Translation of "Im januar diesen jahres" in English

Im Januar diesen Jahres habe ich die Fräse gekauft.
In January this year I bought the milling machine.
ParaCrawl v7.1

Im Januar diesen Jahres wurde euer neues Album "Still air" veröffentlicht.
In January this year your new album "Still air" was released.
ParaCrawl v7.1

Im Januar diesen Jahres bekamen wir eine E-Mail einer unserer Kunden.
In January this year, we received an e-mail from one of our customers.
ParaCrawl v7.1

Peter kam im Januar diesen Jahres in die Kirche.
Peter came into the church in January of this year.
ParaCrawl v7.1

Natürlich hätte die beauftragte Baufirma das Gebäude im Januar diesen Jahres an das Parlament übergeben sollen.
Clearly, the company which had the task of constructing of the building should have made it available to Parliament last January.
Europarl v8

Der Durchführungszeitraum für die Richtlinie über den elektronischen Geschäftsverkehr endete im Januar diesen Jahres.
The implementation period for the e-commerce directive expired in January this year.
Europarl v8

Dieser Mangel führte im Januar diesen Jahres zu einer Krise an der University of Johannesburg.
That scarcity led to a crisis in January of this year at the University of Johannesburg.
TED2020 v1

Davon zeuge auch die Eröffnung der Beitrittsverhandlungen mit der EU im Januar diesen Jahres.
He went on to say that the opening of accession negotiations with the EU in January also bore witness to this.
ParaCrawl v7.1

Es war ein Thema seiner Rede zur Lage der Nation im Januar diesen Jahres.
It was a theme of his State of the Union address last January.
ParaCrawl v7.1

Im Januar diesen Jahres erreichte der Anteil an Frauen in nationalen Parlamenten einen globalen Höchstwert.
In January of this year, the proportion of women in national parliaments reached a new global high.
ParaCrawl v7.1

Im Januar diesen Jahres begannen die Arbeiten in Izmir, der drittgrößten Stadt der Türkei.
In January of this year construction work started on a solar site near Izmir, the third largest city in Turkey.
CCAligned v1

Tatsächlich gab es im Januar diesen Jahres 48.000 mehr Hartz-IV-Empfänger als vor einem Jahr.
Actually there were 48,000 more in January this yearly Hartz IV receivers than one year ago.
ParaCrawl v7.1

Im Januar diesen Jahres verfing sich ein Männchen in einem Netz acht Kilometer südlich davon.
In January this year, a male dugong became stuck in a net eight kilometers south of the site.
ParaCrawl v7.1

Die Verhandlungen über ein Partnerschafts- und Kooperationsabkommen seien im Januar diesen Jahres eröffnet worden.
The negotiations on a partnership and cooperation agreement had additionally been launched this January.
ParaCrawl v7.1

Im Januar diesen Jahres sind wir nach Hanoi geflogen, um sie zu besuchen.
This year in January we flew to Hanoi to visit them.
ParaCrawl v7.1

Bereits im Januar diesen Jahres hat die EU ein 46-Millionen-Euro-Hilfspaket für Georgien beschlossen, von dem 23 Millionen als Darlehen und weitere 23 Millionen in Form eines Zuschusses an das Land gezahlt werden.
Back in January of this year, the EU approved a EUR 46 million aid package for Georgia, of which EUR 23 million is to be paid as a loan and a further EUR 23 million in the form of a grant to the country.
Europarl v8

Ferner sind wir besorgt über die Reaktionen im Januar diesen Jahres auf den Beschluß des türkischen Verfassungsgerichts, die Wohlfahrtspartei, der Herr Erdogan angehörte, zu verbieten.
We are equally worried by the events of January, sparked off by the decision of the Turkish Constitutional Court to order the dissolution of the Prosperity Party, to which Mr Erdogan belonged.
Europarl v8

Frau Kommissarin, unser Parlament hat im Januar diesen Jahres die Richtlinie über die Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer abgeändert.
In January last year, our Parliament amended the Directive on informing and consulting workers.
Europarl v8

Zuvor war der Schauspieltruppe im Januar diesen Jahres gesagt worden, sie müssten bis Ende letzten Monats das Theater räumen.
This comes after the theater group was told in January this year to vacate by the end of last month.
GlobalVoices v2018q4

Was die regionale Zusammenarbeit und die Beziehungen der Tschechischen Republik zu ihren Nachbarländern betrifft, begrüßte der Assoziationsrat die "Deutsch-Tschechische Erklärung über die gegenseitigen Beziehungen und deren künftige Entwicklung", die im Januar diesen Jahres unterzeichnet und danach von beiden Parlamenten gebilligt wurde.
With regard to regional cooperation and the Czech Republic's relations with neighbouring countries, the Association Council welcomed the “German-Czech Declaration on Mutual Relations and Their Further Development” which was signed in January this year and approved by both countries’ parliaments.
TildeMODEL v2018

Dieses umfangreiche Programm kommt etwa 200 000 Menschen zugute, die großteils in äußerster Armut in den von den Erdbeben im Januar und Februar diesen Jahres am schlimmsten betroffenen Bezirken leben.
This major programme will benefit around 200 000 people, most living in extreme poverty in the departments worst hit by the earthquakes of January and February of this year.
TildeMODEL v2018

Schlussfolgerungen des Rates von Dezember 1999 über die Modernisierung und Verbesserung des Sozialschutzes, in denen die vorläufige Einsetzung der hochrangigen Gruppe "Sozialschutz" vorgesehen wurde (die hochrangige Gruppe "Sozialschutz" hat ihre Arbeiten im Januar diesen Jahres aufgenommen und wird ab Dezember 2000 durch den neuen Ausschuss für Sozialschutz ersetzt),
The conclusions of the Council of December 1999 on the modernisation of social protection, which provided for the interim establishment of the High-level Working Party (the High-level Working Party took up its duties in January 2000 and will be replaced by the new Social Protection Committee from December 2000);
TildeMODEL v2018

Der Rat für Frieden und Sicherheit, der seine Arbeit im Januar diesen Jahres aufgenommen hat, ist dem UN-Sicherheitsrat nachempfunden und hat 15 Mitgliedsländer.
The Peace and Security Council, operational since January of this year, is mirrored on the UN Security Council.
TildeMODEL v2018

Sie ha ben sich auf die von der IAO im Januar diesen Jahres veröffentlichte Liste von Vereinbarungen, die wir ken nen, bezogen und das Parlament auf sie verwiesen.
May I ask him what he has to say in reply to Mr Rifkind who, on 6 July last, the day after your speech to us outlining your agenda and aspirations for the six months of the Greek Presidency, said of you — and I am quoting from Hansard — that 'making speeches was remarkably easy, but that results can be achieved by you only if the three or four larger members are prepared to endorse your proposals'.
EUbookshop v2

In einer wichtigen Rede betreffs einer Politik vor dem Abgeordnetenhaus im Januar diesen Jahres stellte Hatoyama die Frage, wie eine Regierung die "Exzesse einer kapitalistischen Regierung kontrollieren solle und zitierte Mahatma Gandhis "Sieben soziale Sünden", die auf Gandhis Denkmal in Delhi stehen:
In a major policy speech in the Diet in January this year, Mr Hatoyama had asked how government should control the ‘excesses’ of the capitalist society and had quoted Mahatma Gandhi’s ‘Seven Social Sins’ which are inscribed at Gandhi’s memorial in Delhi:
ParaCrawl v7.1