Translation of "Im laufe der vergangenen jahre" in English
Das
Ding
hat
nicht
viel
Liebe
erfahren
im
Laufe
der
vergangenen
20
Jahre.
This
thing
hasn't
seen
a
lot
of
love
over
the
last...
I
don't
know...
20
years.
OpenSubtitles v2018
Im
Laufe
der
vergangenen
20
Jahre
wurde
zunehmend
auf
Diversifikation
und
Internationalisierung
gesetzt.
In
the
past
20
years
the
focus
was
on
diversification
as
well
as
internationalisation.
WikiMatrix v1
Auch
die
Geschlechterverteilung
ist
im
Laufe
der
vergangenen
zehn
Jahre
weitgehend
unverändert
geblieben.
Gender
bias
has
not
changed
significantly
over
the
last
decade.
EUbookshop v2
Im
Laufe
der
vergangenen
zehn
Jahre
hatten
die
Anstrengungen
der
Industrie
ständig
zugenommen.
This
process
must
fully
involve
the
candidate
countries
which
need
to
be
encouraged
to
join
forces
in
the
European
research
effort
to
get
research
to
play
its
proper
role
in
the
dynamics
of
EU
enlargement.
EUbookshop v2
Im
Laufe
der
vergangenen
Jahre
orientierte
sich
die
Slowakei
zunehmend
nach
Westen.
Over
the
past
years,
Slovakia
has
turned
its
focus
more
westward.
EUbookshop v2
Der
Güterverkehr
hat
sich
im
Laufe
der
vergangenen
25
Jahre
verdreifacht.
Goods
transport
has
tripled
in
the
last
25
years.
EUbookshop v2
Betriebsstrukturen
haben
sich
im
Laufe
der
vergangenen
zwanzig
Jahre
wesentlich
verändert.
Company
structures
have
changed
considerably
over
the
past
twenty
years.
EUbookshop v2
Die
Architektur
einiger
Südtiroler
Kellerein
hat
sich
im
Laufe
der
vergangenen
Jahre
verändert.
The
architecture
of
some
wineries
in
South
Tyrol
has
changed
in
the
last
years.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
der
vergangenen
drei
Jahre
wurden
zahlreiche
Testsysteme
entwickelt
und
aufgebaut.
Over
the
last
three
years,
we
developed
and
set
up
various
test
systems.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
der
vergangenen
Jahre
haben
viele
weitere
Staaten
die
Standards
übernommen.
Many
others
have
taken
over
the
standards
over
the
years.
ParaCrawl v7.1
Die
zusammengestellten
Texte
sind
im
Laufe
der
vergangenen
30
Jahre
entstanden.
The
composed
texts
have
been
written
over
the
course
of
the
last
30
years.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
der
vergangenen
Jahre
bestritt
der
Künstler
Ausstellungen
im
In-
und
Ausland.
Over
the
past
years,
the
artist
has
held
several
exhibitions
at
home
and
abroad.
ParaCrawl v7.1
Infineon
hat
das
Segment
WLS
im
Laufe
der
vergangenen
Jahre
erfolgreich
entwickelt.
Over
the
past
few
years,
Infineon
has
successfully
developed
the
WLS
segment.
ParaCrawl v7.1
Die
daraus
generierten
Umsätze
sind
im
Laufe
der
vergangenen
Jahre
immer
weiter
gestiegen.
The
resulting
revenues
continuously
increased
in
the
past
years.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
der
vergangenen
Jahre
ist
das
Thema
Corporate
Governance
mehr
und
mehr
diskutiert
worden.
Over
the
last
years,
corporate
governance
has
been
the
subject
of
an
increasingly
intense
debate.
TildeMODEL v2018
Im
Laufe
der
vergangenen
30
Jahre
hat
sich
das
Muster
der
Erwerbsbeteiligung
erheblich
verändert.
The
pattern
of
labour
force
participation
has
changed
markedly
over
the
last
30
years.
TildeMODEL v2018
Die
irische
Wirtschaft
hat
im
Laufe
der
vergangenen
zehn
Jahre
ein
kräftiges
Wachstum
erlebt.
The
Irish
economy
has
experienced
very
strong
growth
over
the
last
decade.
EUbookshop v2
Im
Laufe
der
vergangenen
zwanzig
Jahre
hat
die
Welt
den
Kampf
gegen
bakterielle
Infektionen
verloren.
In
the
last
twenty
years,
the
world
has
been
losing
the
fight
against
bacterial
infections.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
der
vergangenen
Jahre
ist
wieder
ein
leichter
Anstieg
der
Rebflächen
festgestellt
worden.
During
the
last
few
years
there
has
been
a
slight
increase
in
the
area
planted
with
vines.
ParaCrawl v7.1
Die
auf
UV-Licht
basierende
Ballastwasseraufbereitung
verzeichnet
im
Laufe
der
vergangenen
Jahre
ein
stetig
wachsendes
Interesse.
Ballast
water
treatment
by
means
of
UV
radiation
has
attracted
considerable
interest
in
recent
years.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
der
vergangenen
Jahre
haben
wir
zahlreiche
Organisationen
mit
Blickrichtung
auf
den
Weltfrieden
hin
gegründet.
Throughout
the
years,
we
have
founded
numerous
organizations
in
an
effort
to
realize
world
peace.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
der
vergangenen
Jahre
konnten
wir
in
zahlreichen
Projekten
mit
folgenden
Themen
die
Kundenprobleme
lösen:
In
the
course
of
the
past
years
we
could
solve
the
customer
problems
in
numerous
projects
with
the
following
topics:
CCAligned v1
Im
Laufe
der
vergangenen
Jahre
haben
wir
unzählige
Wix-Imitatoren
gesehen,
die
im
Internet
aufgetaucht
sind.
Over
the
past
few
years,
we’ve
seen
countless
Wix-lookalikes
pop
up
all
over
the
internet.
ParaCrawl v7.1
Diesbezüglich
betonte
er,
dass
viel
Fortschritt
im
Laufe
der
vergangenen
50
Jahre
zu
bemerken
sei.
In
this
regard,
he
stressed,
we
have
seen
much
progress
over
the
past
50
years.
ParaCrawl v7.1
Die
deutschen
Exporte
nach
Hongkong
sind
im
Laufe
der
vergangenen
zehn
Jahre
um
42
Prozent
gestiegen.
German
exports
to
Hong
Kong
have
increased
by
42
per
cent
in
the
past
decade
to
US$6.8
billion
in
2015.
ParaCrawl v7.1
Dem
Zentrum
wurden
im
Laufe
der
vergangenen
20
Jahre
von
bedeutenden
Schattentheatern
mehrere
hundert
Schattenfiguren
geschenkt.
In
the
course
of
the
last
20
years
the
centre
has
been
presented
with
several
hundred
puppets
by
eminent
shadow
theatre
companies.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
der
vergangenen
zehn
Jahre
hat
sich
der
Markt
für
Probiotika
schnell
entwickelt.
Over
the
past
10
years,
the
European
market
for
probiotics
has
evolved
rapidly.
ParaCrawl v7.1