Translation of "Im lauf der jahre" in English

Tatsächlich hat sich im Lauf der Jahre die Qualität des Verbrechens selbst erhöht.
In fact, the class of crime itself has risen over the years.
Europarl v8

Im Lauf der Jahre nahm ich viele verschiedene Identitäten an.
And then over the years, I have gained a lot of different identities.
TED2020 v1

Im Lauf der Jahre haben sich einige Gruppen einen Stammplatz im Programm erobert.
Over the years, certain groups have managed to come out as the ball programme’s headers.
Wikipedia v1.0

Darüber hinaus wurden im Lauf der Jahre eine Vielzahl spezialisierter Zusatzgeräte entwickelt.
A number of versions of the Dumaresq were produced of increasing complexity as development proceeded.
Wikipedia v1.0

Das politische Umfeld in der Region hat sich im Lauf der Jahre verändert.
The political background of the region has evolved over the years.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig wurden im Lauf der 90er Jahre die Steuer- und Sozialversicherungslasten erheblich reduziert.
Simultaneously, the burden of tax and social security charges was reduced significantly in the course of the 1990s.
TildeMODEL v2018

Im Lauf der Jahre gelangen auch Veränderungen über Artgrenzen.
Over the years, interspecies boundaries have also been crossed.
TildeMODEL v2018

Im Lauf der Jahre wurden auch die Artgrenzen überschritten.
Over the years, interspecies boundaries have also been crossed.
TildeMODEL v2018

Im Lauf der Jahre wurden auch Veränderungen über Artengrenzen hinweg vorgenommen.
Over the years, interspecies boundaries have also been crossed.
TildeMODEL v2018

Im Lauf der Jahre wurden mehr als 220 000 Wohnungen gefördert.
Over the years, about 220 000 housing units have benefited from the scheme.
TildeMODEL v2018

Im Lauf der Jahre haben Bakterien jedoch eine Resistenz gegenüber Antibiotika entwickelt.
However, over the years bacteria have become resistant to antibiotics.
TildeMODEL v2018

Wie oft haben Sie im Lauf der Jahre für mich gelogen?
How many times have you lied for me over the years, Lucius?
OpenSubtitles v2018

Sie hatte im Lauf der Jahre viele Namen.
She's had a lot of names throughout the years.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihre Stimme im Lauf der Jahre öfter gehört.
I heard her voice several times over the years.
OpenSubtitles v2018

Außerdem hat die Besetzung im Lauf der Jahre ziemlich oft gewechselt.
Plus, over the years, there's been a big turnover in personnel.
OpenSubtitles v2018

Wie viele Leute haben im Lauf der Jahre hier geheiratet?
How many people do you think have gotten married here over the years?
OpenSubtitles v2018

Als Sportjournalist baute er im Lauf der 1980er-Jahre ein Netzwerk mit Kontakten auf.
As a sports journalist, he built up a network of contacts throughout the 1980s.
WikiMatrix v1

Im Lauf der Jahre wurde die Organisation zunehmend von individuellen Mitgliedschaften dominiert.
However, over the years it become more dominated by individual membership.
WikiMatrix v1

Diese Vorhaben konnten im Lauf der letzten zehn Jahre nicht abgeschlossen werden.
In the case of Greece it is also true that the country did not in fact collect VAT in 1986.
EUbookshop v2

Seine 35. Benachrichtigung, die er im Lauf der Jahre gemacht hat.
His 35th notification he'd had to make over the years.
OpenSubtitles v2018

Im Lauf der Jahre sind wir fünf Gefahr und Tod entronnen.
Over the years, the five of us have escaped every manner of danger and death.
OpenSubtitles v2018

Der Anwendungsbereich der Maßnahme hat sich im Lauf der Jahre geändert.
The scope of the measure has altered over the years.
EUbookshop v2

Er kann einen kräftigen Mann im Lauf der Jahre in ein Skelett verwandeln.
I can make a big man into a skeleton over a period of years.
EUbookshop v2