gotten
married
here
over
the
years?
OpenSubtitles v2018
Als
Sportjournalist
baute
er
im
Lauf
der
1980er-Jahre
ein
Netzwerk
mit
Kontakten
auf.
As
a
sports
journalist,
he
built
up
a
network
of
contacts
throughout
the
1980s.
WikiMatrix v1
Im
Lauf
der
Jahre
wurde
die
Organisation
zunehmend
von
individuellen
Mitgliedschaften
dominiert.
However,
over
the
years
it
become
more
dominated
by
individual
membership.
WikiMatrix v1
Diese
Vorhaben
konnten
im
Lauf
der
letzten
zehn
Jahre
nicht
abgeschlossen
werden.
In
the
case
of
Greece
it
is
also
true
that
the
country
did
not
in
fact
collect
VAT
in
1986.
EUbookshop v2
Seine
35.
Benachrichtigung,
die
er
im
Lauf
der
Jahre
gemacht
hat.
His
35th
notification
he'd
had
to
make
over
the
years.
OpenSubtitles v2018
Im
Lauf
der
Jahre
sind
wir
fünf
Gefahr
und
Tod
entronnen.
Over
the
years,
the
five
of
us
have
escaped
every
manner
of
danger
and
death.
OpenSubtitles v2018
Der
Anwendungsbereich
der
Maßnahme
hat
sich
im
Lauf
der
Jahre
geändert.
The
scope
of
the
measure
has
altered
over
the
years.
EUbookshop v2
Er
kann
einen
kräftigen
Mann
im
Lauf
der
Jahre
in
ein
Skelett
verwandeln.
I
can
make
a
big
man
into
a
skeleton
over
a
period
of
years.
EUbookshop v2