Translation of "Im interesse von" in English
Das
liegt
insbesondere
im
Interesse
von
Israel
und
seinen
Nachbarn.
This
is
especially
in
the
interests
of
Israel
and
its
neighbours.
Europarl v8
Eine
Umstrukturierung
von
BE
lag
daher
eindeutig
im
wirtschaftlichen
Interesse
von
BNFL.
Trying
and
achieve
a
solvent
restructuring
of
BE
was
therefore
indeed
the
commercial
interest
of
BNFL.
DGT v2019
Das
ist
im
Interesse
der
Korrektheit
von
Informationen
meiner
Meinung
nach
auch
erforderlich.
In
my
opinion,
this
is
even
necessary
in
the
interests
of
correctness
of
information.
Europarl v8
Deshalb
liegt
die
Beibehaltung
der
Milchquotenregelung
im
Interesse
von
Verbrauchern
und
Herstellern
gleichermaßen.
That
is
why
it
is
in
the
interests
of
both
the
consumer
and
producer
to
continue
with
milk
quotas.
Europarl v8
Es
wäre
im
Interesse
von
uns
allen.
That
would
be
in
the
interests
of
us
all.
Europarl v8
Das
wäre
meines
Erachtens
nicht
im
Interesse
von
Europa.
I
do
not
believe
it
is
in
Europe’s
interests
to
try.
Europarl v8
Dies
war
im
Interesse
von
ganz
Europa
richtig.
It
was
good
for
the
whole
of
Europe.
Europarl v8
All
diese
Aspekte
liegen
auch
im
Interesse
von
Khartum.
All
of
these
aspects
are
also
in
Khartoum’s
interests.
Europarl v8
Sicherlich
wäre
das
im
Interesse
von
uns
allen.
Surely,
that
would
be
in
the
interest
of
all
of
us.
TED2020 v1
Dieses
Potential
freizusetzen,
ist
im
Interesse
von
jedem
einzelnen
von
uns.
Unlocking
this
potential
is
in
the
interest
of
every
single
one
of
us.
TED2020 v1
Im
Interesse
von
Eindeutigkeit
und
Rechtssicherheit
sollten
die
entsprechenden
Fälle
gründlich
definiert
werden.
Those
cases
should
be
thoroughly
identified,
for
the
sake
of
clarity
and
legal
certainty.
DGT v2019
Beschränkungen
finden
erforderlichenfalls
nur
im
Interesse
von
Dritten
oder
Minderheitsanteilseignern
Anwendung.
Restrictions
only
apply
when
necessary
in
the
interest
of
third
parties
or
minority
shareholders.
TildeMODEL v2018
Diese
Ausnahmeregelung
wird
im
Interesse
von
Klarheit
und
Transparenz
in
Artikel
287
aufgenommen.
In
the
interests
of
clarity
and
transparency,
this
exemption
has
been
incorporated
into
Article
287.
TildeMODEL v2018
Dies
kann
jedoch
nicht
im
Interesse
eines
Abbaus
von
Handelshemmnissen
sein.
This
can
hardly
be
in
the
interests
of
dismantling
barriers
to
trade.
TildeMODEL v2018
Im
Interesse
von
Tieren
und
Personal
sollten
diese
Einrichtungen
idealerweise
wettergeschützt
sein.
Ideally
these
facilities
should
be
protected
from
prevailing
weather
conditions
for
the
comfort
of
both
animals
and
operators.
DGT v2019
Im
Interesse
von
mehr
Klarheit
und
Transparenz
erwartet
der
Rat,
For
better
clarity
and
transparency,
TildeMODEL v2018
Dies
liegt
gleichermaßen
im
Interesse
von
Zahlungsdienstleistungsanbietern
und
?nutzern.
This
will
be
in
the
interest
of
the
payment
service
providers
and
users
alike.
TildeMODEL v2018
Im
Interesse
von
Wachstum
und
Beschäftigung
braucht
Europa:
For
growth
and
jobs,
Europe
needs:
TildeMODEL v2018
Dies
ist
ohne
Zweifel
im
Interesse
von
Kunden
und
Steuerzahlern.“
This
is
to
the
clear
benefit
of
both
customers
and
taxpayers".
TildeMODEL v2018
Das
muss
ich
auch,
im
Interesse
von
Mr.
Wickfield.
Yea,
I'm
so
glad
to
be
of
use
to
Mr.
Wickfield.
OpenSubtitles v2018
Im
Interesse
von
Mr.
Deeds
habe
ich
eine
Menge
Formfehler
geduldet.
In
the
interest
of
Mr
Deeds,
I
have
tolerated
a
great
deal
of
informality.
OpenSubtitles v2018
Nein,
denn
das
gegenwärtige
System
liegt
im
Interesse
von
Demokratie
und
Transparenz.
No,
because
the
current
system
is
in
place
in
the
interest
of
democracy
and
transparency.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
hier
im
Interesse
von
Scheich
Nayed.
I'm
here
on
behalf
of
Sheikh
Nayed.
OpenSubtitles v2018
P
K
sind
Personen
von
Interesse
im
Mordfall
von
Lisa
Amis.
PK
are
persons
of
interest
in
the
killing
of
Lisa
Amis.
How
do
you
know
that?
OpenSubtitles v2018
Also
werden
wir
das
wie
Erwachsene,
im
Interesse
von
uns
allen
regeln.
So
we're
gonna
reason
this
out
like
adults,
in
the
interest
of
all
involved.
OpenSubtitles v2018
Meine
Handlungen
geschahen
im
besten
Interesse
von
Vulkan
und
dem
Hohen
Rat.
My
actions
were
taken...
in
the
best
interest
of
Vulcan
and
the
High
Command.
OpenSubtitles v2018
Im
Interesse
von
Kohärenz
und
Genauigkeit
erfasst
dieser
Beschluss
auch
diese
methodischen
Fragen
.
These
methodological
questions
are
also
covered
by
this
Decision
for
the
sake
of
consistency
and
accuracy
.
ECB v1
März
„im
Interesse
von
Frieden
und
Gerechtigkeit“
wieder
fallengelassen.
The
charges
were
dropped
"in
the
interest
of
peace
and
justice"
on
March
25.
Wikipedia v1.0