Translation of "Im interesse von" in English

Das liegt insbesondere im Interesse von Israel und seinen Nachbarn.
This is especially in the interests of Israel and its neighbours.
Europarl v8

Eine Umstrukturierung von BE lag daher eindeutig im wirtschaftlichen Interesse von BNFL.
Trying and achieve a solvent restructuring of BE was therefore indeed the commercial interest of BNFL.
DGT v2019

Das ist im Interesse der Korrektheit von Informationen meiner Meinung nach auch erforderlich.
In my opinion, this is even necessary in the interests of correctness of information.
Europarl v8

Deshalb liegt die Beibehaltung der Milchquotenregelung im Interesse von Verbrauchern und Herstellern gleichermaßen.
That is why it is in the interests of both the consumer and producer to continue with milk quotas.
Europarl v8

Es wäre im Interesse von uns allen.
That would be in the interests of us all.
Europarl v8

Das wäre meines Erachtens nicht im Interesse von Europa.
I do not believe it is in Europe’s interests to try.
Europarl v8

Dies war im Interesse von ganz Europa richtig.
It was good for the whole of Europe.
Europarl v8

All diese Aspekte liegen auch im Interesse von Khartum.
All of these aspects are also in Khartoum’s interests.
Europarl v8

Sicherlich wäre das im Interesse von uns allen.
Surely, that would be in the interest of all of us.
TED2020 v1

Dieses Potential freizusetzen, ist im Interesse von jedem einzelnen von uns.
Unlocking this potential is in the interest of every single one of us.
TED2020 v1

Im Interesse von Eindeutigkeit und Rechtssicherheit sollten die entsprechenden Fälle gründlich definiert werden.
Those cases should be thoroughly identified, for the sake of clarity and legal certainty.
DGT v2019

Beschränkungen finden erforderlichenfalls nur im Interesse von Dritten oder Minderheitsanteilseignern Anwendung.
Restrictions only apply when necessary in the interest of third parties or minority shareholders.
TildeMODEL v2018

Diese Ausnahmeregelung wird im Interesse von Klarheit und Transparenz in Artikel 287 aufgenommen.
In the interests of clarity and transparency, this exemption has been incorporated into Article 287.
TildeMODEL v2018

Dies kann jedoch nicht im Interesse eines Abbaus von Handelshemmnissen sein.
This can hardly be in the interests of dismantling barriers to trade.
TildeMODEL v2018

Im Interesse von Tieren und Personal sollten diese Einrichtungen idealerweise wettergeschützt sein.
Ideally these facilities should be protected from prevailing weather conditions for the comfort of both animals and operators.
DGT v2019

Im Interesse von mehr Klarheit und Transparenz erwartet der Rat,
For better clarity and transparency,
TildeMODEL v2018

Dies liegt gleichermaßen im Interesse von Zahlungsdienstleistungsanbietern und ?nutzern.
This will be in the interest of the payment service providers and users alike.
TildeMODEL v2018

Im Interesse von Wachstum und Beschäftigung braucht Europa:
For growth and jobs, Europe needs:
TildeMODEL v2018

Dies ist ohne Zweifel im Interesse von Kunden und Steuerzahlern.“
This is to the clear benefit of both customers and taxpayers".
TildeMODEL v2018

Das muss ich auch, im Interesse von Mr. Wickfield.
Yea, I'm so glad to be of use to Mr. Wickfield.
OpenSubtitles v2018

Im Interesse von Mr. Deeds habe ich eine Menge Formfehler geduldet.
In the interest of Mr Deeds, I have tolerated a great deal of informality.
OpenSubtitles v2018

Nein, denn das gegenwärtige System liegt im Interesse von Demokratie und Transparenz.
No, because the current system is in place in the interest of democracy and transparency.
TildeMODEL v2018

Ich bin hier im Interesse von Scheich Nayed.
I'm here on behalf of Sheikh Nayed.
OpenSubtitles v2018

P K sind Personen von Interesse im Mordfall von Lisa Amis.
PK are persons of interest in the killing of Lisa Amis. How do you know that?
OpenSubtitles v2018

Also werden wir das wie Erwachsene, im Interesse von uns allen regeln.
So we're gonna reason this out like adults, in the interest of all involved.
OpenSubtitles v2018

Meine Handlungen geschahen im besten Interesse von Vulkan und dem Hohen Rat.
My actions were taken... in the best interest of Vulcan and the High Command.
OpenSubtitles v2018

Im Interesse von Kohärenz und Genauigkeit erfasst dieser Beschluss auch diese methodischen Fragen .
These methodological questions are also covered by this Decision for the sake of consistency and accuracy .
ECB v1

März „im Interesse von Frieden und Gerechtigkeit“ wieder fallengelassen.
The charges were dropped "in the interest of peace and justice" on March 25.
Wikipedia v1.0